Пьяный мужик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: drunk, drunken, boozy, inebriate, pissed, pixilated, sloshed, wet, blotto, sozzled
имя существительное: drunk
словосочетание: blind drunk, in liquor
мертвецки пьяный - dead drunk
пьяный разгул - drunken binge
слепой пьяный - blind drunk
мертвый пьяный - dead drunk
пьяный и неспособный - drunk and incapable
пьяный дом - bawdy house
не пьяный - not drunk
слегка пьяный - slightly drunk
пьяный в стельку - drunk as a cobbler
вдребезги пьяный - blind to the world
Синонимы к пьяный: пьяный, выпивший, опьяненный, наклюкавшийся, нализавшийся, захмелевший, мертвецки пьяный, подвыпивший, навеселе, поддатый
Значение пьяный: Выпивший много спиртного.
мужик что надо - man that needs
пока гром не грянет, мужик не перекрестится - peasant will not cross himself before it begins to thunder
Синонимы к мужик: мужик, деревенщина
Значение мужик: Крестьянин (по противопоставлению с горожанином; устар. ).
Не помню, чтобы я такое одобрял, хм, пьяный русский мужик для шоу на завтра. |
I don't remember approving this, uh, drunk Russian guy for tomorrow's show. |
Какой нормальный мужик сделает себе татуировку Элмо на заднице? |
What grown man gets Elmo tattooed on his ass? |
Этот мужик выставляет республиканцев кучкой жадных дельцов и жуликов. |
That guy makes Republicans look like a bunch of crooks and greedy businessmen. |
С каких пор мужик изображает статую Свободы? |
And since when is Lady Liberty a dude? |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
The man wears $1,000 suits and Gucci loafers. |
|
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Мужик, ты неплохо управляешься с этими крошками. |
My man, you really operate on those babies. |
Ну, был тут один мужик, дешёвый адвокатишка, отирался тут в поисках клиентов. |
Well, there was one guy, a sleaze bag lawyer who used to come here looking for clients. |
There's a guy hanging around outside who looks like a flasher. |
|
Сэмми хороший мужик, но 12 лет работы на УБН на границе кого угодно сделает нервным. |
Sammy's good guy, but 12 years on the border DEA made him a little twitchy. |
Good for nothing peasant, get the samovar ready. |
|
Однажды дядя Яков, не очень пьяный, начал рвать на себе рубаху, яростно дёргать себя за кудри, за редкие белесые усы, за нос и отвисшую губу. |
Once Uncle Jaakov, being rather tipsy, began to rend his shirt, and to clutch furiously at his curly hair, his grizzled mustache, his nose and his pendulous lip. |
Come on, man, just a couple puffs. |
|
А этот мужик ведь - не Сэймур Пиппин. |
This man is not Seymour Pippin neither. |
Как пьяный, тяжело дыша, с открытым ртом, шатаясь на трясущихся ногах, он подошел к кровати. |
Like a drunkard, breathing hard, with mouth open, staggering on his shaking legs, he walked up to the bed. |
He used to sneak into my dorm drunk. |
|
Классный мужик твой велогонщик. |
He's a good man, your cyclist. |
Просто очередной мужик хочет колонизировать женскую территорию. |
Just another colonizing male trying to take up any space left to women. |
Not since that dude in a catsuit sat in my lap. |
|
Оно нужно посечь потому, что мужик балуется, порядок нужно наблюдать. |
Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the fool, and discipline ought to be maintained. |
Мужик, вот это жизнь. |
Man, oh, man, what a lifestyle. |
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да. |
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door. |
Hey, man, I wasn't generally bagging on teams. |
|
Why don't you help him, he's completely plastered. |
|
Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик, |
Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man. |
That man always gives me a dandiacal pose. |
|
Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик. |
I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man. |
Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей. |
After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles. |
The man's a degenerate gambler. |
|
Какой-то мужик пришёл ко мне и предложил сотню, если я заберу термос. |
Somebody came up to me, offered me a hundred bucks to pick up a thermos. |
Вот почему нам пора в путь, мужик. |
That's why we need to hit the road, man. |
А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик. |
It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else. |
За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем. |
Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash. |
He shouldn't be doing that. I'm getting sick of it, man. |
|
Ever been beaten up by a guy dressed like a chick? |
|
You stabbed me in the back, man. |
|
The man is unworthy of the credit. |
|
Обычный пьяный бред, мол я никогда не прощу его за то, что не может сделать мне собственного ребенка. |
The usual drunken rant about how I never forgave him for never being able to give me a baby of my own. |
Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать. |
Guy couldn't have done three deep knee bends before reaching for the ice. |
This guy her man ripped off, he was in possession of something. |
|
Oh, come on, man, get in the spirit of vindaloo day. |
|
Белый лен, мужик. |
It's the white linen, man. |
Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание. |
So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention. |
Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале? |
What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room? |
Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь! |
If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right! |
Не дай бог, похвалить меня, чтобы люди подумали, что я настоящий мужик. |
God forbid - you talk me up, make these people think I'm a real man. |
Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается. |
Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on. |
About delivering the weed, man. |
|
You just kept coming, man! |
|
Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои. |
Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours. |
A guy walks into a doctor's office with a duck on his head. |
|
The man paid me $200 deposit, man. |
|
Я люблю тебя, мужик, но ты составляешь реально ужасные планы. |
I love you, man, but you are terrible at plans. |
Мужик, я по сути переоцененный лавочник. |
Man, I'm a glorified shopkeeper. |
Лучше бы тебе поумнеть, мужик! |
You better wise up,man ! |
Должен же быть хоть один мужик в офисе который заинтересуется такой девушкой. как я |
There's gotta be someone in that office who's man enough to offend a lady like me. |
Таких как она мы называем бучихами, что может смутить таких милых девушек как вы, потому что, уж будем честными, она выглядит как мужик. |
She's what we call a stud, which is very confusing for a nice girl like you, because, let's be honest, she looks like a man. |
Когда он прибыл в Китай, его послали принести чек на 26 долларов семье девушки, которую убил пьяный американский солдат. |
When he arrived in China, he was sent to bring a $26 check to the family of a girl who was killed by a drunken US soldier. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пьяный мужик».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пьяный мужик» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пьяный, мужик . Также, к фразе «пьяный мужик» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.