Рассказать о случившемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рассказ с продолжением - jump story
могущая быть рассказанным - tellable
рассказывающий - telling
"Американский рассказ" - american short story
я собираюсь рассказать вам секрет, - am going to tell you a secret
ты рассказал мне - you for telling me
мы рассказывали вам о - we told you about
ты рассказал ему - did you tell him
продолжение рассказа - sequel to a story
рассказ, полный забавных деталей - a story rich in comic detail
Синонимы к рассказать: оповестить, раззвонить, растрепать, раструбить, расславить, растрезвонить, загнать, выболтать, разгласить, текстануть
быть о себе высокого мнения - think no small beer of oneself
мельница о - mill about
Закон о контроле над радиационным оборудованием - radiation emitting devices act
заказывать о - order about
биться головой о стену - be up against blank wall
поступление последнего предложения о цене контракта - last contract bid
просить о одолжении - ask favor
соглашение о контроле над ядерными вооружениями - nuclear weapons control accord
закон о контроле - administration act
объявление о начале передачи - signing on
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
случившегося - happened
объяснение случившегося - an explanation of what happened
сообщать о случившемся - report the matter
учитывая случившееся - considering what happened
лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемся - it's better to be safe than sorry
претензии по случившимся, но не заявленным рискам - latent claims
сообщать о случившемся деликатно - break the news easy
неверно истолковать случившееся - misinterpret an incident
рассказать о случившемся - tell of an incident
рассказать о случившемся полиции - relate the story to the police
Я лишь девять лет назад рассказала о случившемся той ночью своему мужу, с которым мы в браке почти 30 лет, сделав это после того, как другая женщина публично рассказала точно такую же историю и подала на Косби в суд. |
I only revealed nine years ago, to my husband of nearly 30 years, what happened that night, after another woman went public with similar allegations and sued Cosby. |
С помощью этой штуки ты можешь рассказать свою версию случившегося. |
With this you can tell your version of what happened. |
Покинув дом Минато, он рассказал брату о случившемся. |
After he left the Minato household, he told his brother about the incident. |
Так, а вы не хотите рассказать мне больше, то есть, о случившемся? |
Look, don't you think you should be telling me a little bit, I mean, anything about what's happened? |
Фергюс входит в комнату Элинор, чтобы рассказать ей о случившемся, но вместо этого находит комнату в руинах. |
Fergus enters Elinor's room to tell her about what happened, but finds the room in ruins instead. |
Она пришла, чтобы рассказать о случившемся, но дежурная была закрыта. |
She came to report, but the front desk was shut. |
Он катил меня всю дорогу домой, и рассказал моей маме о случившемся. А потом извинился перед ней. |
He wheeled me all the way home, and he told my mom what happened and he apologized to her. |
Месяц спустя Шевалье рассказал о случившемся. |
A month later, Chevalier spoke about the incident. |
Я побежал наверх, в нескольких словах рассказал о случившемся жене и через пять минут вместе с моим новым знакомым уже ехал по направлению к Бейкер-стрит. |
I rushed upstairs, explained the matter shortly to my wife, and in five minutes was inside a hansom, driving with my new acquaintance to Baker Street. |
I explained what happened and came with a peace offering. |
|
Адвокат спросил, где мисс Гилкрист, и Сьюзен шепотом рассказала о случившемся. |
Mr Entwhistle asked where Miss Gilchrist was, and Susan explained the circumstances in a hurried whisper. |
She decides that she cannot tell anyone what happened. |
|
Она вернулась домой очень расстроенная и рассказала Дженни о случившемся. |
Going home she worried almost incessantly, and talked with Jennie about it. |
Затем он возвращается к Джосеру, чтобы рассказать королю о случившемся. |
He then returns to Djoser to tell the king what has happened. |
Примечательно,что менее 15% жертв рассказали взрослым о случившемся. |
Notably, fewer than 15% of victims told an adult about the incident. |
Такое легкомыслие несколько возмутило Джонса, и он с большим сокрушением рассказал о случившемся. |
Jones exprest some indignation at this levity, and spoke with the utmost contrition for what had happened. |
Худ вернулся в свое убежище и рассказал Джону Кингу о случившемся. |
Hood retreated back to his hideout and told John King what had happened. |
