Распечатка программы на языке ассемблера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распечатка программы на языке ассемблера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
symbolic assembly language listing
Translate
распечатка программы на языке ассемблера -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- языке

language



Итак, мы распечатываем одну часть, и она трансформируется в нечто иное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you completely print this part, and it can transform into something else.

Эти языки, в той или иной степени, обеспечивают возможности между ассемблерными языками и языками высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These languages, to varying degrees, provide facilities between assembly languages and high-level languages.

Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box.

Мы с моим другом отправились туда за год до второго эпизода, прочитали предсказания и распечатали их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend and I went there over a year before episode 2 and read the predictions and printed them out.

— Вроде бы все правильно. — Лэнгдон еще раз проверил набранные им цифры, сверяясь с распечаткой. И указал на клавишу ENTER. — Ну, смелей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number looks right, Langdon confirmed, carefully checking what they had typed and comparing it to the printout. He motioned to the ENTER key. Fire away.

Это были их упаковки острого соуса, и бо́льшая часть этих упаковок даже не была распечатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of that brand's litter were their own hot sauce packets, and most of those hot sauce packets hadn't even been opened.

Затем он распечатал её и раздал всем членам их церковной общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then printed and distributed them to every member of their church congregation.

Майя включила принтер и стала распечатывать заказы товаров по почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mia printed out the mail-order requests that had come through her computer.

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!

Я распечатал фотографии и хотел бы вернуть их вам».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally got the pictures developed and I'd love to give them to you.

Пожалуйста, распечатайте данное сообщение и предоставьте его в филиал Вашего банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure to print out this email and bring it with you to your bank.

Это распечатка всех и-мэйлов, отправленных из 35 Военного Госпиталя За 29 и 30 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a readout of all the e-mails sent from the 35th Combat Support Hospital on April the 29th and 30th.

Для пассажиров бизнес-класса пригласительным билетом для посещения бизнес-зала S7 является распечатанный посадочный талон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business-class passengers produce their boarding pass for the S7 executive lounge access.

Если у Вас нет принтера, Вы можете отправить посадочный талон по электронной почте кому-нибудь, кто распечатает его для Вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't have a printer, you can e-mail the boarding pass to someone who can print the boarding pass for you.

Для подготовки к проверке BICE можно использовать отчет по форме I-9, чтобы распечатать сведения формы I-9 для всех или выбранных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prepare for a Bureau of Immigration and Customs Enforcement (BICE) inspection, you can use the Form I-9 report to print Form I-9 information for all or selected employees.

Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print.

Получатели не могут переслать сообщение, скопировать из него содержимое или распечатать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recipients can't forward the message, copy content from the message, or print the message.

Поэтому, в то время как я сижу здесь и говорю с Вами, миллион фанатиков загружает мой портрет и распечатывает его как мишень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I'm sitting here talking to you a million fanatics are downloading my portrait and printing it out as a dartboard.

В форме Заказ на покупку в области действий на вкладке Розница щелкните Распечатать ценники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Purchase order form, on the Action Pane, on the Retail tab, click Print shelf labels.

В процессе Вам нужно будет распечатать Ваш бланк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you will need to print your application form as part of this process

Чтобы улучшить защиту аккаунта, при включении двухэтапной аутентификации распечатайте несколько резервных кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be extra careful, we recommend you print a set of backup codes when enabling 2-Step Verification.

Чтобы распечатать упаковочный лист, в раскрывающемся списке Действия выберите Распечатать упаковочный лист и распечатайте его, когда он загрузится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To print a packing slip, simply select Print Packing Slip from the Actions dropdown and print the slip when it loads.

Я их распечатала на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I printed them out on my computer.

Проведите первый этап дешифровки и распечатайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it through first stage decrypt and print it out.

Вы надеетесь, что присяжные поверят в то, что это не ваша машина, когда есть распечатка из Департамента автотранспорта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect this grand jury to believe that, that is not your car, when there is a printout from the Department of Motor Vehicles?

Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unpacked my stuff and then sent Cassandra off to the library to look for plans that might lead us to the location of the cloning lab.

Она распечатала, и сердце ее сжалось еще прежде, чем она прочла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She broke it open, and her heart ached before she had read it.

Вы можете это распечатать для меня, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you transcribe this for me, please?

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

Я закончила распечатывать документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finished printing out the forms.

Ты взяла тот список, который я просил распечатать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have that list I asked you to print out?

Мигель, ты распечатал наши продажи с прошлой недели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miguel, did you print out sales from last week?

Копии всех бланков есть на ее жестком диске. Надо распечатать нужный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document forms are backed up on her disk, you have to print one out.

