Разборчиво - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- разборчиво нареч
- legibly(четко)
-
- разборчивый прил
- nice(славный)
- picky, choosy, discriminating, fastidious, choosey, queasy(придирчивый, привередливый, дискриминационный)
- legible(удобочитаемый)
- разборчивый почерк – legible handwriting
- squeamish(брезгливый)
- selective(селективный)
- particular(конкретный)
- critical(важный)
-
наречие | |||
legibly | разборчиво, четко | ||
plain | ясно, откровенно, отчетливо, разборчиво |
- разборчиво нареч
- четко · внятно · отчетливо · ясно · понятно
- привередливо · требовательно · придирчиво · осторожно
- разборчивый прил
- привередливый · требовательный · придирчивый · проницательный · притязательный · умный
- удобочитаемый · читабельный
- прихотливый · капризный
- четкий · понятный · внятный · отчетливый · ясный · строгий
- рассудительный · благоразумный
строго, рассудительно, ясно, благоразумно, расчетливо, осторожно, придирчиво, требовательно, привередливо, внятно, понятно, капризно, четко, отчетливо, прихотливо, отчетисто, брезгливо
- разборчиво нареч
- неразборчиво · невнятно
- разборчивый прил
- непривередливый
Гораздо более разборчиво, но действительно ли нам нужны все перечисленные варианты букв? |
Much more legible, but do we really need ALL those letter variants listed? |
And your handwriting was very tiny and wasn't all that legible. |
|
Important you write very, very clearly. |
|
Когда ребенку три, он уже должен разборчиво писать свое имя, иначе это будет принято за задержку развития. |
When you're three, you better be able to write your name legibly, or else we'll consider it a developmental delay. |
И каждое надписано другою рукой, далеко не всегда разборчиво, а разобрать необходимо — поразительная вещь! |
And when one considers the variety of hands, and of bad hands too, that are to be deciphered, it increases the wonder. |
Вы очень обяжете меня, если будете писать их разборчиво и без помарок. |
Would you oblige me by writing them legibly and not please scribble? |
Простите, там не слишком разборчиво. |
I'm sorry, it's not very easy to read. |
Ты вдруг стал маньяком-убийцей, который стреляет не очень разборчиво. |
You've suddenly become an indiscriminate homicidal maniac. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Ты вдруг стал маньяком-убийцей, который стреляет не очень разборчиво. |
You've suddenly become an indiscriminate homicidal maniac. |
Minnie, I want you to talk slowly and to talk clearly. |
|
В те времена существовало мнение, что писать разборчиво и иметь почерк, как у писца, не приличествует джентльмену. |
At that time the opinion existed that it was beneath a gentleman to write legibly, or with a hand in the least suitable to a clerk. |
For once, Aunty's diction had not been too clear. |
|
You'll articulate properly on the stage, I trust. |
|
Так что я собираюсь сказать тебе еще раз, разборчиво и медленно, чтобы ты не забыл. |
So I'm going to tell you again, nice and slow so you don't forget it. |
Простите, там не слишком разборчиво. |
I'm sorry, it's not very easy to read. |
That's why I'm going to say this to you... very slowly. |
|
Print your name legibly on this cup. |
|
Вы начинаете этот путь к большей разборчивости, чтобы дать понять окружающим вас людям: Мой мир, наш мир будет честным миром. |
You start up that path of being just a little bit more explicit, because you signal to everyone around you, you say, Hey, my world, our world, it's going to be an honest one. |
По-видимому, на некоторых листах были чернила и капли киновари, но это не мешает разборчивости текста. |
It appears that some sheets had ink and cinnabar droplets fall on them, but this does not interfere with the text's legibility. |
Я не собираюсь быть разборчивой. |
I'm not going to be nit-picky. |
Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым. |
You never can tell, but I've tried to be selective. |
Разборчивых узоров не нашлось, а вот неполным был не отпечаток. |
There weren't any good whorls, but it's not a partial. |
Те, кто не склонен мыслить критично, быть разборчивым и... меньше доверять другим. |
Those who aren't tend to be judgmental, fastidious, and... Less trusting of others. |
Страницы журнала воспроизводятся в цвете, а в конце добавляется раздел с пояснениями и расшифровками некоторых менее разборчивых страниц. |
The journal pages are reproduced in color, and there is a section added at the back with explanations and transcripts of some of the less legible pages. |
Иранский зритель стал разборчивым, поощряя новую тенденцию к процветанию и развитию. |
The Iranian viewer became discriminating, encouraging the new trend to prosper and develop. |
Тут Юрий Андреевич другим разборчивым взглядом окинул стену спальни. |
Here Yuri Andreevich looked around at the walls of the bedroom with a different, discerning eye. |
Говорит, что это фантастическое средство от похмелья НО я очень разборчив в том, что касается моего тела |
He says it's fantastic for curing hangovers, but I am very particular about what it is I put in my body. |
Затем он задал мне те же самые вопросы, что и другой, и еще много других, но был более разборчив; я дал ему почти те же самые ответы. |