Спустя несколько часов после того выхода в космос, Корт и Эверсли приняли участие в пресс-конференции в Хьюстоне и рассказали репортерам о случившемся. |
A few hours after the spacewalk, Korth and Eversley participated in a press conference in Houston to brief reporters about what had happened. |
Он ловит руками сперму сета и прячет ее. На следующее утро гор бежит к своей матери Исиде, чтобы рассказать ей о случившемся. |
He catches Seth's semen with his hands and hides it. The next morning, Horus runs to his Mother, Isis, to tell her what happened. |
She returned to Mrs. Murphy and reported what had happened. |
|
Но мне необходимо, чтобы каждый из вас рассказал о случившемся как можно подробнее. |
I'll need to get a clear statement of exactly what occurred from you all. |
Пока он кипятился и пыжился, я, завидев Робера Ланфрана, подманил его к нам и рассказал о случившемся. |
And while he fumed and strutted I glimpsed Robert Lanfranc, beckoned him to us, and explained the happening. |
The story came slowly at first, then quickly. |
|
Теперь настала очередь рассказать о подлинной сенсации, случившейся в тот день. |
Then came the sensation of the day. |
Маргарет вошла, чуть запыхавшись, и постаралась как можно короче рассказать о случившемся. |
Margaret went in half breathless with the hurried story she had to tell. |
Создание рассказа из событий вашей жизни приносит в неё ясность. |
Creating a narrative from the events of your life brings clarity. |
Мы рекомендуем использовать Холст для демонстрации сложных продуктов или услуг и для рассказа о вашей компании. |
We recommend using Canvas for showing complex products or services and telling the story of your business. |
Вы можете поделиться фото или видео из своего рассказа в виде публикации в Ленте. |
You can share a photo or video from your story as a post in Feed. |
Отключение чьего-то рассказа отличается от отмены подписки, и вы по-прежнему будете видеть публикации этого человека в Ленте. |
Muting someone's story is different from unfollowing them, and you'll still see their posts in Feed. |
Итак, сюжетом моего рассказа будет сновидение, за что приношу свои искренние извинения попугаям, словарь которых уж очень ограничен. |
The baseless fabric of a vision, then, shall furnish my theme-chosen with apologies and regrets instead of the more limited field of pretty Polly's small talk. |
V. Конец рассказа о лепешке |
CHAPTER V. END OF THE STORY OF THE CAKE. |
Она и слышать не хотела о том, чтоб остаться еще хоть на минуту, да я и сам, по правде говоря, был не прочь отложить продолжение ее рассказа. |
She would not hear of staying a second longer: in truth, I felt rather disposed to defer the sequel of her narrative myself. |
Миссис Хаббард явно считала этот момент драматической кульминацией своего рассказа, а отнюдь не развязкой, как остальные. |
This seemed to Mrs. Hubbard to be a dramatic climax rather than an anticlimax. |
Ничто, в самом деле, не остановило его в сентябре 1941-го от написания ослепительного рассказа Моя мать. |
In effect, nothing would prevent him, in September – October '41, from writing a brilliant tale which appeared under the pseudonym Madame Edwarda. |
Holden gave me two of his stories to read. |
|
По поводу рассказа общество выражает различные мнения, более или менее не сходные с мнением Волюмнии. |
There are various opinions on the merits, more or less conflicting with Volumnia's. |
Сейчас я перехожу к той части рассказа, которую хотел бы изложить особенно детально. |
I come to a part of my story now in which I should wish to be particularly so. |
Голова ее во время рассказа была опущена, руки неподвижны на коленях. |
Her head was a little lowered as she talked, the big hands still on her lap. |
Карлсон использовал эту публикацию в качестве платформы для рассказа историй женщин со всей территории Соединенных Штатов, которые подвергались сексуальным домогательствам. |
Carlson used the publication as a platform to tell the stories of women from across the United States who had experienced sexual harassment. |
Чтение рассказа О. Генри-это опыт участия. |
Reading an O. Henry story is a participatory experience. |
Коллинз пошутил, что все трое могли бы сыграть трех медведей из рассказа Златовласка и Три медведя. |
Collins joked that all three of them could play the Three Bears from the story Goldilocks and the Three Bears. |
В дополнение к его собственному опыту на китобойном судне Акушнет, два реальных события послужили основой для рассказа Мелвилла. |
In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet, two actual events served as the genesis for Melville's tale. |
