Путь впереди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Путь впереди - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
way ahead of
Translate
путь впереди -

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte

- впереди [предлог]

наречие: ahead, onward, onwards, before, up, fore, afore

предлог: before, in advance of, afore

словосочетание: to the fore

приставка: pre-



Перед взлётом поместите ручную кладь в верхние багажные отсеки ИЛИ ПОД СИДЕНЬЕ ВПЕРЕДИ вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In preparation for takeoff... all carry-on items should be placed in the overhead bins... or under the seat in front of you.

Разворотная Бухта. Вот он, путь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switchback Cove... it's the way home.

Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made a journey full of dangers,... and only you can think of is making us wait.

Судья Ноулс просто показывает силу потому что впереди у нее непростое переизбрание

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Knowles is just flexing her muscles because she's facing a tough re-election.

Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea.

Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu.

Я размышлял о том, что ждёт меня впереди... и как лучше взяться за математику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking about what pictures to watch, and how to discover the charms of mathematics.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Пожалуйста направляйтесь на нижний уровень на восьмой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please proceed to the lower level track 8.

Мусор в заде, почта впереди, газон пострижен ковер здесь, можем перенести туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we have the garbage cans in the back, the sign out front, I mowed the lawn. I thought we'd set the sign-in sheet here.

Путь профессиональной карьеры представляется самым типичным с точки зрения достижения уровня принятия решений в политических областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The professional career path appears to be most typical at the decision-making level in political areas.

Одиночная волна перистальтики представляет собой кольцевое сужение просвет а органа, передвигающееся по его длине. Стенки органа впереди сужения всегда несколько расслаблены, так что волна как бы продавливает содержимое в направлении своего движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word is derived from New Latin and comes from the Greek peristaltikos, peristaltic, from peristellein, to wrap around, and stellein, to place.

Если человек, ищущий просветления, будет стоять там с ключом... Путь к Нирване откроется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those seeking enlightenment stand on this altar with a key, the path to Nirvana opens.

Поэтому путь наименьшего сопротивления для Brent по-прежнему будет вниз, и отметка $45 или даже $40 могут быть следующими целями снижения для медведей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the path of least resistance continues to be to the downside for Brent and $45 or even $40 could be the next downside targets for the bears.

Он нашел срединный путь и вернул здоровье своему телу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had found the Middle Way... and restored his body to health.

Ты лучше иди впереди, чтобы не позволять Локку быть наедине с твоей девченкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should go ahead, man. Don't want Locke making time with your girl.

Который сегодня с нами, который поддерживал нас с самого начала и через весь наш путь в поисках средства от Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's with us today, supporting us as he has since our inception and throughout our progress toward a cure for Parkinson's.

Вы думаете, путь от нищеты к богатству всегда честный и достойный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think the path from poverty to wealth is always pure and honorable?

Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth.

Общество отправилось теперь в обратный путь и вскоре дошло до того места, где Твакому удалось наконец поставить мистера Блайфила на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company now moved backwards, and soon arrived where Thwackum had got Mr Blifil again on his legs.

Хочу иметь за собой так много, чтобы не быть рабом того, что впереди меня, особенно этих безвкусных непримечательных фильмов Марвела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna have so much behind me I'm not a slave to what's in front of me, especially these flavorless unremarkable Marvel movie.

И едва только выяснилось, что теперь они могут не разлучаться и у них впереди целых пять часов, - все сразу повеселели. Они похлопывали друг друга по плечу, называли уменьшительными именами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the four had five hours of idleness before them. They were full of noisy merriment.

Знаешь, мне кажется, что и ты отправишься в путь очень скоро... по воле нашего мудрого правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I got this sense that you're gonna take your act on the road pretty soon here, courtesy of the very appreciative government.

Это точно путь к ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's right on the line of hate.

И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people.

Боже, впереди левый поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, it's the left-hander.

И он продолжал свой путь быстрым, уверенным шагом, с безошибочным чутьем лисицы, которая выследила стаю куропаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of partridges.

И у вас впереди еще много триумфов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you'll have many triumphs in your future.

Не беги впереди паровоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get ahead of yourself.

Впереди еще 2 отсека. Там может быть воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a couple of compartments up ahead that might have air.

Насвистывая, он отправился в путь; отец снова улыбнулся, увидев его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried back, whistling; and his father glanced up smiling when he came in.

Мы с тобой прокладываем путь для величайшей нации из всех, которые когда-либо видел мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I are opening the way for the greatest nation the world has ever seen.

Он свернул за угол, увидев яркий сноп света, бивший из окон через три или четыре дома впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned a corner when he saw a slant of light ahead; it was a goal for three or four blocks.