Просто два парня, играют в ассоциации, распечатали по бутылочке тыквенного эля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just two dudes playing word-association games, kicking back a couple of pumpkin ales.

Распечатал билеты и пропёрся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just printed the tickets and got psyched for the show.

К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery.

Мы в древнем строительном агрегате Йонду, которым он однажды распечатал Банк Аскаварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're in an old piece of construction equipment Yondu once used... to slice open the Bank of A'askavaria.

Корки достал из ящика большой конверт, а из него сложенную в несколько раз распечатку рентгеновского снимка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corky scurried over to a large manila envelope and retrieved a folded sheet of oversized paper.

Кстати, я только что получила распечатку последних слов Родни Гарретта. Золотую звездочку тому, кто первым назовет источник этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, speaking of which, I just got a transcript of Rodney Garrett's last words, hot off the press, and a gold star to the first person who can identify the source of this.

Вронский распечатал письмо и вспыхнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky opened the letter, and flushed crimson.

Не сомневаюсь, что у вас есть распечатка разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When was that? No doubt you have a transcript.

Доктор, это распечатка беседы, в которой вы обсуждаете тот инцидент с Присциллой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doctor, this is a transcript from the time you discussed that incident with Priscilla.

О да, я уже распечатал школьные приложения для моего фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yeah, I already printed out my film school applications.

Вообще-то, такие вещи могут продаваться лишь на аукционах высшего класса, так что... дайте мне пару минут, и я распечатаю вам список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, these only go up for sale at high-end auction houses, so... give me a few minutes, and I'll print a list out for you.

Пару месяцев назад я распечатал своего рода график временной шкалы, показывающий важные полосы, и когда они были рядом - это выглядело как гистограмма, но сбоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of months ago, I printed off a kind of graph timeline showing important bands and when they were around - it looked like a bar chart but sideways.

После того как чиновник IBM обнаружил распечатки в мусоре поставщика, первая компания убедила последнюю купить измельчитель бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an IBM official discovered printouts in a supplier's garbage, the former company persuaded the latter to purchase a paper shredder.

Таким образом, макрос может генерировать многочисленные инструкции языка ассемблера или определения данных, основанные на аргументах макроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a macro might generate numerous assembly language instructions or data definitions, based on the macro arguments.

Это был способ уменьшить или исключить использование операций GOTO в ассемблерном коде, один из основных факторов, вызывающих спагетти-код на ассемблере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a way to reduce or eliminate the use of GOTO operations in assembly code, one of the main factors causing spaghetti code in assembly language.

Все еще пытаясь избежать обыска, Фаррелл возвращается в офис Хессельмана, где распечатка государственного реестра связывает шкатулку с Брайсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still trying to avoid the search, Farrell returns to Hesselman's office, where the printout of State's registry has linked the jewel case with Brice.

Он был секвенирован с помощью технологии секвенирования Illumina и собран с использованием короткого считываемого генома ассемблера ALLPATHS-LG.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sequenced by Illumina sequencing technology and assembled using the short read genome assembler ALLPATHS-LG.

Существует несколько ассемблеров с различным синтаксисом для конкретного процессора или архитектуры набора команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may be several assemblers with different syntax for a particular CPU or instruction set architecture.

Для одного набора команд может существовать несколько наборов мнемоники или синтаксиса языка ассемблера, обычно создаваемых в различных программах ассемблера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple sets of mnemonics or assembly-language syntax may exist for a single instruction set, typically instantiated in different assembler programs.

Некоторые ассемблеры классифицируют их как псевдо-операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some assemblers classify these as pseudo-ops.

Тем не менее, некоторые из обвинительных заключений были распечатаны в августе 2011 года, и имена некоторых из тех, кто участвовал в Dreamboard, находятся в открытом доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some of the indictments were unsealed as of August 2011, and the names of some of those involved in Dreamboard are publicly available.

Затем покупатели распечатывают ваучер, чтобы получить свою скидку в магазине розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buyers then print off a voucher to claim their discount at the retailer.

Представленные в электронном виде голоса были распечатаны после дня голосования и разосланы в соответствующие подразделения для подсчета голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronically submitted votes were printed following polling day, and dispatched to the relevant Divisions for counting.

Когда была найдена остановка, машина переворачивалась, когда она замедлялась, возвращалась в найденное положение и распечатывала его перед перезапуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a 'stop' was found the machine over-ran as it slowed, reversed to the position found and printed it out before restarting.

Ни это утверждение, ни его отрицание не могут быть распечатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither this statement nor its negation can be printed out.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распечатка программы на языке ассемблера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распечатка программы на языке ассемблера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распечатка, программы, на, языке, ассемблера . Также, к фразе «распечатка программы на языке ассемблера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information