Рассеиваться через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: scatter, dissipate, disperse, lift, break, go, tail away, clear away, tail off, disband
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
через границу - across the border
ским (через) - skim (through)
через несколько лет - in after years
вагонетка с разгрузкой через дно - bottom-dumping car
оплачивать через интернет - pay through Internet
фильтрация через песчаный слой - sand filtration
смерть через повешение - death by hanging
анализ через синтез - analysis by synthesis
имплантация через маску - masked implant
коники с пропущенным через них тросом - bunks with built-in wires
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Ток, протекающий через сопротивление проводника, также рассеивает энергию в виде тепла в материале. |
The current flowing through the resistance of the conductor also dissipates energy as heat in the material. |
Это, однако, будет протекать в виде капель вниз по задней части облицовочных листов и рассеиваться через испарение и дренаж. |
This, however, will run as droplets down the back of the cladding sheets and be dissipated through evaporation and drainage. |
Когда свет передается через образец,он рассеивается обратно пузырьками. |
When light is sent through the sample, it is backscattered by the bubbles. |
Сброс в море происходит через подводный туннель длиной 1080 м с рассеиванием через один из 6 специально разработанных диффузоров. |
Discharge to the sea occurs via a 1,080 m undersea tunnel, with dispersal through one of 6 specially designed diffusers. |
При пассивном балансировании энергия извлекается из наиболее заряженной ячейки и рассеивается в виде тепла, обычно через резисторы. |
In passive balancing, energy is drawn from the most charged cell and dissipated as heat, usually through resistors. |
Атомы B и N растворяются в металлической массе, рассеиваются через пленку и осаждаются на поверхности. |
The B and N atoms dissolve in the metal bulk, diffuse through the film, and precipitate on the surface. |
Сумчатые достигли Австралии через Антарктиду около 50 млн лет назад, вскоре после того, как Австралия откололась, предполагая единичное событие рассеивания только одного вида. |
Marsupials reached Australia via Antarctica about 50 mya, shortly after Australia had split off suggesting a single dispersion event of just one species. |
Рассеивающиеся остатки Пэтси продолжали двигаться на восток через залив в течение дня 11 августа, пересекая обратно в материковый Китай и погибли на суше 12 августа. |
The dissipating remnants of Patsy continued east through the gulf during the day of August 11, crossing back into mainland China and died over land on August 12. |
Первый - через рассеивание, а второй-избегая знакомых членов группы как товарищей. |
The first is through dispersal, and the second is by avoiding familiar group members as mates. |
Человеческое тело рассеивает тепло через пот и его испарение. |
The human body dissipates heat through perspiration and its evaporation. |
Эмульсии, как правило, имеют мутный вид, потому что многие фазовые интерфейсы рассеивают свет, когда он проходит через эмульсию. |
Emulsions tend to have a cloudy appearance because the many phase interfaces scatter light as it passes through the emulsion. |
Когда ракета проходит через ткани, она замедляется, рассеивая и передавая кинетическую энергию тканям; это то, что вызывает повреждение. |
As a missile passes through tissue, it decelerates, dissipating and transferring kinetic energy to the tissues; this is what causes the injury. |
Омыленные участки могут деформировать поверхность картины через образование видимых комков или выступов, которые могут рассеивать свет. |
The saponified regions may deform the painting's surface through the formation of visible lumps or protrusions that can scatter light. |
Через 36 часов после прохождения центра высокая облачность рассеивается, и давление начинает выравниваться. |
By 36 hours after the center's passage, the high overcast breaks and the pressure begins to level off. |
Семена будут проходить непереваренными через кишечник, поэтому черепаха леопарда играет значительную роль в рассеивании семян. |
Seeds will pass undigested through the gut, so the leopard tortoise plays a significant role in seed dispersal. |
Как только семенные капсулы созрели, семена рассеиваются вокруг растения через взрывное расслоение. |
Once seed capsules have matured, seeds are dispelled around the plant through explosive dehiscence. |
Приспособленность измеряет стабильность каждого оператора через коэффициент повторяемости и способствует равномерному рассеиванию обнаруженных точек по плоскости изображения. |
Fitness measures the stability of each operator through the repeatability rate, and promotes a uniform dispersion of detected points across the image plane. |
Газообразный водород будет даже рассеиваться прямо через сам пластиковый корпус. |
Hydrogen gas will even diffuse right through the plastic case itself. |
The water goes out the standpipe, through the sprinklers, and then douses the flames. |
|
Уверенность мекканцев быстро начала рассеиваться, когда мусульмане пронеслись через их ряды. |
Meccan confidence quickly began to dissolve as the Muslims swept through their ranks. |
Например, при растворении растворенного вещества в воде молекулы воды с меньшей вероятностью рассеиваются через осмос, чем при отсутствии растворенного вещества. |
For example, when a solute is dissolved in water, water molecules are less likely to diffuse away via osmosis than when there is no solute. |
Некоторые другие фрукты, которые могут рассеиваться через воду, - это пальма Нипа и винтовая сосна. |
Some other fruits that can disperse via water are nipa palm and screw pine. |
Возможно, гравитация слаба потому, что большая часть силы проходит через гиперпространство и рассеивается, а мы чувствуем только то, что от нее осталось. |
Maybe that's why gravity is so weak because most of gravity flies into hyper space and disperses and we only see the remnants. |
Кроме того, свет должен проходить большее расстояние через атмосферу, позволяя ей рассеивать больше тепла. |
Furthermore, the light must travel a longer distance through the atmosphere, allowing the atmosphere to dissipate more heat. |
В статье Марио сериал показывает, что она иногда может показать более дерзкое поведение, которое рассеивается через короткое время. |
The Paper Mario series reveals that she can sometimes show a more bratty behavior, which dissipates after a short time. |
