Прояснится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выясниться, объясниться, прояснить, разгуляться, просветлеть, озариться, высветиться, разъясниться, ставший отчетливо различивым
Так давайте же проведём повторный анализ и, я уверен, что всё прояснится. |
So let's just retake that test and I'm sure this whole thing will be cleared up. |
Вы говорите, что все прояснится, но тогда, что я должен делать до этого момента? |
You say that all will become clear, but what am I supposed to do until then? |
Поскольку лучшего наблюдательного пункта мы бы все равно не нашли, то решили не трогаться с места, пока обстановка хоть чуть-чуть не прояснится. |
Seeing no better vantage point available to us, we agreed to stay where we were until the situation became clearer. |
Я надеялась, что к вашему возвращению небо прояснится. |
I've been hoping for a bit of sun for our homecoming. |
Погода сегодня пасмурная... и прояснится после солнечного, солнечного, солнечного, солнечного, солнечного дня! |
Today's weather is dreamy and will clear up after a sunny, sunny, sunny, sunny, sunny day. |
Пока все не прояснится, и... пока я не решу, что делать дальше. |
Until everything comes back, and... till I can work out what to do. |
So in the end, all the pieces will fit together and it'll be clear. |
|
Я не могу, пока... пока это недоразумение не прояснится. |
I can't until this-misunderstanding is cleared up. |
Но уверен, все прояснится. |
But I am sure all will become clear. |
Я дам ему пару дней, а затем внесу некоторые радикальные изменения в раздел, если к тому времени все не прояснится. |
I'll give it a couple of days and then I'll make some sweeping changes to the section unless it's cleared up by then. |
I'd say all clear for the next 48 hours. |
|
В настоящие время, уверена, вы поймёте, неуместно давать какие-либо заявления, пока всё не прояснится. |
But at this point, I am sure you'll understand, it is not appropriate for us to make any comment on anything until the facts of this situation are completely understood. |
Лучше здесь остановиться, да переждать, авось буран утихнет да небо прояснится: тогда найдем дорогу по звездам. |
Better stay here and wait; perhaps the hurricane will cease and the sky will clear, and we shall find the road by starlight. |
Предлагаю никому не рассказывать, пока ситуация не прояснится. |
I suggest we keep this to ourselves until the situation becomes a little clearer. |
Знаете, а мы решили здесь не оставаться, -сообщила Пэт. - Как только все прояснится, мы возвращаемся в Восточную Африку. |
We're not staying here, you know, said Pat. We're going back to East Africa as soon as everything's cleared up. |
Послушайте, если что-то прояснится, просто держите меня в курсе дела. |
Look, if anything comes up, just keep me in the loop. |
Все очень скоро прояснится, если Генри Бейкер откликнется на наше объявление. |
He spoke in a slow staccato fashion, choosing his words with care, and gave the impression generally of a man of learning and letters who had had ill-usage at the hands of fortune. |
I'll send word once we know more. |
|
Might take a day or two for sequencing. |
|
После того как всё прояснится. |
After the lies are cleared. |
Тебе надо пойти к журналистам и всё прояснить. |
Look, you should go to the press, set the record straight. |
Я уйду. Но сперва хочу кое-что прояснить. |
I did,but I wanted to set something straight before I go. |
Похоже, что должен быть способ прояснить это, если этот инцидент вообще будет упомянут. |
Seems like there ought to be a way to make that clear, if the incident is to be mentioned at all. |
Что ж, позвольте вам всё прояснить. |
Well, let me illuminate things for you. |
Я не совсем понимаю, что означает вторая часть этой статьи о походе. Может кто-нибудь прояснить? |
I'm not sure what the meaning of the second part of this article about marching is. Can somebody clarify? |
Хаммер-Йенсен, Таннери, Лагеркранц, фон Липпманн, Райценштейн, Руска, Бидез, Фестужер и другие смогли прояснить лишь некоторые детали ... |
Hammer-Jensen, Tannery, Lagercrantz, von Lippmann, Reitzenstein, Ruska, Bidez, Festugiere and others, could make clear only few points of detail…. |
Что же необходимо прояснить? |
Now, what was it needed clarifying? |
Because it might help us figure out what his weak spot is. |
|
Большинство сотрудников штаб-квартиры были убеждены, что стратегия будет заключаться в том, чтобы оставаться в оборонительной позиции до тех пор, пока ситуация не прояснится. |