He then asked me the same questions that the other did, and many more, but was more particular; I gave him much the same answers. |
Значки были художественно разборчивым и доступным аксессуаром для обычного средневекового паломника. |
Badges were an artistically legible and affordable accessory for the ordinary medieval pilgrim to wear. |
Таким образом, знак делается достаточно заметным и разборчивым для адекватного быстрого и точного распознавания и интерпретации водителями. |
Moreover, adaptation can move proteins into more precarious or rugged regions of the fitness landscape. |
Наиболее важными качествами системы синтеза речи являются естественность и разборчивость. |
The most important qualities of a speech synthesis system are naturalness and intelligibility. |
У видов, где существуют брачные предубеждения, самки обычно являются разборчивым полом, потому что они обеспечивают большую родительскую инвестицию, чем самцы. |
In species where mating biases exist, females are typically the choosy sex because they provide a greater parental investment than males. |
Стихи снаружи выгравированы на камне большими разборчивыми буквами. |
The verses outside are engraved into the stone, in large legible letters. |
Что ж, ты ужасно разборчивый. |
Well, you're awful finicky. |
Красный тегус, выращенный в неволе, часто бывает более разборчивым в еде, особенно в молодом возрасте, и может предпочесть диету, состоящую в основном из мяса. |
Red tegus raised in captivity will often be more picky eaters, especially as juveniles, and may prefer a diet of mostly meat. |
Показания в калькуляторах были настолько малы, что пластиковые линзы были встроены над каждой цифрой, чтобы сделать их разборчивыми. |
Readouts in calculators were so small that plastic lenses were built over each digit to make them legible. |
Есть некоторые данные, свидетельствующие о том, что женщины более разборчивы в своем питании, чем мужчины. |
There is some evidence to suggests that females are more choosy in their diet than males. |
Нарушает ли это какие-либо авторские права на изображения или я слишком разборчив в этом? |
Does this violate any kind of imaging copyright or am I being too particular about this? |
И не кто-нибудь, а Максим, который всегда был таким разборчивым. |
Maxim, of all people, who was so fastidious. |
Нет, но наверное, это был очень разборчивый мишка, потому что больше ничего не тронул. |
No, but it must have been a very picky bear cos it didn't touch anything else. |
Мы были очень разборчивы в том, чтобы не позволить кому-то другому овладеть им, кто мог бы случайно устранить их. |
We were very particular in not allowing someone else to master it, who might accidentally eliminate them. |
Ворота покрыты ржавчиной и увенчаны шаровыми наконечниками, на восточной стороне есть выветренная надпись; разборчива только дата 1723 года. |
The gatepiers are rusticated, and surmounted by ball finials, There is a weathered inscription on the east side; only the date 1723 is legible. |
Case selection always influences legibility. |
|
Подводная разборчивость дисплея может значительно варьироваться в зависимости от подводных условий и остроты зрения отдельного дайвера. |
Underwater legibility of the display may vary significantly with underwater conditions and the visual acuity of the individual diver. |
С целью разборчивости и единообразия стили стандартизированы, и способность к написанию букв имеет мало отношения к нормальной способности к письму. |
With the goals of legibility and uniformity, styles are standardized and lettering ability has little relationship to normal writing ability. |
В классификации Юань Цзяхуа он был включен в группу южных мин, хотя и имеет низкую разборчивость с другими разновидностями южных мин. |
In the classification of Yuan Jiahua, it was included in the Southern Min group, though it has low intelligibility with other Southern Min varieties. |
Для привидения вы слишком разборчивы. |
You are particular for a ghost. |
You are their friend, and they do not give their affections readily. |
|
Он имеет ограниченную взаимную разборчивость с речью Цюаньчжана, хотя они имеют некоторые родственные связи друг с другом. |
It has limited mutual intelligibility with Quanzhang speech, though they share some cognates with each other. |
Но от этого заметки его не становятся разборчивее. |
This does not tend to the greater legibility of his notes. |
Это дает самцам больше возможностей для спаривания и размножения, чем самкам, поэтому самки обычно более разборчивы. |
This provides males with a greater window of opportunity to mate and reproduce than females, hence females are usually more choosy. |
Миссис Линтон смерила мужа прищуренным взглядом - она не то гневалась, не то посмеивалась над его разборчивостью. |
Mrs. Linton eyed him with a droll expression-half angry, half laughing at his fastidiousness. |
Даже самый выбор спутников, с которыми эта женщина явилась в театр, уже был промахом - он указывал на отсутствие разборчивости. |
The type of the latter's escorts suggested error-a lack of social discrimination. |
- четко и разборчиво - clearly and legibly
- разборчиво и несмываемой - legibly and indelibly
- разборчиво имя - legible name