Сценарий был адаптирован Анной Гамильтон Фелан из статей Алекса Шуматоффа и Гарольда т. п. Хейса и рассказа Фелана и Тэба Мерфи. |
The screenplay was adapted by Anna Hamilton Phelan from articles by Alex Shoumatoff and Harold T. P. Hayes and a story by Phelan and Tab Murphy. |
К концу рассказа Роков мертв, в то время как Павлвич, его соратник, предположительно мертв, но ему удается убежать в джунгли. |
By the end of the story Rokoff is dead, while Paulvitch, his cohort, is presumed dead but manages to escape into the jungle. |
В доказательство своего рассказа Карнехан показывает рассказчику голову Драво, все еще носящую золотую корону, которую он клянется никогда не продавать. |
As proof of his tale, Carnehan shows the narrator Dravot's head, still wearing the golden crown, which he swears never to sell. |
В начале рассказа Мэри, которая иногда встречалась с Деннисом в библиотеке, была приглашена им на ярмарку в город. |
Early in the story, Mary, who has occasionally met Dennis at the library, is invited by him to go to the fair in the town. |
Еще три его рассказа появились в 1954 году в изданиях поразительная научная фантастика и удивительные истории. |
Three more of his stories appeared in 1954 issues of Astounding Science Fiction and Amazing Stories. |
Хандке не чувствовал себя способным написать ни одного связного рассказа, но обещал регулярно присылать заметки об идеях во время производства. |
Handke did not feel able to write a single coherent story, but promised to regularly send notes on ideas during production. |
Йодо, описанный как алкоголик в конце рассказа, на странице 103, также интересуется литературой, поэзией и дебатами, а также имеет опыт в военном деле. |
Yodo, described as an alcoholic in the story's end section, on page 103, also has an interest in literature, poetry, and debate, and proficiency in military affairs. |
Его первая серия была в 1989 году с Chameleon Jail, для которой он был иллюстратором рассказа, написанного Кадзухико Ватанабэ. |
His first serialization was in 1989 with Chameleon Jail, for which he was the illustrator of a story written by Kazuhiko Watanabe. |
Это, по-видимому, злонамеренная версия рассказа, поставленного на ноги его приверженцами, что он был схвачен на небеса ночью. |
This appears to be a malicious version of a tale set on foot by his adherents that he had been snatched up to heaven in the night. |
Музыка не обязательно является темой рассказа, но она используется для форматирования романа. |
The rest of the rules are nearly the same as those of the original version. |
В течение 1939 и 1940 годов Вайзингер опубликовал еще три рассказа бестера в захватывающих рассказах о чудесах и поразительных историях. |
During 1939 and 1940 Weisinger published three more of Bester's stories in Thrilling Wonder Stories and Startling Stories. |
Здесь он выставил два новаторских редакторских рассказа, созданных для ошеломленных под названием Культ и художник. |
Here, he exhibited two innovative editorial stories produced for Dazed entitled Cult and Artist. |
Он уподобляет Алиениста Рэгтайму Э. Л. Доктороу; оба рассказа сливают историческую фантастику с реальными персонажами того времени. |
He likens The Alienist to Ragtime by E.L. Doctorow; both stories fuse historical fiction with real characters from the time period. |
Большинство этих рисунков были созданы для подробного рассказа об экспедиции. |
Most of those drawings were created for a detailed account about the expedition. |
Действие рассказа происходит в Соединенных Штатах в то время, которое, по-видимому, совпадает с датой публикации рассказа в 1950 году. |
The story is set in the United States in a time that appears to be contemporaneous with the story's 1950 publication date. |
Остальная часть рассказа отшельника приписывается некоему Хамфриду, бывшему канонику, которого все еще хорошо помнили во времена Томаса Маскема. |
The remainder of the hermit's story is attributed to one Humfrid, a former canon who was still well-remembered in Thomas Muskam's time. |
Сборник включает в себя 212 отдельных персонажей, во всех из которых содержится 244 рассказа об их жизни, потерях и способах смерти. |
The collection includes 212 separate characters, in all providing 244 accounts of their lives, losses, and manner of death. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассказать о случившемся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассказать о случившемся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассказать, о, случившемся . Также, к фразе «рассказать о случившемся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.