Развеяться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Развеяться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unwind
Translate
развеяться -

  • развеяться гл
    1. unwind
      (расслабиться)
    2. vanish
      (исчезнуть)
    3. dispel, dissipate
      (развеять, рассеять)
  • развеиваться гл
    1. vanish
      (исчезать)

глагол
be dispelledразвеяться
be scatteredразвеяться, натрястись, высыпаться

  • развеяться гл
    • развлечься · рассеяться · исчезнуть · утратиться · разогнаться
  • развеиваться гл
    • исчезать · отпадать · рассеиваться · отмирать · сглаживаться · стираться · исчезать бесследно
    • таять · испаряться · улетучиваться

разнестись, утратиться, исчезнуть, раздуться, развлечься, разбросаться, рассеяться, разогнаться, разметаться

Развеяться Разнестись в стороны от дуновения, ветра.



Из-за всего того, что происходит ему захотелось немного развеяться, размять ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With everything that's been going on he just needed to get out a little, stretch his legs a bit.

Собиралась съездить развеяться в Гонконг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went to Hong Kong to clear her head.

Как я смогу в это время развеяться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I supposed to shake that up?

Я поехал в Атлантик Сити, чтобы развеяться, встретил эту Кристи за карточным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to Atlantic City for a lost weekend, met this Christy at the blackjack tables.

Просто, чтобы развеяться, не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just for clearing my head, not to

Может, нам пойдёт на пользу немного развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a bit of breathing space would do us the world of good.

Мы с вашим отцом подумали, что вам не помешает развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father and I thought a getaway would help.

Мне нужно было развеяться после всего этого дела, понимаешь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed to blow off a little steam after the move, you know.

Я же говорила, что встречалась с ним только, чтобы развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you it was just for fun.

Слушай, хочу вывезти девчонок немного развеяться в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So listen, I'm taking the girls out For a little night on the town,

Ты сказал, что тебе надо развеяться, очистить голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said you needed to take a little walkabout, clear your head...

Мне нужно было прокатиться, развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I just had to go for a drive,

Если хотите, мы могли бы пойти куда-нибудь выпить и развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you like perhaps ... we can have a drink somewhere and forget about this dreadful party.

У меня был неприятный, бесплодный день, мамочке надо развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had a nasty, fruitless day, and Mummy needs to unwind.

Я хочу отдохнуть и развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take time off to look around

Ей просто нужно... немного развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just... Needed a little breather.

Вроде как помогает команде развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It kind of helps the crew unwind.

И вот, чтобы развеяться и подлeчиться, я решил поехать в Баварию, в санаторий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to lessen the stress and the waistline, I decided on a Bavarian spa.

И я пошел в клуб, чтобы развеяться, а там я столкнулся с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I went to a club to blow off some steam and I ran into her.

Жена говорит, у меня нервный срыв, велела прогуляться и развеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife says I'm a nervous wreck, and to take a walk to get some air.

В свои последние минуты Будда спросил, есть ли у кого-нибудь вопросы, которые они хотели бы задать ему, как последний шанс развеять любые сомнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his final moments, the Buddha asked if anyone had any questions they wished to pose to him, as a final chance to allay any doubts.

Гиперболические предположения этого арбитра можно было бы развеять, проведя пятиминутную проверку хронологии общин перед публикацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyperbolic suppositions of that arbitrator could have been allayed by running a five minute check on the Commons chronology in advance of posting.

Кто-то должен был бы развеять чирумфлекс и каре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone should disambig Cirumflex and Caret.

А можно попросить его развеять мои страхи, что он так загрязняет планету что она станет необитаемой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I ask him to assuage my fears that he's contaminating the planet and making it uninhabitable?

Лучший способ развеять слухи - выступить с правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best way to quash rumors is go with the truth.

Как говорится в фильме, контрабанда спиртного, чтобы развеять ощущение скучной рутины, могла только помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the movie stands, smuggling in booze to dispel the sense of dull routine could only help.

Сообщение было таким: Я отправляюсь в путешествие - развеять мою печаль. Не беспокойтесь обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she was going on a journey to ease her pain, so not to worry.

Это у меня проверенный способ развеять тоску и наладить кровообращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a way I have of driving off the spleen and regulating the circulation.

Бен просил развеять его прах в Манхэттене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan.

И если бы ты была его семьёй, я бы захотела развеять твоё беспокойство, но ты ему сейчас не семья и не друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you were the patient's family, I would want to assuage those concerns, but you are neither family nor friend right now.

