Расставить часовых в разных местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расставить часовых в разных местах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disperse sentinels in various places
Translate
расставить часовых в разных местах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- разных

different



Ты должен расставить часовых на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to keep sentries posted all through the night.

Ну знаешь, смена часовых поясов и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, jet lag and everything.

Отец мой умел - приехали тогда правительственные начальники откупаться от договора, а отец ноги расставил, бровью не ведет, щурится на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papa used to be able to do it - spraddle-legged, dead-panned, squinting up at the sky that first time the government men showed up to negotiate about buying off the treaty.

Это невероятно, все, что мне нужно сделать - это расставить точки над и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is extraordinary, all I have to do is fill in the dots here.

Потом внесли восемь стульев и с математической точностью расставили вокруг стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they brought in eight chairs and set them with mathematical exactitude around the table.

В том же году места для часовых уроков кода включали розничные магазины Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fact that Bob made the statement.

Я расставил все по местам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have set everything in motion.

Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.

Мейсон внезапно повернулся, широко расставил ноги и уставился на миссис Мейфилд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mason suddenly turned, planted his feet wide apart, and stared at her.

Она находится в 6600 километрах к востоку от Москвы, или в восьми часовых поясах от столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is 6,600 kilometers (4,000 miles) and eight time zones east of Moscow.

А для этого мы должны расставить приоритеты и сделать выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means setting policy priorities and making choices.

Если бы у нас было место, ты мог бы расставить свои вещи, барные стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had room, you could put your things in it, like your bar stools.

Расставили в третий раз, скомандовали; в этот раз Гаганов дошел до самого барьера и с барьера, с двенадцати шагов, стал прицеливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opponents were placed a third time, the signal was given. This time Gaganov went right up to the barrier, and began from there taking aim, at a distance of twelve paces.

Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin.

Вошел Том - в руках его была подаренная ею скатерть - и аккуратно расставил чайный сервиз, который тоже подарила она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom came in, with the tea-cloth she had given him, and neatly set out the tea-service which she had also given him.

У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.

Главное правильно расставить акценты, вы не находите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Main properly arrange accents, you will not find

Столы расставили параллельно внутреннему скату вала и над ними протянули тент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tables were laid parallel with the inner slope of the rampart, and awnings were stretched overhead.

На улицах разоружали часовых-одиночек и национальных гвардейцев, шедших в муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They disarmed isolated sentinels and National Guardsmen in the streets on their way to the Townhall.

Юные леди не просят часовых-янки о свидании с узником просто так - из сострадания - и не являются разодетые в бархат и перья, с котиковой муфточкой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young ladies don't dare Yankee sentries to see a prisoner, just for charity's sweet sake, and come all dressed up in velvet and feathers and seal muffs too.

Я пригласила всех завидных холостяков только чтобы познакомить их с тобой, а ты... расставила свои грязные ноги перед слугой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite all the eligible bachelors just to meet you and you spread your filthy legs for the houseman!

Я расставил команду поддержки на ударной позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged to have an E.S.U. team standing by in striking distance.

Надо только расставить цветы, и мы их уже подобрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only the flowers and they've already been chosen.

Мы расставили дополнительные посты возле соответствующих посольств, памятников и синагог, но пока всё тихо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we put extra security in place in appropriate embassies, landmarks and synagogues, but it's been quiet.

Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?

Закончил южную стену и расставил солдат Святой Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topped off the south wall, placed the last of Santa Anna's men.

Часовых было двое, они ходили с карманными фонариками, с винтовками за спиной и тоже кричали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two of them, with rifles slung on their backs and flashlights in their hands and they were shouting too.

Я бы на твоём месте расставила приоритеты - у тебя есть проблема поважнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'd prioritize if I were you. You've got a bigger problem.

Самая трудная часть этой работы в том, чтобы расставить приоритеты для пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the hardest parts about this job is prioritizing patient need.

Мне посоветовали так всё расставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told to fit it like this.

Слушай, это шанс расслабиться, так что отоспись, приди в себя после смены часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it's a chance to relax, so you should take a nap and get rid of your jet lag or read.

Она устала со всей этой сменой часовых поясов, да ещё раздражена этим цветным пилотом в самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's jet-lagged and still pretty wound up over having a Colored pilot.

Барьер отмерили, противников расставили, экипаж и лошадей с лакеями отослали шагов на триста назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They measured out the barrier and placed the combatants. The servants with the carriage and horses were moved back three hundred paces.

Я хотел расставить всё на свои места - насчёт Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to set things straight about Martin.

Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.

В общем... это не займёт много времени, я знаю, уже становится поздно, просто нужно расставить точки над i, чёрточки над T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow... won't take up too much of your time, I know it's getting late, just got to dot the Is, cross the Ts.

