24 часовых поясов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

24 часовых поясов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
24 time zones
Translate
24 часовых поясов -

- 24

24th of



Последние несколько дней пришлось жить сразу в двух часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to live in two time zones during those days.

Что отличало получасовые эпизоды от часовых, так это включение трека смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What differentiated the half hour episodes from the hour long ones was the inclusion of a laugh track.

Ну знаешь, смена часовых поясов и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, jet lag and everything.

В том же году места для часовых уроков кода включали розничные магазины Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a fact that Bob made the statement.

Мы узнаем расположение, разместив часовых, и значительные силы, которые, несомненно, обеспечивают защиту вне виллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will know location by placement of sentries. And sizable force they no doubt have without villa to lend protection.

Существует два типа стеклянных часовых стекол и пластиковых часовых стекол, используемых в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two types, glass watch glasses and plastic watch glasses, used in the laboratory.

Она находится в 6600 километрах к востоку от Москвы, или в восьми часовых поясах от столицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is 6,600 kilometers (4,000 miles) and eight time zones east of Moscow.

В 1998 году на радио Би-би-си 4 трансляции радио-адаптации пяти часовых эпизодов, в главной роли Майкл кухне, как Джон Jarndyce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, BBC Radio 4 broadcast a radio adaptation of five hour-long episodes, starring Michael Kitchen as John Jarndyce.

Я неохотно даже отвечаю, так как я заканчиваю один из самых тяжелых 24-часовых часов работы, связанных с BS, и действительно не чувствую желания бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reluctant to even reply, as I'm coming off one of the hardest 24 hours of work related BS and really don't feel like fighting.

Ты должен расставить часовых на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll need to keep sentries posted all through the night.

Кинескопы должны были быть обработаны и напечатаны в кинолаборатории, что делало их ненадежными для передач, задержанных в разных часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinescopes had to be processed and printed in a film laboratory, making them unreliable for broadcasts delayed for different time zones.

Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the jet lag, that's quite bad.

Мне нужен план дворца и сведения о количестве и размещении часовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a plan of the palace, and an estimate of the numbers of guards and their placements.

Сочетание смены часовых поясов, выпивки и изменчивых вод сделали нескольких гостей больными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of jet lag, booze and choppy seas made some guests sick.

Я буду в 6-часовых новостях в наручниках из-за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the scandals, it is open season on misconduct.

Мне кажется, я борюсь с простудой, или это смена часовых поясов, или просто то, что я наконец сплю в кровати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm fighting off a cold or it's jet lag or just sleeping in a bed.

Тогда вы могли справиться со стрессом, со своим графиком, со сменой часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back then you probably could Handle the stress, the schedule, the jet lag.

Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired.

Приезжал дядя Яков с гитарой, привозил с собою кривого и лысого часовых дел мастера, в длинном чёрном сюртуке, тихонького, похожего на монаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle Jaakov used to come too, with his guitar, and accompanied by a bent, bald-headed man a clock-winder, who wore a long, black frock-coat and had a smooth manner; he reminded me of a monk.

На улицах разоружали часовых-одиночек и национальных гвардейцев, шедших в муниципалитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They disarmed isolated sentinels and National Guardsmen in the streets on their way to the Townhall.

И сейчас, когда голосование закончено во всех часовых поясах, начиная с Завтралии и заканчивая Вчерашней Республикой, мы может объявить победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with the polls now closed in every time zone worldwide, from Tomorrowland to the Republic of yesterday, we are able to declare a winner.

Юные леди не просят часовых-янки о свидании с узником просто так - из сострадания - и не являются разодетые в бархат и перья, с котиковой муфточкой в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young ladies don't dare Yankee sentries to see a prisoner, just for charity's sweet sake, and come all dressed up in velvet and feathers and seal muffs too.

Один, кривой, гравер и часовых дел мастер, за фальшивые деньги судился и бежал, так послушал бы ты, как он говорил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them, a crooked fellow, an engraver and watchmaker, was convicted of coining. You ought to have heard how he talked!

Я на три часовых пояса ближе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm three time zones closer!

Из коридора доносились размеренные шаги часовых, время от времени открывался глазок в двери и архангел заглядывал внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corridors could be heard the measured tread of the sentries. From time to time the aperture in the door opened and a warder peered through the peephole.

Мы собираемся получить огласку митинга в 6-ти часовых новостях, так что никакой профанации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to get the rally on the 6:00 news, so no profanity.

Это относится к делу или ты просто пытаешься поразить меня знанием часовых поясов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that pertinent or are you dazzling me with your command of time zones?

Часовых было двое, они ходили с карманными фонариками, с винтовками за спиной и тоже кричали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two of them, with rifles slung on their backs and flashlights in their hands and they were shouting too.

Мост был стальной, однопролетный, у обоих концов его стояли будки часовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a steel bridge of a single span and there was a sentry box at each end.

Слушай, это шанс расслабиться, так что отоспись, приди в себя после смены часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it's a chance to relax, so you should take a nap and get rid of your jet lag or read.

