Рабски покорный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рабски покорный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slavish
Translate
рабски покорный -

- рабский

имя прилагательное: slave, slavish, servile, thrall

  • рабский дилер - slave dealer

  • рабский труд - chattel slavery

  • рабский менталитет - slave mentality

  • Синонимы к рабский: раболепный, подхалимство, подчиненный, елейный, подобострастный, бутликинг, подхалимский, дергание за чуб, подлизывание, подражательный

    Значение рабский: Беспрекословный, слепо следующий чему-н. ( презр. ).

- покорный

имя прилагательное: obedient, submissive, humble, resigned, docile, dutiful, duteous, passive, tame

  • ваш покорный слуга - your humble servant

  • покорный слуга - humble servant

  • покорный раб - submissive slave

  • Синонимы к покорный: покорный, послушный, смиренный, безропотный, скромный, застенчивый, робкий, простой, понятливый, смирившийся

    Значение покорный: Послушный, уступчивый.



Раджив, перестань приводить рабский труд в качестве примера эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rajiv, you have to stop using slave labor as your example of efficiency.

Завтра ночью мы проберёмся на один из рабских кораблей, после нового эпизода Толкающихся друзей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hitch a ride on one of the slave ships tomorrow night after an all-new Shovin'Buddies.

Это был человек властный, умный, весьма практический и отнюдь не фантазер, как ваш покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a strong-minded man, sir, shrewd, practical, and as unimaginative as I am myself.

Однако, ваш покорный слуга прибыл в Киото, чтобы остановить Шишио Макото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I have come to Kyoto to put an end to Shishio.

а я, покорный, нежеланный я прочь ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I submissive, felt Unwanted and went out?

Это томительное бдение закончилось тем, что и сэр Генри и ваш покорный слуга оба заснули, сидя в креслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a most melancholy vigil and ended by each of us falling asleep in our chairs.

Ну, а если вы с ним хотите, то я, пожалуй, вас еще немного проведу и укажу его, где сидит, а сам уж слуга покорный; я к нему не хочу теперь подходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you want to go with him, I'll take you a little farther, if you like, and show you where he sits, but I don't care to go up to him just now. No, thank you.

Полуавтоматы под каждой кроватью, а ваш покорный слуга будет в 30 секундах, слыша всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semiautomatic under each bed, and yours truly will be 30 seconds away, hearing everything.

Ваш покорный слуга также дебютировал в первой десятке в нескольких других странах, включая Австралию, Великобританию, Ирландию и Нидерланды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours Truly also debuted in the top ten in several other countries, including Australia, the UK, Ireland, and the Netherlands.

Черные или рабские коды были введены в 1661, 1676, 1682 и 1688 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black or slave codes were implemented in 1661, 1676, 1682, and 1688.

Фишер наводил справки о субподрядчиках компании в Индонезии, где использовали рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher was apparently making inquiries about Longitude Construction's subcontractors in Indonesia using unpaid labor.

Преданность Шевалье своей госпоже объяснялась его рабским отношением к ней как с точки зрения Кодекса поведения, так и с точки зрения придворных обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chevalier's devotion to his lady functioned by his servitude to her both in terms of his code of conduct and courtly duties.

В последнее время Люсьен, покорный наказу страшного наставника, усердно посещал г-жу де Серизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time Lucien, by his terrible Mentor's orders, had been very attentive to Madame de Serizy.

Потом я бросил в одну кучу цепи и наручники вместе с рабским ошейником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tossed to one side the leading chains, manacles, and slave bracelets that Talena and I had worn.

Не расщедрись так святые отцы - я бы им сказал - нет уж, слуга покорный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priests pay well, so I play.

На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I click on the Web site of the county government, there is no mention of slave labor or child workers at the brick factory.

И это не будет рабский труд, конечно же, за работу ему будут платить что положено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not slave labor; he would be paid the standard wage, of course.

Ваш покорный слуга, сэр! Леди Белластон, мое вам нижайшее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your humble servant, sir; Lady Bellaston, your most obedient.

Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady.

На землях правительства и в поместьях... запрещено использовать рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both government land and private manors the use of slaves has been prohibited.

Что ж, возможно, ваш покорный слуга немного поторопилсz и теперь хотел бы подтвердить преданность своей стране и ее президенту-человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this reporter was possibly a little hasty earlier... and would like to reaffirm his allegiance... to this country and its human president.

Он не был хорошим дизайнером, но у него были связи. Он рабски ухаживал за Китингом в конторе, а Китинг рабски ухаживал за ним в нерабочие часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not a good designer, but he had connections; he was obsequious to Keating in the office, and Keating was obsequious to him after office hours.

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Никто не хочет убрать этих высокомерных обманщиков больше, чем твой покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one wants this imperious cadre of toxic phonies to eat it more than yours truly.

Подчинённый, слепо покорный своему господину, или возможный глава организации, которая станет сильнее, чем прежде?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subordinate who remained slavishly obedient to his master, or the presumptive leader of an organization that will be far more powerful than it has ever been?

Он сразу принял весьма скромный, смиренный и покорный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became humble, discreet, and submissive.

И она опустила тут же свою руку, положила хлеб на блюдо и, как покорный ребенок, смотрела ему в очи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she at once dropped her hand, laid her bread upon the plate, and gazed into his eyes like a submissive child.

