Разные части - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
две разные компании - two different companies
разные вещи для разных людей - different things to different people
разные судьбы - different fates
можно увидеть разные - can see the different
это очень разные - this is very different
попробовать разные вещи - try different things
разные курсы относительно волны - various wave headings
разные десятилетия - different decades
так же, как разные - just as different
означает разные вещи для разных людей - means different things to different people
Синонимы к разные: другой, кто как, всякий, разного рода, когда как, небо и земля, различные, всякая всячина, всякого рода, отличный
Антонимы к разные: сходный
отношение длины дополюсной части активной линии зацепления к основному шагу - contact ratio of pinion
в верхней части города - uptown
начальник хозяйственной части - Head of the economic
большей части - for the most part
в верхней части головы - at the top of the head
в задней части моей памяти я - in the back of my mind i
верхней части кривой - top of the curve
все составные части - all constituent parts
доступны в качестве замены части - available as a replacement part
другие части региона - other parts of the region
Синонимы к части: дроби, порции, половинки, отделы
Значение части: Доля, отдельная единица, на к-рые подразделяется целое.
В биологии то, как слепые держатся за разные части тела слона, считается хорошей аналогией Поликлональной реакции в-клеток. |
In biology, the way the blind men hold onto different parts of the elephant has been seen as a good analogy for the Polyclonal B cell response. |
Шелуха футуристических городов существует на искусственных тектонических плитах, которые постоянно смещаются, чтобы соединить разные части планеты. |
Husks of futuristic cities exist on artificial tectonic plates, which constantly shift to connect different parts of the planet. |
Чтобы сохранять разные части куба во темпоральной синхронизации, мы проецируем хронитонное поле по всему кораблю. |
To keep the different sections of the cube in temporal sync, we project a chroniton field throughout the vessel. |
At a minimum, the two parts are given different indentation. |
|
Женщины и дети привыкли есть разные части тюленя, потому что они ждут, пока охотники закончат есть. |
Women and children are accustomed to eating different parts of the seal because they wait until the hunters are done eating. |
Если использовались разные начальные положения ротора, то перекрывающиеся части сообщения можно было найти с помощью индекса совпадения. |
If different rotor starting positions were used, then overlapping portions of a message could be found using the index of coincidence. |
Каждый из этих трёх символов обозначает разные части глаза. |
Each of these symbols represents a different part of the eye. |
She vigorously brushes the different parts of the skeleton with soapy water. |
|
Тегеран был воротами, через которые нас группами отправляли в разные части света. |
Tehran was a gate, through which we were sent, in groups, to different parts of the world. |
К этому времени Восточная и западная части страны уже имели разные языки и культуру. |
By this time the eastern and western parts of the land already had different languages and culture. |
Большинство этих садов были построены вокруг центральной оси, и они были разделены на разные части живыми изгородями. |
Most of these gardens were built around a central axis and they were divided into different parts by hedges. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
There does, however, seem to be consensus to abolish the task forces, so I am going to go ahead and implement that part of the proposal. |
Разные части их тел использовались для разных целей. |
Different parts of their bodies were used for different purposes. |
Это позволяет душевику держать душевую головку вручную, чтобы разбрызгивать воду на разные части своего тела. |
This allows the showerer to hold the showerhead by hand to spray the water at different parts of their body. |
Разные части, похоже, существуют в разных периодах времени. |
Different areas seem to exist in different time periods. |
В его ранних постройках разные части зданий часто имели разные яркие цвета. |
In his early buildings, different parts of the buildings were often different bright colors. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
However unlike the former, Azeris in Iran do not generally use patronymics in oglu / qizi. |
Один из способов ввести в алгоритм разные черты изображения — использовать части уже имеющихся изображений. |
One way we can try to impose different image features is by using pieces of existing images. |
В зависимости от того, где происходит стимул во флоккуле, сигналы могут проецироваться в самые разные части мозга. |
Depending upon where stimulus occurs in the flocculus, signals can be projected to very different parts of the brain. |
Записки из подполья делятся на две стилистически разные части: первая-эссеистическая, вторая-повествовательная. |
Notes from Underground is split into two stylistically different parts, the first essay-like, the second in narrative style. |
То есть, когда диско-шар вращается, зеркала меняют своё положение, и мы можем рассматривать разные части изображения. |
In other words, as the disco ball spins, those mirrors change locations and we get to observe different parts of the image. |
Поле зрения также уменьшается, и зрителю придется менять положение, чтобы видеть разные части сцены. |
The field of view is also reduced, and the viewer will have to change position to see different parts of the scene. |
Гиппокамп получает информацию от различных частей коры головного мозга и посылает ее также в разные части мозга. |
The hippocampus receives input from different parts of the cortex and sends its output out to different parts of the brain also. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
Their use also involves much stop-start driving, thus heavy clutch wear for conventional gearboxes. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
Quite different communities are found even in the top of ocean floor, and species diversity decreases with depth. |
Да, потому что кровь у него идёт оттуда, откуда идти не должна, и из-за этого у него буквально взрываются разные части тела. |
