Разделение страны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разделение страны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
country division
Translate
разделение страны -

- разделение [имя существительное]

имя существительное: separation, division, partition, divide, segregation, differentiation, parting, fission, disjunction, severance

- страна [имя существительное]

имя существительное: country, nation, land, region, clime



И, наконец, в результате разделения на востоке страны может быть создан (что больше всего сомнительно) курдский анклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, and most controversially, it might include a Kurdish enclave in the east.

Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation.

Для борьбы с сильными региональными и племенными разделениями страны РСС продвигал идею единой панливийской идентичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To combat the country's strong regional and tribal divisions, the RCC promoted the idea of a unified pan-Libyan identity.

На нашей интерактивной диаграмме показано, как страны-участницы «Евровидения» — условно разделенные на восемь регионов — обычно голосуют в соответствии с геополитическими линиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our interactive shows how Eurovision's countries - roughly divided into eight regions - tend to vote down geopolitical lines.

В соответствии с этой системой страны будут разделены на категории в зависимости от их способности прокормить себя в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this system countries would be divided into categories based on their abilities to feed themselves going forward.

Послевоенное процветание, которым наслаждалась остальная часть страны, не было разделено цирком, поскольку толпы уменьшались, а расходы увеличивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The post-war prosperity enjoyed by the rest of the nation was not shared by the circus as crowds dwindled and costs increased.

Почему нельзя существовать в мире, разделённом на страны, каждая из которых отводит себе первое место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why couldn't you have a world organized in countries, all of which put themselves first?

В целях содействия анализу потребления и определению эффективности затрат страны были разделены на четыре группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to facilitate the analysis of consumption and the determination of cost effectiveness, countries were divided into four groups.

Разделение страны закончилось столетием позже, когда братья Тай Сан основали новую династию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division of the country ended a century later when the Tây Sơn brothers established a new dynasty.

Карта США во время выборов с обозначенными на ней красными и синими штатами дала повод для шуток в интернете и прессе о двух синих лентах побережий, разделенных красным монолитом в центре страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election map of red and blue states has given rise to Internet jokes and cartoons about the two blue coasts seceding from the red center of the country.

Миссия, таким образом, должна заключаться в примирении разделённой страны, что возможно лишь при чётком понимании ситуации в Ливане и на всём Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission must therefore walk a fine line to bridge the country's communal divisions, which will be possible only with a clear understanding of Lebanon and the wider Middle East.

Наполеон оттолкнул всех; не сумев заключить союз с Австрией и Италией, Франция не имела союзников и была жестоко разделена внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon had alienated everyone; after failing to obtain an alliance with Austria and Italy, France had no allies and was bitterly divided at home.

В лучшем случае, эти люди ведут дело к разделению Ливии, при котором Каддафи сохранит контроль над южными областями, составляющими треть территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, in the best of cases, encouragement to partition Libya in such a way as to allow Gaddafi to control the Southern part of the country, thus keeping one third of it.

Послевоенная Корея была совместно оккупирована советскими и американскими войсками, а политические разногласия привели к разделению полуострова на две независимые страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postwar Korea was jointly occupied by Soviet and American forces, with political disagreements leading to the separation of the peninsula into two independent nations.

С тех пор город Скопье был разделен на 10 муниципалитетов, которые все имеют совет и мэра, как и все муниципалитеты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, the City of Skopje has been divided into 10 municipalities which all have a council and a mayor, like all of the country's municipalities.

Мы говорим о разделении ответственности для того, чтобы не возлагать ответственность лишь на страны-потребители, поскольку, к сожалению, наша молодежь также использует наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We speak of shared responsibility not to assign exclusive responsibilities to consumer countries, for, unfortunately, our young people also use drugs.

Очень хорошо, давайте обсудим, есть два Китая или страны, которые в настоящее время существуют из-за разделения Китая китайской гражданской войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, let's discuss, there are two China's or countries currently in existence due to the division of China by the Chinese Civil War.

Это способствует разделению функций услуг и их перебазированию в страны с более низким уровнем издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has facilitated the splitting up of service functions and their relocation to lower-cost locations abroad.

Бенгальское языковое движение 1952 года стало первым признаком трений между географически разделенными крыльями страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1952 Bengali Language Movement was the first sign of friction between the country's geographically-separated wings.

Договор предусматривал, что эти две страны останутся юридически разделенными и, если пара не сможет иметь детей, временный союз распадется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty provided that the two countries would remain legally separate and, if the couple should fail to have children, the temporary union would dissolve.

Однако англоязычные страны использовали запятую для разделения последовательности из трех цифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, English-speaking countries took the comma to separate sequences of three digits.

Территория страны разделена Панамским каналом, протяженность которого с северо-запада на юго-восток составляет 80 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panama Canal divides the national territory from north-west to south-east and is 80 kilometres long.

Европа была разделена на восемь крупных зон, включая и индивидуальные страны, такие как Германия, Франция и Италия, и группы меньших стран, типа Бенилюкса и скандинавского региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe was divided into eight broad zones, comprising individual countries like Germany, France, and Italy, or groupings of smaller countries such as Benelux and the Nordic area.

Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union.

Внутри страны реакция на отмену была разделена по партизанским линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestically, the reaction to the cancellation was split along partisan lines.

Устав стремился эффективно управлять Россией путем увеличения численности населения и разделения страны на губернии и уезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute sought to efficiently govern Russia by increasing population and dividing the country into provinces and districts.

Эта новая инициатива лишь усилила разделение страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new initiative has only served to enhance the divide in the country.