Я несу покорный язык как облако.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see language obedient as a cloud.

В силу этого я всего лишь покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, I am but humble servant.

Ты теперь Леди Босс, а я твой покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a boss lady now, I'm your humble servant...

А после, стоит ей к кому-то прикоснуться - человек становится рабочей пчелой преданной ей по-рабски, исполняющей волю и защищающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, whenever she touches anyone, she immediately creates these worker bees who become slavishly devoted to her every need and protection.

А госпожа Баблс провела мальчишник, где ваш покорный слуга был приглашённой звездой. Спасибо вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mistress Bubbles did a bachelor party tonight at which yours truly was a guest star, thank you very much.

Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave.

А между тем был ли когда-нибудь человек более почтительный и покорный, чем я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, was there ever a person more respectful and submissive than I?

Нет, я - слуга покорный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have nothing more to do with it.

Мы успеем проделать половину пути, а переночуем в рабских кварталах Бексли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, we can get halfway, stay at the slave quarters in Bexley.

Ваш покорный слуга имеет навыки в усмирении паразитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your humble servant has medicine to curb the parasites

Ваш покорный слуга, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your servant, sirs.

В Южной Каролине и Вирджинии возник высший класс, богатство которого основывалось на больших плантациях, управляемых рабским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An upper-class emerged in South Carolina and Virginia, with wealth based on large plantations operated by slave labor.

Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour.

Затем бак и Вильма добираются до планеты Висла, откуда вывозили зараженную пищу, и там находят мир, занятый рабским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck and Wilma then pursue leads to the planet Vistula where the contaminated food was exported from and there they find a world engaged in slave labor.

Сначала бразильские фермеры использовали африканский рабский труд на кофейных плантациях, но в 1850 году работорговля в Бразилии была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Brazilian farmers used African slave labour in the coffee plantations, but in 1850, the slave trade was abolished in Brazil.

Кроме того, эти районы были посвящены сельскому хозяйству дольше, чем индустриализирующиеся северные части этих штатов, и некоторые фермеры использовали рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, these areas were devoted to agriculture longer than the industrializing northern parts of these states, and some farmers used slave labor.

Торговцы создали регулярные миграционные маршруты, обслуживаемые сетью рабских загонов, дворов и складов, необходимых в качестве временного жилья для рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traders created regular migration routes served by a network of slave pens, yards, and warehouses needed as temporary housing for the slaves.

С 1818 года он ввел европейские сельскохозяйственные орудия и картофель, используя рабский труд для производства сельскохозяйственных культур для торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1818 he introduced European agricultural implements and the potato, using slave labour to produce crops for trade.

Глобальные цепочки поставок, которые доставляют товары по всему миру, скорее всего, запятнаны рабским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global supply chains that deliver goods throughout the world are most likely tainted with slave labor.

Рукотворный голод и рабский труд привели к гибели многих сотен тысяч людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man-made famine and slave labor resulted in many hundreds of thousands of deaths.

Ваш покорный слуга, Angry Mob достиг первого места в британском альбомном чарте и сорок пятого места в чарте Billboard 200 albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yours Truly, Angry Mob reached number one on the UK albums chart and number forty-five on the Billboard 200 albums chart.

Несмотря на отмену рабства, в 21 веке в Бразилии все еще есть люди, работающие в рабских условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being abolished, there are still people working in slavery-like conditions in Brazil in the 21st century.

В 1789 году испанская корона предприняла попытку реформировать рабство, поскольку спрос на рабский труд на Кубе рос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1789 the Spanish Crown led an effort to reform slavery, as the demand for slave labor in Cuba was growing.

Гомеровские отголоски в Аргонавтике вполне осознанны и не являются рабским подражанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeric echoes in Argonautica are quite deliberate and are not slavish imitation.

Будучи владельцем плантации, он использовал рабский труд, как и большинство его сверстников на юге, и поддерживал рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a plantation owner, he employed slave labor as did most of his peers in the South, and supported slavery.

При правильном применении он действительно может вывести нас из кризиса за несколько недель ... Я покорный слуга купца Гезеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied correctly it could in fact haul us out of the crisis in a few weeks ... I am a humble servant of the merchant Gesell.

В 1949 году активистка движения За права афроамериканцев Ширли Грэм написала книгу о жизни Бэннекера под названием Ваш покорный слуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1949, an activist for African-American causes, Shirley Graham, authored a book about Banneker's life entitled Your Humble Servant.

Однако книга Ширли Грэм 1949 года ваш самый покорный слуга представляла собой совершенно противоположный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Shirley Graham's 1949 book, Your Most Humble Servant, presented a contrasting view.

Черный африканский рабский труд из западноафриканских владений Португалии был импортирован для выполнения изнурительной сельскохозяйственной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black African slave labour from Portugal's West African possessions was imported to do the grueling agricultural work.

Его курс был усеян как яростным сопротивлением, так и рабским, беспрекословным приятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its course has been dotted with both violent opposition and with slavish, unquestioning acceptance.

Важно отметить, что это означало увеличение спроса на рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Importantly, this meant an increase in the demand for slave labor.

В северной провинции Мараньян рабский труд использовался в производстве хлопка и риса в 18 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In northern Maranhão province, slave labor was used in cotton and rice production in the 18th century.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рабски покорный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рабски покорный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рабски, покорный . Также, к фразе «рабски покорный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information