Ну, ребята, повозка готова в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, gang, the wagon's all set to go.

Немного впереди нас что-то движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something moved slightly up ahead of us.

Всадники остановились, как можно догадаться, гораздо более трезвые, чем они были, пускаясь в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company had come to a halt, more sober men, as you may guess, than when they started.

Что ждёт нас впереди, я боюсь что совершенно не готов к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What lies ahead, I'm afraid I might be wholly unprepared for.

Неужели тетушка заставила тебя проделать весь этот путь для того только, чтобы привезти нас домой на этом тощем животном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Auntie send you all the way down here just to bring us back on that bag of bones?

Тогда он считал себя несчастливым, но счастье было впереди; теперь же он чувствовал, что лучшее счастье было уже назади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he had thought himself unhappy, but happiness was before him; now he felt that the best happiness was already left behind.

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

На восьмом круге по-прежнему ведут финны, Салминен впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into the 8th lap it's the Finns still in the lead, with Salminen in first place.

И я сказал вам, если не найду другой путь, то правительство потребует эту землю по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I told you if I couldn't find a way around, the U.S. Government would rightfully claim its land.

У Лиона защемило сердце, но не из-за Джастины -она молода, впереди еще довольно времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainer ached, but not for Justine; she was young, there was time.

Джефф Фордем, пробивал себе путь, и занял твое место... для Уилла Лексингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff Fordham muscled his way in, and he took your spot... for Will Lexington.

Войска авангарда расположились впереди Вишау, в виду цепи неприятельской, уступавшей нам место при малейшей перестрелке в продолжение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The troops of the vanguard were stationed before Wischau, within sight of the enemy's lines, which all day long had yielded ground to us at the least firing.

И центр стронулся: впереди сверкал меч и пламенела рыжая грива Уэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the whole centre moved forward, Wayne's face and hair and sword flaming in the van.

Мы знаем, что Судьба летит по пути, по сути, коридором врат, установленных летящими впереди кораблями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we do know that Destiny is traveling down a path, basically a corridor of gates left behind by the ships that were sent in advance.

Она впереди лишь на 2 плитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is just two bars ahead.

Он долго виднелся впереди, освещенный ярким лунным светом, и наконец почти исчез, превратившись в маленькую точку, быстро движущуюся по склону отдаленного холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We saw him for a long time in the moonlight until he was only a small speck moving swiftly among the boulders upon the side of a distant hill.

Его лучший результат сезона пришелся на Гран-При Великобритании, финишировав 4-м после столкновения Ферстаппена и Себастьяна Феттеля впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His best result of the season came at the British Grand Prix, finishing 4th after Verstappen and Sebastian Vettel in front were involved in a collision.

посылаю своего гонца впереди тебя, и он подготовит твой путь раньше тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.

Там мужчин убили, девушек увезли, а женщин ограбили и бросили ... Мы не знаем, что нас ждет впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There the men were killed, the girls carried away, and the women robbed and left ... We do not know what is still coming.

Сифо Семпала, Монгане Сероте и Мафика Гвала шли впереди, хотя Семпала обратился к прозе после Соуэто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sipho Sempala, Mongane Serote, and Mafika Gwala led the way, although Sempala turned to prose after Soweto.

Как говорят в боксерских кругах, Трое внизу, двое впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they say in boxing circles, three down, two to go.

Когда похоронная процессия покидала собор, Рихтгофен шел впереди гроба, демонстрируя украшения Бельке на черной бархатной подушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the funeral procession left the cathedral, Richthofen preceded the coffin, displaying Boelcke's decorations on a black velvet cushion.

Затем он вызвал Мартина, чтобы тот начал атаку, но на этот раз решил лететь с ним параллельно и немного впереди, чтобы отвести зенитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then called in Martin to make his attack but this time decided to fly with him, parallel and slightly ahead, to draw off the flak.

Для получения прибыли в Китае участники торговли должны были быть впереди всех конкурентов, как законных, так и иных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To profit in the China trade participants had to be ahead of all competition, both legitimate and otherwise.

Идея Кларка состояла в том, чтобы использовать какой-нибудь бронированный автомобиль, оснащенный гидравлическим тараном, чтобы вставлять взрывные заряды в землю впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarke's idea was to use an armoured vehicle of some sort equipped with a hydraulic ram to insert explosive charges into the ground ahead.

Единственным тактическим новшеством Клеомброта было размещение его кавалерии впереди своих войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleombrotus' only tactical innovation was the placing of his cavalry in front of his troops.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путь впереди». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путь впереди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путь, впереди . Также, к фразе «путь впереди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information