Это помогло развеять теорию поверхностного цвета и укрепить теорию структурного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helped to dispel the surface color theory and reinforce the structural color theory.

Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his.

Но сладостным ароматам воздуха удалось на какое-то мгновение развеять его губительные думы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the lovely aromas in that enchanted air did at last seem to dispel, for a moment, the cankerous thing in his soul.

Когда тень смерти коснется нас своим крылом, остается лишь искать способа развеять тьму, Трип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When death's dark shadow passes upon us, we cannot help but search for that lightness, Trip,

Если вы меня хотите просветить и развеять иллюзии, не знаю, как там у вас там это называется, тогда я не понял, зачем делать из меня фермера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you really wanted to enlighten me or disillusion me or whatever you're deciding to call it. I still don't understand why you bother making me a farmer.

Сунуть меня в мешок для сжигания бумаг, а пепел развеять над Потомаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put me in a burn bag and spread me over the potomac.

Я думала, что ты будешь занята, пытаясь развеять тот медиа-миф, который твои соперники сочинили об Аманде Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assumed that you would have all hands on deck trying to pierce the media myth your competitors are building around Amanda Clarke.

Мои люди внутри стараются развеять некоторые его страхи, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My people inside are trying alleviate some of his anxiety, but, uh...

Доклад помогает лучше понять суть добровольческой деятельности и развеять широко распространенные ошибочные представления о ее характере, охвате и воздействии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report promotes a better understanding of volunteerism, dispelling widely held misconceptions about its nature, reach and impact.

Я был бы очень рад, если бы кто-нибудь мог развеять мое беспокойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be very pleased if someone could allay my concern.

Тони заявил, что в конечном счете он намерен смешать свой прах с прахом своего отца и развеять его в Биг-Суре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony has stated that he ultimately intends to have his ashes mixed with those of his father and scattered in Big Sur.

Смотреть его.- Честно говоря, некоторые из них даже не видели этого, и они говорили это, так что развеять такие вещи было очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch it.' Honestly, a few of them had not even seen it and they were saying it, so dispelling that kind of thing has been super important.

В январе 2016 года, после смерти музыканта Дэвида Боуи, стало известно, что в своем завещании Боуи просил развеять его прах на Бали в соответствии с буддийскими ритуалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals.

Но, дабы развеять ваши опасения, я отправлю всех, кто у меня есть, разбираться с летающей... штуковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, to allay your concerns, I will dispatch all the men at my disposal to investigate the flying... thingamajig.

И развеять эту атмосферу мистики и тайн?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And dispel my carefully crafted air of mystique and whimsy?

Оно подымало меня над мелкими чувствами, и если не могло развеять моего горя, то хотя бы умеряло и смягчало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They elevated me from all littleness of feeling, and although they did not remove my grief, they subdued and tranquillized it.

Пожалуйста, позвольте развеять ваши опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please allow me to alleviate any concerns you have.

Потом их следует сжечь отдельно и развеять над различными водными массивами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we burn them separately and scatter the ashes over different bodies of water.

Она просила развеять его у своего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked me to scatter them at her family home.

Такахата утверждал, что хочет развеять это заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takahata argued that he wanted to dispel this mindset.

Мы можем смешать его с грязью, скормить свиньям, или просто развеять в самом худшем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we can cook them into slop, feed it to pigs, or just spread them in the worst place imaginable.

Я собираюсь развеять её прах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to scatter her ashes in commemoration.

Тело сжечь и развеять пепел по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His body's to be burnt and his ashes scattered in secret.

Президент Макрон попытался развеять эти опасения в начале ноября, предложив специальные субсидии и стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Macron attempted to dispel these concerns in early November by offering special subsidies and incentives.

Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: «вопрос является узким и конкретным ... он не касается того, достигло или нет Косово государственности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Court sought to leave no doubt about this: “The question is narrow and specific... it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood.”

Эти страхи можно развеять, используя числа, созданные таким образом, что остается мало места для корректировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These fears can be allayed by using numbers created in a way that leaves little room for adjustment.

Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then we could scatter her ashes some place she really liked.

Она направлена на то, чтобы развеять расистское представление о том, что естественные черты чернокожих людей, такие как цвет кожи, черты лица и волосы, по своей сути уродливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It aims to dispel the racist notion that black people's natural features such as skin color, facial features and hair are inherently ugly.

По слухам, она занялась изобретательством, чтобы развеять скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She reportedly took up inventing to relieve her boredom.



0You have only looked at
% of the information