Разглагольствований - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разглагольствований - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rhetoric
Translate
разглагольствований -


Пожалуйста, следуйте инструкциям на странице обсуждения и воздержитесь от личных нападок, пробританских разглагольствований и держите свою дискуссию цивилизованной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please follow the talk page guidelines and refrain from personal attacks ,Pro-British rants and keep your discussion civilised!

Что же касается политических разглагольствований, эмоций и обзывательств, то этот момент доказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for political rants, emotions and name calling, this point is proven.

Это была родина знаменитых разглагольствований Уайли, где он часто нападал на пользователей форума и прибегал либо к троллингу, либо к юмористическим оскорблениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the birthplace of Wiley's famous rants, where he would often target forum users and resort to either trolling or humorous insults.

Даже в статьях ehr о буддизме и исламе она делает выстрелы в христианство, и имеет множество разглагольствований agaisnt CHristains, и мало agaisnt любой другой веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in ehr articles on budhism and Islam, she takes potshots at CHrisyainity, and has multiple rants agaisnt CHristains, and few agaisnt any other faith.

Это не ваша частная площадка для бессвязных политических разглагольствований на некомпетентном псевдоанглийском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not your private playground for incoherent political ranting in incompetent pseudo-English.

Внимательное изучение циничных разглагольствований Кевина совершенно разоблачает такую структуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful study of Kevin's cynical rantings reveals this structure at every turn.

Я нахожу довольно жалким количество разглагольствований, которые имели место на этой странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it rather pathetic the amount of ranting that has taken place on this page.

Если редакторы wiki решили, что некоторые из этих страниц с разглагольствованиями заслуживают записи, то они должны войти. CARM-это значительный источник, а не какая-то там страница разглагольствований, ИМО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If wiki editors decided some of these rant pages deserved entry, then they should go in. CARM is a significant source and not some rant page, imo.

Это рассматривается как политика и является ядром для разглагольствований и обвинений против меня в нынешней Ани, стремящейся навсегда запретить меня - почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is being treated as a policy and is core to the rants and rails against me in the current ANI seeking to permanently ban me - why?

Покажите мне хоть один авторитетный источник для ваших разглагольствований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show me one reputable source for your rantings.

Бернер написал и исполнил свои одиночные стендап-шоу одинокие парни и разглагольствования, премьера которых состоялась на Международном фестивале комедии в Мельбурне в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berner wrote and performed his one-man stand-up shows, Lonely Guys and Rant which premiered at the Melbourne International Comedy Festival in 1997.

Для меня чистое наслажденье слушать, как разглагольствует мисс Бейтс!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very fond of hearing Miss Bates talk.

Хотя он может остановить войну правок, он не удерживает разглагольствования на странице разговора и является лишь временным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it may stop the edit war, it doesn't keep rants off the talk page and is only temporary.

К концу дня старик тихонько брел обратно и вечера проводил в трактире, в маленьком местном клубе, где разглагольствовал о государственных финансах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At evening he crawled slowly back; and he used to go of nights to a little club at a tavern, where he disposed of the finances of the nation.

Ты тут разглагольствуешь о моих перспективах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sit here and you want to talk about my potential.

Почему я должен разглагольствовать о безумном мире шкафов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I rant about crazy closet world?

Примером этого может служить его разглагольствование о том, что XML неправильно спроектирован и, особенно, неправильно используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this is his rant about XML being misdesigned and, especially, misused.

Как и газ, который распространился по всему дому, пока ты разглагольствуешь, как ненормальный, коим ты и являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the gas which has pervaded every single room in this home whilst you have been ranting like the lunatic that you are.

Это стандартные разглагольствования «Исламского государства», которое, как известно, казнит людей за то, что они курят, пьют, или являются гомосексуалистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's standard rhetoric for the group, which has been known to execute people for smoking, drinking or homosexuality.

Сияющая улыбка, с какой он, разглагольствуя, поглядывал на меня, и бескорыстно благожелательное выражение его лица были просто поразительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the beaming smile with which he regarded me as he reasoned thus, there now broke forth a look of disinterested benevolence quite astonishing.

И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease.

А ты, оказывается, меня слушаешь, когда я разглагольствую о чем-либо, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you actually listen to me when I rant about something, huh?

Я надеюсь и верю, что участники этого проекта WikiProject также делают больше, чем просто разглагольствуют, несмотря на то, что эта страница обсуждения предполагает обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope and believe that members of this WikiProject also do more than just ranting, despite this discussion page suggesting otherwise.

Слушай, Люк, ты можешь нажать кнопку пауза в своих разглагольствованиях на секунду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Luke, could you hit the pause button on the rant for just a sec?

До версии Сиддики вся статья была похожа на разглагольствование какого-то одержимого антипакистанского фанатика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British government, in charge of diplomatic relations, protested cautiously, as Anglo-American relations were tense.

У тюкнутого парня имеются иллюзии насчёт моей жены, он разглагольствует о мечах, а вы хотите оставить его на свободе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A disturbed guy has delusions about my wife, he's ranting about swords, and you want to leave him out on the street?