В подобной местности легко запутать следы, расставить ловушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrain like this, lots of places to double back, set traps.

И потом, на ферме нужно расставить кучу складных столиков, и я очень сомневаюсь, что Кларк один с этим справится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, there's a whole bunch of folding tables he needs to set up at the farm. And I, uh, seriously doubt that Clark can carry all of them by himself.

В том порядке, о котором я тебе говорю ты мне расставишь коммуникации, архитектуру, жкх...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order that I saying, you put me comm, architecture, housing ...

Ладно, но кто кому расставил ловушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but who set the trap for who?

Они показывают время в трех разных часовых поясах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells time in three different time zones!

Мэри быстро подхватила поднос и внесла его в библиотеку, расставила тарелки и вазочки со сладким на низких столиках у камина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quickly Mary picked up the tray and took it into the library, disposing the various things on low tables near the fireplace.

Циско расставил сенсоры по всему курсу, он отследит твою скорость по ходу гонки через весь город до финиша на другой стороне города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cisco set up sensors all along the course, and he'll be tracking your speed all the way to the finish line on the other side of town.

Значит, в дальнейшем надо либо зорче следить за этими господами, либо расставить им какую-нибудь ловушку и покончить с ними раз навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be looked after more carefully in future, or caught in some trap and utterly undone.

Ваши предложения, комментарии и голоса помогут нам расставить приоритеты в нашей работе и найти новые решения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your proposals, comments, and votes will help us prioritize our work and identify new solutions!

Сандфорд Флеминг пропагандировал во всем мире стандартные часовые пояса, нулевой меридиан и использование 24-часовых часов в качестве ключевых элементов для передачи точного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandford Fleming promoted worldwide standard time zones, a prime meridian, and the use of the 24-hour clock as key elements in communicating the accurate time.

Было использовано много различных типов синхронных часовых двигателей, в том числе до Второй мировой войны ручные часы Hammond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many different types of synchronous clock motors were used, including the pre-World War II Hammond manual-start clocks.

Следующий игрок кладет руки на спину первого и прыгает, широко расставив ноги с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next player places hands on the first's back and leaps over by straddling legs wide apart on each side.

Такие перерывы теперь распространены на 24-часовых новостных каналах, которые могут иметь якорь, доступный для прямого прерывания в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such breaks are now common at 24-hour news channels, which may have an anchor available for live interruption at any time.

Кинескопы должны были быть обработаны и напечатаны в кинолаборатории, что делало их ненадежными для передач, задержанных в разных часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinescopes had to be processed and printed in a film laboratory, making them unreliable for broadcasts delayed for different time zones.

В том же году места для часовых уроков кода включали розничные магазины Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year, locations for Hour of Code lessons included Apple retail stores.

Хотя оборона плотины состояла только из двух часовых с винтовками, она все еще была трудной целью из-за приближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the dam's defences consisted of only two sentries with rifles, it was still a difficult target owing to the approach.

Они уничтожили самых дальних часовых и прожекторов ракетами, а затем проникли во внутреннюю стену, которую тоже пробили насквозь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They eliminated the outermost sentries and searchlights with the rockets, then made it into the inner wall, which they also punched through.

У меня возникли проблемы с получением карты, чтобы правильно расставить вещи; я не уверен, что есть что-то, что мне нужно изменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having trouble getting the map to place things just right; I'm not sure if there's something I need to change.

Сеть предоставляет семь 24-часовых мультиплексных каналов, включая HBO Comedy, HBO Latino, HBO Signature и HBO Family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network provides seven 24-hour multiplex channels, including HBO Comedy, HBO Latino, HBO Signature, and HBO Family.

Сменная работа или хроническая смена часовых поясов имеют глубокие последствия для циркадных и метаболических процессов в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shift work or chronic jet lag have profound consequences on circadian and metabolic events in the body.

Когда гонка начинается, Тэд быстро мчится вниз по склону, останавливаясь, чтобы расставить ловушки, чтобы замедлить Стэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the race begins, Tad races quickly down the hill, stopping to place traps in order to slow Stan down.

Европа, смена часовых поясов, Majoria Absoluta, L'un per l'altre, Plats Bruts и Quico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europa, Jet Lag, Majoria Absoluta, L'un per l'altre, Plats Bruts and Quico.

Часы GMT были разработаны для экипажей дальнемагистральных самолетов и других пользователей, которые хотят отслеживать время в разных часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GMT watches were designed for long-haul aircrew and other users who want to track time in different time zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расставить часовых в разных местах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расставить часовых в разных местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расставить, часовых, в, разных, местах . Также, к фразе «расставить часовых в разных местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information