Yeah, because he bled from where he wasn't supposed to bleed, causing parts of his body to blow up. |
Теперь, ещё одна идея, другой способ мультиплексирования - это мультиплексирование в пространстве, когда разные части нейрона занимаются разными операциями в одно и то же время. |
Now, another idea, another way of multiplexing is multiplexing in space, having different parts of a neuron do different things at the same time. |
Это происходит потому, что разные разрешения экрана будут показывать разные части веб-сайта без прокрутки. |
This is because different screen resolutions will show different portions of the website without scrolling. |
I'm not gonna start lopping off body parts. |
|
У седана и лифтбэка были одинаковые передние части,но разные задние. |
The sedan and liftback had the same front ends but different rear ends. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
It seems to form at the diplotene stage, or in the first meiotic prophase. |
Для Прайма он назначал каждый день три псалма или части псалмов, каждый день разные. |
To Prime it assigned each day three psalms or portions of psalms, each day different. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
The player controls Marty and attempts to defeat enemies by jumping on or throwing projectiles at them. |
Даже в верхней части океанского дна встречаются совершенно разные сообщества, и видовое разнообразие уменьшается с глубиной. |
Text messages may be sent over a cellular network, or may also be sent via an Internet connection. |
Блок разные символы содержит два эмодзи, которые представляют людей или части тела. |
The Miscellaneous Symbols block has two emoji that represent people or body parts. |
Разрежет на части н отправит малой скоростью в разные города. |
Cuts me up and dispatches the pieces to different cities on a slow train. |
Мне пришлось сопоставлять разные языковые части из дюжины книг. |
I had to pull language fragments from a dozen different books. |
И распределялось это между мафиозными семьями, которые контролировали разные части города. |
It was divvied up so that different crime families controlled different parts of town. |
Два миньона, Кен и Майк, работают в упаковочной комнате, чтобы отправлять посылки через разные части лаборатории, в то время как Кен занят игрой в портативную видеоигру. |
Two Minions, Ken and Mike, are working in a package room to send parcels through different parts of the lab, while Ken is busy playing a handheld video game. |
Это связано с тем, что разные части одного почтового индекса могут находиться в разных районах. |
This is because different parts of one ZIP Code can be in different districts. |
В то время как некоторые знали разные части, никто не знал всей эпопеи, она была написана в книге, давно вывезенной за границу. |
While some knew different parts, none knew the whole epic, it been written in a book long since taken abroad. |
Джон переехал преподавать в разные части Канады, особенно в разные деревни в Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда. |
John moved around teaching in different parts of Canada, particularly in different villages in Nova Scotia and Prince Edward Island. |
Если тело составного сообщения содержит разные части, включающие содержимое в 7- и 8-разрядной кодировке, а также двоичное содержимое, все сообщение классифицируется как двоичное сообщение. |
If a multipart message body contains different parts composed of 7-bit, 8-bit, and binary content, the whole message is classified as binary. |
Производим резиновые прокладки, профили и профильные части, резиновые шланги, технические товары, разные товары из резины и искусственных изделий согласно индивидуальных заказов. |
We produce rubber seals, profiles and profile parts, rubber hoses, technical articles, all kinds of rubber and plastic articles according to individual orders. |
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой. |
A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount. |
For the most part he was an angry, bitter satirist. |
|
У нас в части комиссар такой был, Пашкин, он всегда говорил: образование ума не прибавляет. |
In our unit there was a commissar, Pashkin. He used to say, Education doesn't make you smarter. |
Да, по этой части у меня претензий нет. |
Yes, I have no complaints in that department. |
В самой нижней части фронтальной лобы вентромедиальной префротнально коры. |
The lowermost part of the frontal lobe in the ventromedial prefrontal cortex. |
Ставлю на то, что те части, которые они получили, вероятно, самые простые для копирования. |
Oh, and I bet the parts they did receive are probably the easiest ones to duplicate. |
Um... Because o-our personalities are so different? |
|
Потом старательно вывел под цифрами свою фамилию и номер части, оторвал листок и подал женщине. |
Then he wrote his own name and the unit carefully beneath. He tore off the sheet and gave it to her. |
2,5 сантиметровая опухоль в нижней части? |
A 2.5 centimeter tumor in the lower pole? |
Но в участке хоть есть свой аварийный генератор, потому что у остальной части города электричество пока будет с перебоями. |
You know, at least the precinct is on a backup generator, 'cause the rest of the city is gonna have intermittent power. |
Бета-блокатеры, курс которых он проходил, повышали возможность агрессивного поведения у части наблюдаемых пациентов. |
The beta blocker he's been taking ever since causes increased levels of violent behavior in a select amount of patients. |
Ждем, когда в другой части планеты взойдет солнце, тогда у нас появится снимок водителя. |
Just waiting for the sun to come up over there and we should have a clear shot of the driver. |
Это семейный бизнес, и я клянусь перед богом, что оставлю его тому, кто заботится о моей семье, а не пытается разорвать ее на части. |
This is a family business, and I swear before God, I'm gonna leave it to somebody who cares about my family, not someone who's trying to tear it apart. |
Посидим в ресторанном дворике, возьмем разные блюда. |
We could go to the food court, get different foods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разные части».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разные части» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разные, части . Также, к фразе «разные части» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.