Расставить дозорных вдоль дороги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расставлять с промежутками - space
широко расставленные ноги - widely spaced legs
расставлять цветы - arrange flowers
расставить все точки над i - to dot the i
расставить мебель - arrange furniture
расставить акценты - accents
расставаться с привычкой - give up habit
Расставьте приоритеты - prioritize your
расставания с парнем - breaking up with a guy
печальное расставание - comfortless parting
Синонимы к расставить: растопырить, расстановить, отранжировать, раскинуть, раздвинуть, разместить, раскорячить, расширить, поставить
дозорный катер - ranger vessel
дозорный дирижабль - blimp
дозорный корабль - spyboat
Синонимы к дозорный: сторожевой, караульный, патрульный
наречие: along, lengthwise, lengthways, up, endwise, endways, endlong, aboard
предлог: along, up, aboard
знать вдоль и поперек - know thoroughly
безопасности вдоль - security along
вдоль вашего - along your
вдоль высокого - along a high
вдоль оси у - along y axis
залегать вдоль побережья - be deposited along the seashore
направлена вдоль - is directed along
медленное движение автомобиля вдоль тротуара - kerb crawling
распределение давления вдоль верхнего контура симметричного меридионального сечения ОС - leeward centerline pressure distribution
шевингование с перемещением шевера вдоль оси ЗК - transverse shaving
Синонимы к вдоль: по, по-под, повдоль, вдлинь, в длину, вдлину, по длине, впродоль
Антонимы к вдоль: против, поперек, сквозь
имя существительное: road, route, way, driveway, drive, ride, pathway, avenue, passage, door
сокращение: rte, rd
горная дорога - Mountain road
магистральная железная дорога - mainline rail road
дорога с интенсивным движением - heavy traffic road
луизиана (дорога) - Louisiana (road)
дорога с однорядным движением - one-lane road
дорога свободна - the road is clear
дорога стекание - road runoff
дорога, обсаженная липами - road flanked with linden trees
дорога, проходящая через - road passing through
фруктовый сад дорога - orchard road
Синонимы к дорога: путь, путь развития, ход, направление, способ, линия, подход, область деятельности, поездка
Значение дорога: Полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения.
Ты должна пойти к Сервилии и попросить у нее людей, чтобы расставить их снаружи. |
You must go to Servilia and ask for a few of her men - to stand outside for us. |
Я прошу вас, позвольте мне расставить моих людей на вашем балу, в костюмах, и мы поймаем этого монстра. |
I'm asking you again. Allow me to have my men scattered about your ball, in costume, so we can hopefully catch this monster. |
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги расставил и стоит, и больные смотрят на него. |
He shows up in the door and stops and hitches his thumbs in his pockets, boots wide apart, and stands there with the guys looking at him. |
Ваши предложения, комментарии и голоса помогут нам расставить приоритеты в нашей работе и найти новые решения! |
Your proposals, comments, and votes will help us prioritize our work and identify new solutions! |
Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела. |
Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin. |
Детей учат новым правилам, а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, надеясь, что время расставит всё на свои места. |
Children are taught the new rules, those of us who don't want to adapt can write the way we're used to writing, and hopefully, time will cement the new rules in place. |
Что-то я не там расставил акценты в этом предложении. |
I totally messed up the emphasis on that sentence. |
Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на миссис Мейфилд. |
Mason suddenly turned, planted his feet wide apart, and stared at her. |
А для этого мы должны расставить приоритеты и сделать выбор. |
That means setting policy priorities and making choices. |
Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья. |
If we had room, you could put your things in it, like your bar stools. |
Расставили в третий раз, скомандовали; в этот раз Гаганов дошел до самого барьера и с барьера, с двенадцати шагов, стал прицеливаться. |
The opponents were placed a third time, the signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and began from there taking aim, at a distance of twelve paces. |
Он не расставил крайних нападающих и снова вывел Колдуэлла. |
He hasn't put any wingers on and he's put Caldwell back on again. |
Вошел Том - в руках его была подаренная ею скатерть - и аккуратно расставил чайный сервиз, который тоже подарила она. |
Tom came in, with the tea-cloth she had given him, and neatly set out the tea-service which she had also given him. |
У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты. |
I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets. |
Main properly arrange accents, you will not find |
|
Я расставил все по местам. |
I have set everything in motion. |
Столы расставили параллельно внутреннему скату вала и над ними протянули тент. |
The tables were laid parallel with the inner slope of the rampart, and awnings were stretched overhead. |
Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой! |
I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman! |
He meditated, with his legs slightly apart and his chin sunk. |
|
Николаю Вильтону, который греб, было тесно; я удобнее расставил бочки и, став на колени, прибавил своего веса к веслу. |
Nicholas Wilton, at the stroke oar, was cramped for room; so I better stowed the barrels, and, kneeling and facing him, was able to add my weight to the oar. |
Расставили стулья, кресла, столы и диваны, на полу положили два-три потертых ковра, стены аккуратно выбелили. |
Chairs, tables, and sofas stood around, a few worn carpets lay on the floor, and the walls had been newly whitewashed. |
Мы расставили дополнительные посты возле соответствующих посольств, памятников и синагог, но пока всё тихо. |
And we put extra security in place in appropriate embassies, landmarks and synagogues, but it's been quiet. |
Расставим блокпосты, перехватим её сейчас, пока это не поздно. |