И это вовсе не афроцентристские разглагольствования здесь, это невозможно объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is not any sort of afro-centrist ranting here, it's indeniable.

Чтобы вы не подумали, что это разглагольствования какого-то безумного теолога из башни слоновой кости на окраине, подумайте еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lest you think these are the rantings of some maniacal ivory-tower theologian out on the fringe, think again.

Что ж, если ты так уверен в его невиновности, может, будет лучше найти и оправдать его, чем разглагольствовать о том, как это всё несправедливо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're so sure that he's innocent, wouldn't finding him and exonerating him be better than ranting to me about the injustice of it all?

Он потратит твоё время, разглагольствуя и напуская туман, или, хуже того, загонит тебя в кроличью нору эпических масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will waste hours of your time pontificating and obfuscating or, worse, send you down a rabbit hole of epic proportions.

Рик позже заявляет Морти в разглагольствовании, что он планировал это, потому что Джерри планировал предать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rick later claims to Morty in a rant that he planned this because Jerry had planned to betray him.

Читатели Дэйли Мэйл разглагольствуют о пожилых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Daily Mail reader's banging on about the elderly.

Продолжай разглагольствовать, мой маленький кенгуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enjoy your soapbox now, my little kangaroo.

Если бы ты не разглагольствовал о том, какой ты крутой парковщик то уже бы занял это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you hadn't been pontificating about what a great parker you were you might have got the space.

Что ж, мне... мне жаль, Ваша Честь, но все разглагольствования этой женщины ничто иное, чем нелепое крючкотворство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm sorry, Your Honor but this woman is spouting nothing but ludicrous pettifoggery...

Я задокументировал разглагольствования Джесси о том, что белым мужчинам нравятся черные девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I documented Jesse's rant against white men liking black girls.

Не могли бы вы ограничить свои ответы тем, что я пишу, вместо того чтобы постоянно пускаться в длинные бессмысленные разглагольствования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you please limit your responses to what I write, instead of constantly going off on long vacuous rants?

Сначала ты ешь пончик, красноречиво разглагольствуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One minute, you're eating a donut, waxing all poetic.

На мой взгляд, его разглагольствования о многосторонности есть лишь голословные утверждения, а не дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His talk of multilateralism is in my view only lip-service, but not deeds.

При всем уважении, это разглагольствование о поддержке теряет желаемый результат, когда юрист-консультант делает заметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all due respect, the whole We're here for you spiel loses its intended effect when you have legal counsel taking notes.

Неужели вы всерьез предполагаете, что мы должны заявить в статье, что это разглагольствования одного изолированного индивидуума?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you seriously proposing that we should state in the article that these are the rantings of one isolated individual?

Вместо этого он все время разглагольствует об истории технологии мультитач, о том, как она физически работает и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it rambles on and on about the history of Multi-touch technology, how it physically operates, etc.

Он всегда требовал, чтобы все разошлись по своим комнатам и сидели там, раз он перестал разглагольствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always wanted everybody to go back to their own room and shut up when he was finished being the big shot.

Он со мной столько разглагольствовал, а на самом деле был против всего этого с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was pouring honey in my ear, but he was against it from the start.

Больше не разглагольствуешь о войне и жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not giving me any long dissertations on the meaning of war and life?

Я тут подумал, Баффи, тебе не кажется, что все это разглагольствование отпугивает потенциальных демонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a thought - do you think all this ranting is scaring away potential demons?

Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism.

Он, должно быть, слышал, как Брэкстон разглагольствовал в городе, поймал его, а затем подбросил его грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must've heard Braxton running his mouth off in town, nabbed him, and then dumped his truck.

Когда ты прыгал вокруг, разглагольствуя о своем горбе и говорил, что это - колокольня, я ничего не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were hopping around, ranting about your hump saying this was a bell tower, I didn't say anything.

Я считаю тебя другом, ты не могла бы опустить разглагольствование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider you a friend, you can cut the speechifying.

Мистер Чэпмен немедленно стал разглагольствовать о положении дел в палате общин, высмеивая своих противников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Chapman began to talk in a loud voice about the situation in the House of Commons. He guffawed at his adversaries.

Джиму эта толпа разглагольствующих моряков казалась сначала менее реальной, чем тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Jim that gossiping crowd, viewed as seamen, seemed at first more unsubstantial than so many shadows.

Еврей торчал в дверях пыльного фойе и, ухмыляясь, красноречиво разглагольствовал, а мы стояли и молча смотрели друг на друга, как дети!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Jew stood grinning at the doorway of the dusty greenroom, making elaborate speeches about us both, while we stood looking at each other like children.

Мы слышали разглагольствования о необходимости гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have heard talk of the need for flexibility.

Все, что можно увидеть, - это чьи-то едва заметные разглагольствования в поддержку русских якобы во имя процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All to be seen is somebody barely litterate ranting in support of Russians allegedly in the name of prosperity.

Командир дивизии приказал сформировать наиболее уязвимые части. Он разглагольствовал и проклинал их за такую трусливую неспособность служить Родине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divisional commander ordered the most fragile units to form up. He harangued and cursed them for such a cowardly failure to serve the Motherland.


0You have only looked at
% of the information