Должно быть, ты устала от поездок и от смены часовых поясов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be tired from the trip and the jet lag...

Я просил кофе, у меня же резкая смена часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked for coffee. I'm jet-lagged.

Она устала со всей этой сменой часовых поясов, да ещё раздражена этим цветным пилотом в самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's jet-lagged and still pretty wound up over having a Colored pilot.

и выставьте часовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And set a watch on the surround.

Оставляем большую часть монет в траншее, держим местоположение в секрете, и несколько сменяемых часовых держат их под охраной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leave the bulk of the coin in the trench, keep the location secret, and rotate men in watches to keep it under guard?

Повстанцы выставили часовых; студенты медицинского факультета перевязывали раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurgents had posted sentinels, and some of them, who were medical students, set about caring for the wounded.

Они показывают время в трех разных часовых поясах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells time in three different time zones!

Да, ей приходится надевать часы на обе руки потому что она живет сразу на два часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, she has to wear a watch on both wrists because she covers two time zones.

Класс, потому что я летел 6 часов и три часовых пояса поговорить о деле, а не о моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, 'cause I flew six hours and three time zones to talk business, not fashion.

Первая линия была занята группами часовых, с наблюдательными постами впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first line was manned by sentry groups, with listening posts in front.

Радиолюбители часто планируют свои радиоконтакты в UTC, потому что передачи На некоторых частотах могут быть приняты во многих часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amateur radio operators often schedule their radio contacts in UTC, because transmissions on some frequencies can be picked up in many time zones.

При скорости одной программы в день потребовалось бы почти четыре года, чтобы прослушать каждый из 1399 часовых эпизодов CBSRMT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the rate of one program per day, it would take nearly four years to listen to each of the 1,399 hour-long episodes of CBSRMT.

8-часовые средние значения озона не определяют значения аки, превышающие 300; значения аки, равные 301 или более, рассчитываются с учетом 1-часовых концентраций озона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-hour ozone averages do not define AQI values greater than 300; AQI values of 301 or greater are calculated with 1-hour ozone concentrations.

Индиана-один из тринадцати штатов США, которые разделены на несколько часовых поясов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indiana is one of thirteen U.S. states that are divided into more than one time zone.

Такие перерывы теперь распространены на 24-часовых новостных каналах, которые могут иметь якорь, доступный для прямого прерывания в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such breaks are now common at 24-hour news channels, which may have an anchor available for live interruption at any time.

В том же году места для часовых уроков кода включали розничные магазины Apple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year, locations for Hour of Code lessons included Apple retail stores.

В часовых постановках парни ушли дикие участвовали женщины-операторы, которые поощряли мужчин раздеваться и выполнять стриптиз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hour-long Guys Gone Wild productions featured women camera operators who encouraged men to get naked and perform strip teases.

Самолеты были лишены большей части вооружения, чтобы обеспечить топливо для 26-часовых обратных рейсов, таких как Jessore в Сингапур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft were stripped of most armaments to allow for fuel for up to 26-hour return flights such as Jessore to Singapore.

Хотя оборона плотины состояла только из двух часовых с винтовками, она все еще была трудной целью из-за приближения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the dam's defences consisted of only two sentries with rifles, it was still a difficult target owing to the approach.

Сеть предоставляет семь 24-часовых мультиплексных каналов, включая HBO Comedy, HBO Latino, HBO Signature и HBO Family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The network provides seven 24-hour multiplex channels, including HBO Comedy, HBO Latino, HBO Signature, and HBO Family.

Сменная работа или хроническая смена часовых поясов имеют глубокие последствия для циркадных и метаболических процессов в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shift work or chronic jet lag have profound consequences on circadian and metabolic events in the body.

Животные, вынужденные питаться в период покоя, демонстрируют повышенную массу тела и измененную экспрессию часовых и метаболических генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animals that are forced to eat during their resting period show increased body mass and altered expression of clock and metabolic genes.

Они обычно появлялись между программами мультфильмов на часовых и получасовых отметках вперемежку с обычными рекламными роликами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They generally appeared between cartoon programs on the hour and half hour marks interspersed with regular commercials.

Европа, смена часовых поясов, Majoria Absoluta, L'un per l'altre, Plats Bruts и Quico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europa, Jet Lag, Majoria Absoluta, L'un per l'altre, Plats Bruts and Quico.

Эта световая регуляция уровней белка CRY предполагает, что CRY имеет циркадную роль выше других часовых генов и компонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This light regulation of CRY protein levels suggests that CRY has a circadian role upstream of other clock genes and components.

Я думаю, что мы должны сделать это полностью в течение нескольких 24-часовых циклов... меньше, если люди случайно разделяют часовые пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should be done entirely within a few 24 hour cycles... less if people happen to share time zones.

Часы GMT были разработаны для экипажей дальнемагистральных самолетов и других пользователей, которые хотят отслеживать время в разных часовых поясах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GMT watches were designed for long-haul aircrew and other users who want to track time in different time zones.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «24 часовых поясов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «24 часовых поясов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 24, часовых, поясов . Также, к фразе «24 часовых поясов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information