Get a roadblock, pull her over- now, before it's too late. |
Один совет для начинающих дикторов: ты должна верно расставить акцент в словах и раскрыть их магию. |
Here's a tip for aspiring broadcasters, you gotta find the pressure point in every word, and unlock its magic. |
Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men. |
|
Потом внесли восемь стульев и с математической точностью расставили вокруг стола. |
Then they brought in eight chairs and set them with mathematical exactitude around the table. |
Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера. |
With his head bent, and his big feet spread apart, he began explaining his reasons for thinking the abbe's plan chimerical. |
Я бы на твоём месте расставила приоритеты - у тебя есть проблема поважнее. |
Oh, I'd prioritize if I were you. You've got a bigger problem. |
Самая трудная часть этой работы в том, чтобы расставить приоритеты для пациента. |
One of the hardest parts about this job is prioritizing patient need. |
Мне посоветовали так всё расставить. |
I was told to fit it like this. |
Барьер отмерили, противников расставили, экипаж и лошадей с лакеями отослали шагов на триста назад. |
They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces. |
I wanted to set things straight about Martin. |
|
Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке. |
Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards. |
Я просмотрел все клипы, расставил их по времени. |
I've gone through all the clips, putting them in time order. |
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки. |
The count jumped up and, swaying from side to side, spread his arms wide and threw them round the little girl who had run in. |
В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T. |
Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts. |
Наутро комната приняла совсем веселый вид, так как мы вымыли ее, не жалея воды и мыла, украсили цветами и по-новому расставили мебель. |
In the morning it looked, by the aid of a few flowers and a quantity of soap and water and a little arrangement, quite gay. |
Послушай, я думаю, что мы должны расставить приоритеты. |
Listen, I feel like we've got to make this a priority. |
В подобной местности легко запутать следы, расставить ловушки. |
Terrain like this, lots of places to double back, set traps. |
Там, где стоит коляска для инвалидов, можно расставить три стула. |
You can cram 3 seats into the space it takes for one wheelchair. |
И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится. |
Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm. And I, uh, seriously doubt that Clark can carry all of them by himself. |
Я попросил Кейтлин встретиться со мной У Скалли, чтобы расставить точки на И. |
I asked Kathleen to meet me at Skully's to set things straight. |
В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх... |
In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ... |
Наш план: запустить в здание команду из 8 человек. А ещё 12 расставить по периметру. |
Our plan is to enter the building from the front with a team of eight men with an additional 12 men at perimeter positions. |
А когда, не проверив, лгал ей, оказывалось, что она уже расставила ловушки, чтобы поймать его на лжи. Она плакала, рыдала. |
When he did not and lied to her, he would find that she had already set traps to catch him in the lie; she cried, wept. |
Ладно, но кто кому расставил ловушку? |
Okay, but who set the trap for who? |
В ожидании посетителей стулья в прачечной расставили кружком. |
And they arranged the chairs in a circle in the shop for receiving people. |
Мэри быстро подхватила поднос и внесла его в библиотеку, расставила тарелки и вазочки со сладким на низких столиках у камина. |
Quickly Mary picked up the tray and took it into the library, disposing the various things on low tables near the fireplace. |
Итак, как только мы расставим всех вместе, мы свяжем их всех как ромашковый венок. |
All right, once we harness all the subjects together, we'll wire them up like a daisy chain. |
Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города. |
Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town. |
You must have set other snares. |
|
И секретарь секции, расставив ноги, стал живо развязывать тесемки своей |
And then the secretary of the local planted his feet firmly on the ground and started undoing the straps of his |
Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда. |
They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone. |
Это невероятно, все, что мне нужно сделать - это расставить точки над и. |
But this is extraordinary, all I have to do is fill in the dots here. |
Следующий игрок кладет руки на спину первого и прыгает, широко расставив ноги с обеих сторон. |
The next player places hands on the first's back and leaps over by straddling legs wide apart on each side. |
Это не имело особого эффекта, так как она все еще носила мужскую одежду, и она расставила зеркала по всему дому, чтобы погладить свое тщеславие. |
It had little effect, since she still wore men’s clothing, and she set mirrors up all around her house to stroke her vanity. |
У меня возникли проблемы с получением карты, чтобы правильно расставить вещи; я не уверен, что есть что-то, что мне нужно изменить. |
I'm having trouble getting the map to place things just right; I'm not sure if there's something I need to change. |
Когда гонка начинается, Тэд быстро мчится вниз по склону, останавливаясь, чтобы расставить ловушки, чтобы замедлить Стэна. |
As the race begins, Tad races quickly down the hill, stopping to place traps in order to slow Stan down. |
Я расставил список по алфавиту, чтобы он соответствовал другим страницам. |
I alphabetized the list for consistency with other pages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расставить дозорных вдоль дороги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расставить дозорных вдоль дороги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расставить, дозорных, вдоль, дороги . Также, к фразе «расставить дозорных вдоль дороги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.