Работать вместе и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Работать вместе и - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
work together and
Translate
работать вместе и -

- работать

глагол: work, act, operate, run, go, function, serve, labor, labour, behave

- вместе [наречие]

наречие: together, along, in conjunction, along with, teamwise

предлог: including

- и [частица]

союз: and



Разве не проще работать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be much easier, to work together?

Знаете, вчера Кэмерон Синклер сказал: Как заставить всех работать вместе над дизайном по всему миру, чтобы обеспечить человечество жильём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Cameron Sinclair yesterday said, How do I get everyone to collaborate on design globally to do housing for humanity?

Ключ ко всему - дать телу работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key is letting the body work together.

Скажи мне, чего ты хочешь, и мы будем работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just tell me what you want. We need to work together here.

Я подумал, что мы можем работать на них вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought maybe we could handle them together.

— Было бы замечательно, если бы мы могли работать вместе, вышибая дух из ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Wouldn’t it be wonderful if we could work on it together and knock the hell out of ISIS?

Предположим, вы хотите предоставить доступ к электронной таблице участникам своей группы, чтобы работать над ней вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose that you want to share a spreadsheet with your teammates so you can all work on it together.

Работать вместе, я имею в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Working together, I mean.

Тайники, места встреч, иерархия организации, ведь если мы будем работать вместе, мы сможем то, что вы были бессильны сделать- обезопасить Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dead drops, meeting places, an organizational hierarchy, because maybe with all of us working together, we can do what you never could - make America safe.

У нас есть сбережения, и мы решили держаться вместе. Никто не пойдет работать, пока Союз рабочих не договорится с хозяевами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'n getten money laid by; and we're resolved to stand and fall together; not a man on us will go in for less wage than th' Union says is our due.

Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity.

Способность всех частей тела взаимодействовать и работать вместе, помогает нам мыслить когнитивно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ability for all parts of the brain to communicate, and to work together, help us make leaps in cognitive thinking.

Ты человек, с которым легко знакомиться, работать, и просто... быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an easy person to meet, to work with, to, um... be with.

Если мы сможем работать вместе... вместе - ключевое слово, мы сможем продвинуться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if we can come together, together being the key word... we can move forward.

Вы будете работать вместе и устраните все повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will work together to assess her injuries and repair them.

Честно говоря, чудо, что нам удавалось работать вместе и не убить друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, it's a miracle we ever worked together without killing each other.

нам не следовало бы работать вместе, особенно имея троих детей - однако, мы работаем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick bonus taboo for you, that we should not be working together, especially with three children - and we are.

Эта трехсторонняя Конференция стала историческим событием, объединившим три основных сектора, которые могут оказаться в большом выигрыше, если будут работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tripartite conference is of historic significance bringing together three main sectors that have much to gain in working together.

Но если вы, Амелия, играете для этих людей роль мессии, почему вам приходится работать вместе с ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are the messiah to these people, why do you have to work at the weed-bank?

Давай забудем прошлое, объединим наши ресурсы, и будем работать над делом вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's let bygones be bygones, pool our resources, and work this case together.

В МТИ мне повезло работать вместе с учёными в самых передовых областях знаний, таких как синтетическая нейробиолоия, искусственный интеллект, искусственная жизнь и всё в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at MIT, I am lucky enough to rub shoulders with scientists studying all kinds of cutting edge fields like synthetic neurobiology, artificial intelligence, artificial life and everything in between.

Однако остается вопрос: каким образом смогут Россия, сирийская оппозиция, важнейшие арабские государства, турки, США и Европа вместе работать над решением сирийской проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the question remains: how can Russia, Syria’s opposition, key Arab states, the Turks, the US and Europe work together on Syria?

Ты разделяешь эту команду, когда нам надо работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You divided this team when we need to work together.

Я думаю, нам всем придется работать вместе, чтобы вернуть вашего в отца в цивилизованное общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we're all just gonna have to work together to reintroduce your father to civilized society.

Никакого желания работать вместе, никакого интереса в достижении консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No willingness to work together, no interest in building consensus.

Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves.

Втроем у нас гораздо больше шансов достичь успеха, если мы будем работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three of us have a higher probability rate of success if we work together.

Изящную партитуру снова сочинил Жорж Делерю, хотя они с Клейтоном не будут работать вместе еще пятнадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elegant score was again composed by Georges Delerue, although he and Clayton would not work together again for another fifteen years.

Я надеялся, мы сможем работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hoped we might collaborate.

