Пустая затея - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: empty, hollow, vacuous, blank, vacant, unoccupied, idle, dead, null, void
пустой список - empty list
пустой указатель - empty pointer
пустой разговор - useless conversation
отвал пустой породы - blade of waste rock
пустой человек - empty man
пустой сланец - barren shale
вытащить пустой билет - draw a blank
пустой экран - blank screen
пустой абзац - blank paragraph
пустой столбец - blank column
Синонимы к пустой: пустой, порожний, незанятый, праздный, бессодержательный, полый, пустотелый, дуплистый, пещеристый, впалый
Значение пустой: О вместилище: ничем не заполненный, полый внутри.
неудачная затея - unsuccessful undertaking
сумасбродная затея - wild goose chase
Синонимы к затея: выдумка, предприятие, починание, придумка, начинание, замысел, дело, забава, украшение, роскошество
Значение затея: Дело, замысел.
Для общей картины можно еще почитать Библию, что, разумеется, пустая затея, подходящая только для глупых детей. |
You may as well read the Bible for its history which, it goes without saying, is a fool's errand fit only for idiot children. |
I would say to the interim D.A. that's a fool's errand. |
|
Что ж, такое вполне возможно: если про Януковича сегодня что-то известно доподлинно, так это то, что попытки спрогнозировать его позицию это пустая затея. |
Well, that’s certainly possible: if Yanukovych has proved one thing about himself, it’s that predicting his position is a fool’s errand. |
Так, возьми Поупа, и посмотри, есть ли там пустая канистра, которую можно заполнить и взять с собой. |
All right, take Pope, see if you can find another empty gas can we can fill and take back with us. |
На столе стояла наполовину пустая детская бутылочка с молочной смесью. |
There was a baby bottle half-full of formula sitting on the table. |
Там были четыре бокала для мартини и пустая бутылка белого вина. |
There are four martini glasses and an empty bottle of white wine. |
That thing works best if it's completely empty. |
|
Пустая обойма вываливается, и ты вставляешь новую, как батарейку в кухонной зажигалке, потом возвращаешь затвор. |
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide. |
Но победа Путина над Березовским такая же пустая, как и бессмысленная. |
But Putin's victory over Berezovsky is as empty as it is meaningless. |
If that's how it was, there was nothing in the quarrel; all nonsense! |
|
Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг. |
A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know. |
She seems to me nothing but a frivolous and stupid girl. |
|
Он почувствовал себя воителем, и чужая пустая забава стала его душевной отрадой. |
He enjoyed it seriously as a crusade, that is, he enjoyed it far more than any joke can be enjoyed. |
Это была большая пустая комната, светлая от чисто оштукатуренных стен. |
It was a large, bare room, made luminous by the clean glow of whitewash. |
A feeling of hollow depression came over Turbin. |
|
Первая комната была пустая, под ногами валялись битые кирпичи, штукатурка, обрывки газет. |
The first room was empty, the floor littered with broken brick, plaster, and scraps of newspaper. |
Там пустая директория, но официально наша сеть действует. |
It just leads to a blank directory, but our network is officially live. |
От него осталась только пустая оболочка. Он даже не в состоянии смотреть Колесо Фортуны, потому что Ванна Вайт напоминает ему о его катастрофе. |
The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation. |
Единственная вещь, более пустая, чем твоё заявление о невиновности это твоя большая толстая голова |
The only thing more hollow than your protest of innocence is your big, fat head! |
Нет, во всем виновата эта гадкая, пустая, тщеславная девчонка Эйлин Батлер. Она его соблазнила, а теперь, конечно, женит на себе. |
The one person she really did blame was the wretched, vain, empty-headed, ungodly Aileen Butler, who had been his seductress and was probably now to be his wife. |
Приветливое солнце помогло хоть как-то сгладить жуткое впечатление от оставшейся в памяти картины: пустая глазница на обезображенном лице, покрытом замерзшими потеками крови. |
The sun helped dissolve the image of the empty eye socket emblazoned into his mind. |
Waste of deck space on an unsinkable ship. |
|
That's a waste of time... saving people. |
|
The card she stole from me was maxed out. |
|
The blank page can make you a little crazy sometimes. |
|
Like a blank page would kill you. |
|
Your empty words won't convince us. |
|
И это пустая потеря времени, оправдываться по каждому. |
