Расплачиваться сразу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплачиваться сразу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pay down on the nail
Translate
расплачиваться сразу -

- расплачиваться [глагол]

глагол: pay off, settle, pony up, disburse, stump up, reckon, harvest, reckon with

словосочетание: foot the bill, pay the piper, face the music, stand the racket, pay one’s shot

  • расплачиваться сполна - pay off

  • Синонимы к расплачиваться: воздавать, платить, оплачивать, оплачивать счёт, рассчитываться, мстить, платиться, вносить плату, вносить деньги, нести наказание

- сразу [наречие]

наречие: at once, right away, straight off, straight, straight away, promptly, outright, straightway, at one blow, at a blow

словосочетание: right off, on the spot, out of hand, at a go, down on the nail, like a shot, at one fling, on the spur of the moment



Она сказала, что сможет расплачиваться сразу по договорённому проценту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she'd be able to start paying right away at the rate agreed.

Почему бы тогда не поставить ему сразу микроволновку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't they just give him a microwave?

Тут модель добавленной стоимости для учителей провалилась бы сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where the value-added model for teachers would fail immediately.

Жаль только, что так часто человеку за одну-единственную ошибку приходится расплачиваться без конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only pity was one had to pay so often for a single fault.

Сразу после завтрака пассажиры и научная группа собрались, чтобы выслушать окончательный инструктаж капитана Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after breakfast, passengers and science team had gathered for a final briefing from Captain Smith.

Вы появились здесь и сразу напали на золотую жилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came out here and struck a mother lode.

Комендант повел их на улицу, и вокруг Хорнблауэра сразу сомкнулись жандармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor led the way out, and the gendarmes closed up round Hornblower as they walked towards the coach.

Иногда люди делают неправильные поступки с лучшими намерениями или правильность чего-то не понять так сразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes people can do the wrong thing with the best intentions or the right of something isn't seen straightaway.

Думбльдор сразу бы заподозрил неладное, если бы ты справился со всем слишком легко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dumbledore would have been very suspicious if you had managed everything too easily.

Первое, что я слышу сразу после интима, это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First thing I hear after making love is:.

Если вы хотите более сдержанный, после нанесения краски валик, сглаженные сразу шпателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want a more discreet, after applying the paint roller, the smoothed immediately trowel.

Нижний скриншот сделан сразу после оптимизации того же диска программой Disk Defrag 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The below screenshot was taken just after performing the disk defragmentation and optimization by Disk Defrag 3.

RoboForm2Go запускается сразу с USB-диска; не требуется установки на компьютер. Одна лицензия для одного USB-диска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RoboForm2Go runs directly from USB or U3 flash drive, no need to install on client computer; one license per USB/U3 disk.

Как правило, происходит непосредственно до и/или сразу после одного или нескольких событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fast market may occur immediately before or after important events such as.

Затем можно выбрать отдельные продукты для загрузки или сразу установить все продукты, входящие в комплект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can select individual products to download, or you can install all of the products in the bundle immediately.

Следовало ли ему никогда не рекомендовать военных действий или сразу начинать руководить ими самому, а также следовало ли вообще не начинать американскую войну во Вьетнаме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should he never have recommended the war, or presided over it in the first place, and should there never been an American war in Vietnam?

В рабочее время мы обрабатываем запросы на вывод средств мгновенно, и при выводе через NETELLER, Skrill или кредитную/дебетовую карту деньги сразу же появляется на вашем счете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During normal office hours we process withdrawals instantly and using NETELLER, Skrill or Credit/Debit card your funds will be available immediately.

Их самодостаточная природа обычно проявляется во время или сразу после полового созревания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their self-described nature begins to manifest around or just after puberty.

Странная причёска (или выбритая голова) делает популярного руководителя сразу узнаваемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange hair, or shaven head, makes the popular leader instantly recognizable.

Сразу после праздников я собирался выгравировать эти 24 слова на полоске алюминия и хранить в более безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My plan was to buy a length of flat aluminum stock and letterpunch the 24 words onto it, then store it somewhere safe.

Что бы он ни сделал - сразу возникает множество вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controversy seems to follow the man wherever he goes.

Сразу после того, как я закончила мою кандидатскую диссертацию, мне повезло быть включенной в группу ученых, которые использовали его впервые для изучения океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after I completed my Ph.D., I was lucky enough to be included with a group of scientists that was using it for the first time as a tool for ocean exploration.

Сразу же после бойни в Афганистане военные решили ограничить употребление лекарства от малярии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Bales Charged: Military Works To Limit Malaria Drug In Midst Of Afghanistan Massacre

Кремль не затягивал с ответом. Путин сразу отказался от такого предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin responded instantly that his proposal was unrealistic.

Прошу принять к сведению, что я расплачиваюсь за это натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly take note that I am paying for it in the flesh.

Увы, расплачивается за это средний гражданин Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas, it is the average Ukrainian citizen who pays the price.

Забавно, что у тебя сразу появляется какое-то срочное дело, когда дело доходит до мыться посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny how you're always on a hot case when it come to doing the dishes.

Чуть шелохнулись и сразу замерли ветки сикоморов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sycamore limbs rustled under a little wind that died immediately.

Лэнгдон сразу заметил, что ни диаграмм, ни цифр в тексте не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langdon immediately noticed that there were no diagrams or numbers on the page.