Ветер, врываясь через разбитое окно, рассеивал чад и помогал скрывать присутствие жаровни. |
A breath of air which made its way in through the open pane, helped to dissipate the smell of the charcoal and to conceal the presence of the brazier. |
Продукты звездного нуклеосинтеза обычно рассеиваются в межзвездном газе через эпизоды потери массы и звездные ветры звезд с низкой массой. |
The products of stellar nucleosynthesis are generally dispersed into the interstellar gas through mass loss episodes and the stellar winds of low mass stars. |
Легкий стресс можно переносить, рассеивая избыточную энергию в виде тепла через цикл ксантофилла. |
Light stress can be tolerated by dissipating excess energy as heat through the xanthophyll cycle. |
The cassowary disperses plant seeds via its feces. |
|
Большая часть углового момента звезды рассеивается в результате потери массы через звездный ветер. |
A large portion of the star's angular momentum is dissipated as a result of mass loss through the stellar wind. |
В местах, где нет подходящего водоема, тепло рассеивается в воздух путем рециркуляции воды через градирню. |
In locations without a suitable body of water, the heat is dissipated into the air by recirculating the water via a cooling tower. |
Метаболическое тепло, генерируемое в мышцах или кишечнике, быстро рассеивается через жабры, а кровь отводится от жабр во время воздействия холода. |
Metabolic heat generated in the muscles or gut is quickly dissipated through the gills, with blood being diverted away from the gills during exposure to cold. |
В lodgepole сосна карликовая омела, Arceuthobium americanum рассеивает свои семена взрывообразно через термогенез. |
The lodgepole pine dwarf mistletoe, Arceuthobium americanum disperses its seeds explosively through thermogenesis. |
Когда свет передается через образец, он рассеивается обратно частицами / каплями. |
When light is sent through the sample, it is backscattered by the particles / droplets. |
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой. |
He had survived the brutal training and became Delta. |
Такие дела творил через свою тоску, а сейчас про него детишки в школах изучают. |
He made crazy things to hunt away his boredom, and now kids at school study what he did. |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Он также добавил, что ослепление усиливает грязные рассеиватели и изношенные фары. |
He also added that dirty lenses and worn headlamps contributed to increased glare. |
А все лучи УФ-В, или почти все, рассеиваются в толстом слое атмосферы. |
But all of the UVB, or nearly all of it, is dissipated through the thickness of the atmosphere. |
К тому же стоило мне раскрыть книгу, как весь угар моих помыслов рассеивался перед величием науки. |
Moreover, I had but to open a book, and all the impure mists of my brain vanished before the splendors of science. |
Ты впитал большое количество энергии, но теперь она рассеивается. |
You soaked up a colossal amount of energy, but it's dissipating now. |
Это слово, которое зарылось в мой мозг, пока я слушал, как их поздняя ночная беседа тихо рассеивалась. |
This was the word that burrowed into my brain as I listened to their late night conversation quietly dissipate. |
То, что они были обнаружены вследствие рассеивания электронами чрезвычайно высокой энергии является убедительным доказательством того, что протоны имели внутреннюю структуру. |
What they had discovered from the way the electrons scattered with their extremely high energy was conclusive proof that protons had internal structure. |
The smoke's starting to clear, the crowd's thinning out. |
|
Вода действует как агент для рассеивания активных и неактивных ингредиентов в лосьоне. |
Water acts as an agent to disperse the active and inactive ingredients in the lotion. |
Остальная микроволновая энергия будет поглощаться и рассеиваться в пределах стандартов, которые в настоящее время применяются к микроволновым излучениям во всем мире. |
The remaining microwave energy will be absorbed and dispersed well within standards currently imposed upon microwave emissions around the world. |
Еще реже выпадают дожди от остатков рассеивающихся восточнотихоокеанских ураганов. |
Even less common is rain from remnants of dissipating eastern Pacific hurricanes. |
Эти потери опылителей вызвали нарушение ранних процессов регенерации растений, таких как рассеивание семян и опыление. |
These loss of pollinators have caused a disturbance in early plant regeneration processes such as seed dispersal and pollination. |
Это рассеивание может быть достигнуто животными, взрывным расслоением, водой или ветром. |
This dispersal can be achieved by animals, explosive dehiscence, water, or wind. |
Ее подозрения рассеиваются, когда она находит и спасает жизнь Ройбена, рыцаря фей, вытаскивая стрелу с железным наконечником из его груди. |
Her suspicions dissolve when she finds and saves the life of Roiben, a faerie knight, by pulling an iron-tipped arrow from his chest. |
Примеры включают поведенческие синдромы, а также синдромы опыления и синдромы рассеивания семян. |
Examples include behavioral syndromes, as well as pollination syndromes and seed dispersal syndromes. |
Когда прибор пропуска находится на выключении, то нет никакого тока и не рассеивается никакая сила. |
When the pass device is at cutoff, there is no current and dissipates no power. |
Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду. |
Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather. |
Диммеры на основе реостатов были неэффективны, так как они рассеивали бы значительную часть мощности нагрузки в виде тепла. |
Dimmers based on rheostats were inefficient since they would dissipate a significant portion of the power rating of the load as heat. |
С другой стороны, они будут рассеиваться лучше, чем мелкоячеистые, при прочих равных условиях. |
On the other hand, they will disperse better than fine-mesh, all conditions being equal. |
Размер и форма аттенюатора зависят от его способности рассеивать мощность. |
The size and shape of the attenuator depends on its ability to dissipate power. |
Как частицы в атмосфере, толины рассеивают свет и могут влиять на обитаемость. |
As particles in an atmosphere, tholins scatter light, and can affect habitability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассеиваться через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассеиваться через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассеиваться, через . Также, к фразе «рассеиваться через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.