And it's a waste of our time for me to justify each one. |
Это был единственный путь чтобы показать тебе что бороться со мной это пустая трата времени. |
It was the only way to show you that fighting me is a waste of time. |
На мой взгляд, это пустая трата ресурсов, но я займусь этим. |
In my view, it's a waste of resources, but I'll look into it. |
Arbor Hills is an empty retail space. |
|
Рядом с кроватью на столике стоял поднос с остатками завтрака - бокал с недопитым апельсиновым соком, пустая кофейная чашка. |
A breakfast tray with the remains of orange juice and coffee on it was on a table beside her. |
Empty bed sends the wrong signals. |
|
Это пустая трата энергии, мы должны придумать как их уничтожить. |
It's a waste of energy. We need to figure out how to destroy it. |
Пустая трата денег, которых у нас и так нет, на оперативную группу по борьбе с коррупцией без видимых причин... |
Squandering money that we don't have on a task force with the vague mission of city corruption... |
It's a waste of time and money. |
|
И это еще более пустая трата моего времени потому что, когда я слушаю тебя, время идет медленнее. |
It's a bigger waste of my time, 'cause listening to you, time goes slower. |
Seems like a waste of hard-earned money, considering you're gonna be heading right back. |
|
Для разговора с вами, мистер Андерсон, пустая трата времени... |
For you, Mr Henderson? A waste of time! |
Further debate on the matter is clearly a waste of time. |
|
Ваша честь, если он был недееспособен, то этот договор - пустая бумажка. |
Your Honor, if he lacked capacity, then the contract is void. |
Смехотворная пустая похвальба - объявлять, что он хозяин в доме. |
It would assuredly have been a vain boast in him to say that he was her master. |
Empty bottle of beer coming right up. |
|
Ok, here we go empty beer bottle. |
|
Их можно сравнить также с почтовой каретой, которая - полная ли она или пустая - постоянно совершает один и тот же путь. |
They may likewise be compared to a stage coach, which performs constantly the same course, empty as well as full. |
I'II take a look at what you got, but it sounds like a nonstarter to me. |
|
Пустая улица вытянулась перед ним, здания впереди выстроились, как книги на полке, составленные без всякой системы, разного цвета и размера. |
The street stretched before him, empty, and the buildings ahead were like the backs of books lining a shelf, assembled without order, of all sizes. |
That's an empty hanger in a dry cleaning bag. |
|
I think that funerals are archaic and a waste of money. |
|
Она также более широко известна среди исследователей как пустая вода. |
It is also more commonly known among researchers as empty water. |
Джо и Гордон представляют пониженного гиганта в COMDEX и обеспечивают свой первый заказ, но это пустая победа для команды. |
Joe and Gordon present the downgraded Giant at COMDEX and secure their first order, but it's a hollow victory for the team. |
Он становится слишком ядовитым, и это пустая трата моего времени. |
It is becoming too toxic, and a waste of my time. |
Бутылка с бетоном и пустая латунная гильза были погружены на 2 с половиной фута ниже каждого пятого деревянного столба. |
A bottle containing concrete and an empty brass cartridge case was sunk 2½ feet below every fifth wooden post. |
Никто не показал, что видел, как кто-то взял пистолет, но у Берарделли была пустая кобура и никакого оружия при нем не было, когда его нашли. |
No one testified to seeing anyone take the gun, but Berardelli had an empty holster and no gun on him when he was found. |
Но помимо его полезности в качестве фона, это ужасно холодная, пустая и бесцельная пустота, чтобы тралить в одиночку. |
But beyond its utility as a backdrop, it's an awfully cold, blank, and directionless void to trawl alone. |
Но если я вошел в систему под своим именем, это выглядит как пустая страница. |
But if I'm logged in as myself, it looks like a blank page. |
The empty shell was left in the basement. |
|
И последнее, но не менее важное: я даже немного не заинтересован в разговоре с вами, так как это пустая трата моего времени. |
Last and not least, I am not even slightly interested in talking with you, as that is a waste of my time. |
Любые предварительные обсуждения - пустая трата времени. |
Any discussions beforehand are a waste of time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пустая затея».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пустая затея» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пустая, затея . Также, к фразе «пустая затея» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.