Если кто-нибудь, хоть на дюйм, приближался ко мне, они сразу были готовы бросится на него. Это просто смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone came within an inch of me, it was ridiculous, they would, like, pounce.

Ральф поднял к губам рог и сразу опустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph raised the conch to his lips and then lowered it.

Итак, ты хочешь подключиться к усилителю или сразу в щиток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you wanna plug into the amp or straight into the board?

Однако, я сразу поняла, что ты изменил одеколон... ты мог бы побриться для меня сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas I noticed immediately you'd changed your perfume. You could have shaved for me today, for our anniversary.

Прошу присоединяться к нам в жилом комплексе Лафитт на церемонии разрезания ленточки сразу после пленарной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please come join us at the Lafitte Housing Complex for a ribbon-cutting ceremony immediately after the plenary session.

Смешная история заключалась в том, что повар испортил кулебяку и его заставили съесть её всю сразу; он съел и захворал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this funny story was that the cook had spoiled a fish pasty, and had been made to eat it all up himself, after which he had been taken ill.

Наше сердце - это клад; растратьте его сразу, и вы нищий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our heart is a treasury; if you pour out all its wealth at once, you are bankrupt.

И не узнал бы об ней ничего, если бы Билл Примус ее в моем заведении не видел. Когда ее нашли, он, само собой, сразу ко мне, давай расспрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I probably wouldn't of knew what become of her only Bill Primus seen her in my place and when they found her he come in an' ast me about her.

Едва успев утвердиться, оно сразу почувствовало смутное воздействие сил, направленных отовсюду на июльскую систему правления, недавно созданную и непрочную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly installed, it was already everywhere conscious of vague movements of traction on the apparatus of July so recently laid, and so lacking in solidity.

Она будет получать еженедельное пособие, но его выплата сразу же прекратится, если вы посмеете сунуть сюда нос или искать со мной встречи где-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She shall have her weekly allowance paid and no more: and that shall be stopped if you dare to come on to these premises again, or to come into this country after me again.

Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened?

Красочная группа сомкнулась вокруг белого человека, и он не сразу от нее отделился; наконец он один медленно пошел вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coloured group closed round the white man, and fell back twice before he got clear of them, walking slowly alone.

Если бы можно было всегда расплачиваться тумаками, мои кредиторы не жаловались бы на пустую казну, - сказал король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could do so with cuffs, said the King, my creditors should have little reason to complain of an empty exchequer.

Сразу напоминает о старых временах Старз Холлоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very evocative of old-time Stars Hollow.

Да, первого внедрили сразу же играть в софтбол с завсегдатаями спортзала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, first guy in got made right away playing softball with some denizen of the gym.

Я думаю, пришло время признать, что мы все расплачиваемся за то, что некоторые из нас не пришли на моё совещание по пейнтбольной стратегии для кафедры физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the time has come to acknowledge that we are paying the price for some of us failing to attend my Physics Department paintball strategy meeting.

Разумеется, я мог бы попросить миссис Энсон представить меня, но, признаться, подозревал, что присутствие означенной дамы при нашей беседе сразу же все погубит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could, of course, ask Mrs Anson to introduce me to her, but I felt in all sincerity that her presence at the interview would be an impediment.

Так мы, несчастные, расплачиваемся за минутную слабость - так нас карает перст безжалостной, хотя, наверное, справедливой судьбы, указующий на то, что беда не приходит одна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the infliction of our miserable minds-it is the scourge of atrocious but probably just destiny that no grief comes by itself.

Что ж, теперь он расплачивается за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's paying for it now, isn't he?

Сразу после этого пососи лёд, а потом помочись как можно быстрее и сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after that, suck on some ice chips, then urinate as hard and as fast as you can.

Я увидела её в витрине магазина и сразу влюбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw it in a shop window and fell in love with it.

Это Кент Брокман сразу с ДВУМЯ главными новостями дня - торнадо и бунт в тюрьме. Пока я сижу в подземном бункере Шестого НЕ ПЕРЕКЛЮЧАЙТЕ! канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Kent Brockman covering two of the biggest stories a tornado and a prison break, while I report safely from the Channel Six Emmy Watch bunker.

Почему ты сразу не предложил им совершить харакири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you not order them to commit harakiri on the spot?

Из-за того, что алкоголь так дешев и доступен и общество расплачивается за это ценой собственного здооровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the fact that alcohol is so cheap and it's so available and I think as a society we pay lip service to the problems.

Обычно я сразу вижу тех, кто откажется от курса, у них с самого начала как бы извиняющееся выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can usually tell the ones who drop. They have a guilty look about them.

Я была глупа, и расплачиваюсь за свою глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was foolish and I was paid out for my folly.

Твоя дочь будет расплачиваться за твои проступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your daughter shall suffer for your actions.

Он расплачивается нормальными чеками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he bounce cheques?

Вы знаете, тот старик, что с утра до вечера вертелся у нас на лестнице, - ведь он же поднимался к ним расплачиваться по счету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old fellow, who was always on the stairs morning and night, went up to pay something on account.

В таких случаях принято расплачиваться с техниками подписанным художником доказательством в дополнение к его заработной плате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is customary in these cases to pay the technicians with a signed artist's proof, in addition to his wages.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расплачиваться сразу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расплачиваться сразу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расплачиваться, сразу . Также, к фразе «расплачиваться сразу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information