Пришло время президенту Трампу и Конгрессу работать вместе, чтобы предпринять более решительные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s time for President Trump and Congress to work together take stronger action.

Потому что, милая, работать вместе со своей дочерью - это бесценно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, my dear, you can't put a price tag on working alongside your own daughter.

Возможно, мы пытались однажды работать вместе, но наши стили не совпали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may have tried working together once, But our styles didn't mesh.

Мы могли бы работать вместе по ПВР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could put together an ad hoc SETI program.

Прежде он уже говорил о том, что было бы «славно», если бы США и Россия смогли работать вместе, чтобы уничтожить ИГИЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has previously said it would be “nice” if the US and Russia could work together to “knock the hell out of Isil”.

Дейв и Чак. Будете работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dave and Chuck working together as a team.

Да, Дэйзи и Джон могут работать вместе, но что будет, когда среди них появится Харрисон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, Daisy and John could work together, but what happens when Harrison’s in the mix?

Если они будут работать вместе, гораздо большего можно достичь в решении мировых проблем, чем когда они рассматривают каждый глобальный конфликт в качестве возможности найти для себя выгоду за счет другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they work together, more progress can be made in tackling the world's problems than if they see each global flashpoint as an opportunity to seek advantage at the other's expense.

Лео, мьi будем вместе работать в салоне, продавать машиньi. Тьi и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leo, we can work in the showroom, we can sell cars together, you and me.

Слушай, с тех пор как мы пытаемся вместе работать может ты рассмотришь возможность, чтобы это снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.

А я буду работать вместе с Мастером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm collaborating with the Master.

Я, вместе со всей своей администрацией, приложу все усилия в нашей миссии представить мистера Осборна, как и любого, кто мог работать с ним, к правосудию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, along with my entire administration, will leave no stone unturned in our mission to bring Mr. Osborne, as well as anyone he may have been working with, to justice.

Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity.

Если Кувира в самом деле строит супероружие, мы остановим её, только если светлейшие умы города будут работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Kuvira really is creating a super weapon, we're going to need the two brightest minds in the city working together to stop it.

Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours.

Вот и помоги им понять, что если они хотят закончить медшколу, им нужно работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you will advise them that if they want to Get through med school, they have to work together.

Положение в Афганистане показывает цели Америки и необходимость для нас работать вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Afghanistan demonstrates America's goals, and our need to work together.

Как известно, композиторы работают с музыкантами, чтобы создать шедевр – произведение, над которым вы вместе будете работать все лето.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as you know, composers are paired with a musician for their magnum opus... the piece that you'll be working on together all summer long.

Другой вариантсохранить файл в облачном хранилище OneDrive. Тогда вы сможете поделиться им, работать с ним вместе с коллегами и открывать его где угодно на компьютере, планшете или телефоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or save it in the cloud with OneDrive, to share and collaborate with others, and get to your files from anywhere – on your computer, tablet, or phone.

Для меня было честью работать вместе с ним, и я считаю, что это расследование нечто большее, чем просто ловля на живца или охота на ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm honoured to have worked at his side 'and I consider this investigation to be little more 'than a fishing expedition and a witch-hunt.

Мужчины и женщины, создававшие оружие взаимного уничтожения, верили, что они могут работать вместе, чтобы сделать этот мир более безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men and women who were charged with building the weapons to destroy one another still believed that we could work together to make the world a safer place.

Когда я делала то, что ему нравится, он смотрел на меня и мы постоянно были вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I did things he liked, he would look at me, and we were connected.

Вместе с неистовым Дином я рвался сквозь мир без малейшего шанса разглядеть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With frantic Dean I was rushing through the world without a chance to see it.

Ну, а до этого времени мы можем поболтаться вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you and I can just hang till then.

Работать не заставляем, писем на спине не пишем, за семь тысяч верст под вагонами не посылаем никуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't make them work, we don't write letters on their backs and don't send them five thousand miles under railway coaches.

Вот почему он не мог больше работать в качестве дезинсектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why he couldn't work as an exterminator anymore.

Мэнди хочет работать с Майком Брэйсом как с клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandy wants Mike Brace as a client.

Я не думаю, что будет уместно если ты будешь работать на нас, Mоника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it would be appropriate for you to work for us, Monica.

Мне разрешили уже работать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm authorized to work on my own now.

Но раз нам вместе работать над этим выселением, я подумала, почему бы не перекусить вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna be working together on this eviction so I thought, well, let's break some bread.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «работать вместе и». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «работать вместе и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: работать, вместе, и . Также, к фразе «работать вместе и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information