Современная алжирская литература, разделенная на арабскую, Тамазитскую и французскую, находится под сильным влиянием новейшей истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern Algerian literature, split between Arabic, Tamazight and French, has been strongly influenced by the country's recent history.

Кроме того, штаты США менее автономны, чем страны-члены ЕС, и их экономика менее разделена по ряду направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, U.S. states are less autonomous than EU member countries, and their economies are less compartmentalized in a number of ways.

Система здравоохранения страны разделена на государственные и частные учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's health care system is divided between public and private institutions.

Южная часть страны включает в себя значительную часть озера Виктория, разделенного с Кенией и Танзанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern part of the country includes a substantial portion of Lake Victoria, shared with Kenya and Tanzania.

Требования группы включают разделение страны по этническому принципу на шесть или восемь новых регионов и предоставления им права распоряжаться полученными доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group's demands include dividing the country into six or eight new regions along broad ethnic lines with powers to generate and spend revenue.

Современная алжирская литература, разделенная на арабскую, Тамазитскую и французскую, находится под сильным влиянием новейшей истории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seoul unit director Dan Glass and Jim Mitchell were the visual effects supervisors of the first season.

Экономика страны зависела от огромного российского рынка, и разделение привело бы к разрушению прибыльной финской финансовой зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy was dependent on the huge Russian market and separation would disrupt the profitable Finnish financial zone.

Там, где это возможно, автобусные компании каждой страны разделены по характеру своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever possible, each country's bus operating companies are divided by the nature of their operations.

Он имеет четыре отделения в различных регионах страны, и в настоящее время ведется подготовка к созданию еще четырех региональных отделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had four branches in various regions and preparations were being made to add four more regional branches.

В-третьих, реструктурирование газового долга Украины необходимо включить во всесторонний и долгосрочный план по экономическому возрождению страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, restructuring Ukraine's gas debt needs to be embedded in a comprehensive and long-term plan for the country's economic recovery.

На стиль Special сильно повлиял новый фирменный стиль, который был разделен с более крупными LeSabre, Invicta и Electra, также представленными в 1961 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special's styling was strongly influenced by the new corporate look shared with the larger LeSabre, Invicta, and Electra also introduced in 1961.

СДВГ был разделен на три подтипа из-за полевого испытания, проведенного Лейхи и его коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADHD was split into the current three subtypes because of a field trial completed by Lahey and colleagues.

Арья Самадж был разделен между секцией Гурукул и секцией дав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arya Samaj was divided between the Gurukul Section and the DAV Section.

В 1916 году Северо-Западный круг был разделен, и НАН был назначен в круг Махарат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1916 the northwestern circle was split and Nan was assigned to the circle Maharat.

Skæppe был разделен на 4 fjerdingkar и fjerdingkar на 3 альбома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A skæppe was divided into 4 fjerdingkar and a fjerdingkar into 3 album.

Округ Даллас был сильно разделен: 50% избирателей проголосовали за Буша, а 49% - за Керри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dallas County was closely divided, with 50% of voters voting for Bush and 49% voting for Kerry.

Он был арестован на месте преступления; нападавший был разделен на части в соответствии с Законом о психическом здоровье 2007 года и обвинен в совместном нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was arrested at the scene; The assailant was sectioned under the Mental Health Act 2007 and was charged with common assault.

Если считается, что человек не обладает умственной способностью принимать решения о своем собственном уходе, он может быть разделен или вынужден принять помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the person is deemed not to have the mental capacity to make decisions about their own care, they may be sectioned or compelled to accept help.

Кабинет был сильно разделен по этому вопросу: одни министры поддерживали Ральстона, другие-Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabinet was badly divided on the issue with some ministers supporting Ralston and others King.

Фильм разделен на семь различных глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film is divided into seven different chapters.

Род Парус по-прежнему является самым крупным в семействе, но может быть снова разделен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implications for gender relations and the social reproduction of elites are assessed.

Город также был разделен на две части стаффордширским и вустерширским каналами с 1770 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town was also bisected by the Staffordshire and Worcestershire Canal from 1770.

Он также может быть разделен на возрастные группы пострадавших, такие как дети и взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can also be divided by the age group affected such as children and adults.

Он также может быть разделен на возрастные группы пострадавших, такие как дети и взрослые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These intermolecular forces result from electrostatic interactions between gas particles.

1 февраля 2008 года Стабилизационный фонд был разделен на две части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 February 2008 the Stabilization fund was divided into two parts.

В DSM-5 HSDD был разделен на мужское гипоактивное расстройство сексуального желания и женское сексуальное расстройство интереса/возбуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the DSM-5, HSDD was split into male hypoactive sexual desire disorder and female sexual interest/arousal disorder.

Пьеса исполняется в двух актах, каждый из которых разделен на две сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play is performed in two Acts, each divided into two scenes.

Уникально в Болонье байокко, также известный как болоньино, был разделен на 6 кваттрини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniquely in Bologna the baiocco, also known as the bolognino, was subdivided into 6 quattrini.

В июне 1986 года назначенный судом арбитр постановил, что остаток средств после уплаты налогов должен быть разделен между семьями его жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1986, a court-appointed arbitrator ruled that the after-tax balance was to be divided among the families of his victims.

В административном отношении Джерси разделен на 12 приходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administratively, Jersey is divided into 12 parishes.

После обретения независимости Пакистан был геополитически разделен на два основных региона-Западный Пакистан и Восточный Пакистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan, since independence, was geo-politically divided into two major regions, West Pakistan and East Pakistan.

Акции хорошие разделен на акции класса C на Googl и класс акций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GOOG shares split into GOOG class C shares and GOOGL class A shares.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разделение страны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разделение страны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разделение, страны . Также, к фразе «разделение страны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information