Most of the headquarters staff were convinced that the strategy would be to remain in a defensive posture until the situation clarified. |
In response to Leifern, I'd like to clarify something. |
|
Я надеюсь, что эта информация в сочетании с информацией раздела Адама Смита еще немного прояснит историю современной экономики. |
This in conjunction with Adam Smith section information fleshes out a little more the history of modern economics, I hope. |
Folding@home смоделировал этот и другие фрагменты, чтобы прояснить их роль в болезни. |
Folding@home has simulated this and other fragments to clarify their roles in the disease. |
У вас осталось что-то из ее- вещей, что-то, что могло бы для нас прояснить, как он выглядел? |
Do you have anything of hers- possessions, anything that'd give us an idea what he might have been like? |
Now- - I have a few things I want to make clear. |
|
Слушай, я знаю, что у нас не было возможности поговорить после Сан Диего Я думаю я воспользуюсь этой возможность чтобы прояснить всё |
So listen, I know we haven't had a chance to talk since San Diego, and I figured I would take this opportunity to clear the air. |
Your visual field will clear in a couple of hours. |
|
No one likes bad headlines, but let me be clear. |
|
Они были не в состоянии - если верить им на слово - что-либо прояснить. |
They were unable, or said they were unable, to tell him anything. |
Нет никакого логического объяснения, которое могло бы прояснить это противоречие. |
There is no logical explanation that can clear up population contradiction. |
Расследование всё прояснит. |
The investigations will make all the facts clear. |
Мне кажется, что, возможно, когда его детальная история редактирования будет рассмотрена невовлеченными редакторами, мы сможем наконец прояснить ситуацию. |
It seems to me that perhaps when his detailed edit history is reviewed by uninvolved editors, we may finally clear the air. |
Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас. |
I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you. |
Может ли кто-нибудь помочь прояснить его образование? |
Can anyone help clarify his educational background? |
Рациональная реконструкция пытается прояснить глубинные процессы, порождающие определенные смыслы. |
Rational reconstruction attempts to make clear the underlying processes that generate particular meanings. |
Список упомянутых вещей должен помочь прояснить беспорядок. |
The list of things mentioned should help to clear up the clutter. |
Я думаю моя собственная ситуация с сестрой прояснит мое мнение. |
I think my own situation is clarifying my judgment. |
Я был бы рад прояснить все это, если вы свистнете мне или спросить на IRC. |
I'd be glad to clarify any of this if you ping me or ask on IRC. |
Он уже понимал, что ему не обойтись будет без Ли, - пусть даже Ли только выслушает, одно уж это поможет прояснить мысли. |
He knew he would have to have help from Lee, if only the help of a listener to clear his own thinking. |
Хорошая прогулка по Средиземному морю должна прояснить ее ум. |
A good trip in the Mediterranean should clear her mind. |
Я думаю, что ссылка на другое похожее на деньги вещество-Алмаз - могла бы прояснить некоторую путаницу. |
I think that a reference to another money-like substance - diamond - might clear up some confusion. |
Только сначала проясните для меня одну вещь. |
There's just one thing you need to clarify for me. |
Пусть она прояснит всё раз и навсегда. |
Get her to settle this once and for all. |
Мы конечно же о вас позаботимся, просто надо этот вопрос прояснить. У вас есть другая кредитка Или страховой полис? |
So we're gonna treat you, of course, but just to make it easier on you later, is there another card or another insurance policy? |
I believe this must be coming to light now for a reason. |
|
Can't think of a good edit to clarify this. |
|
Для Штрауса Шмитт и его возвращение к Томасу Гоббсу помогли прояснить природу нашего политического существования и нашего современного самопонимания. |
For Strauss, Schmitt and his return to Thomas Hobbes helpfully clarified the nature of our political existence and our modern self-understanding. |
По мнению Маринченко, в вопросах, касающихся финансирования и сроков, ситуация прояснится в следующем году. |
Marinchenko thinks there will be more clarity in terms of funding and timelines next year. |