Расстегнуть молнию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расстегнуть молнию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unzip
Translate
расстегнуть молнию -

  • расстегнуть крючки - unhook

  • Синонимы к расстегнуть: развязать, исправить, отменить, распаковать, отменять, изменить, свести на нет, снять, распаковывать, освободить

- молния [имя существительное]

имя существительное: lightning, zipper, fastener, fastening, levin



И разрушил план Зевса по уничтожению людей И за это словил молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he ruined Zeus' plan to destroy mankind, and for that he was given a thunderbolt.

Когда я увидел молнию, ударившую в крышу, тебя убило током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted.

Уинтроу осторожно расстегнул замочек, скреплявший створки деревянного книжного переплета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WINTROW UNBUCKLED THE CARVED WOODEN COVER OF THE BOOK CAREfully.

Я хмуро покосился на ковровое покрытие и расстегнул рюкзак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I frowned down at the carpet and opened my backpack.

Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course.

Он открыл коробку и достал оттуда застегнутый на молнию пластиковый мешок, который передал Риццоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened the box and removed a large Ziploc bag, which he handed to Rizzoli.

Таким же образом добавим еще одну молнию на изображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same way we can add one more lightning bolt.

Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned?

Сестра Гудула, - разжалобившись, сказала Жервеза и расстегнула свою суконную накидку. -Вот вам покрывало потеплее вашего. Накиньте-ка его себе на плечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, here is a cloak which is a little warmer than yours.

Затем он повернулся к писсуару и расстегнул ширинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he turned toward the urinal, his hand going to his fly.

Скарлетт откинулась в кресле и расстегнула две верхних пуговки узкого корсажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett lay back in her chair and unbuttoned the two top buttons of her tight basque.

Да нет, я справлюсь. Только расстегните липучку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, I can do her, just untie the Velcro for me.

Думаю, может, это из-за того, что я не мог расстегнуть ее корсет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe it was because I was having trouble undoing her corset.

А, знаю - расстегни... пуговицы на рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I know - undo the... buttons on your shirt there.

Надо расстегнуть пуговицу, чтобы я мог осмотреть твой живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to undo a button so I can look at your stomach, okay?

Думаешь, достаточно распустить волосы и расстегнуть пуговицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think shaking your hair and an open blouse is pianistic expression.

Волосы ее разметались, кофточка расстегнулась на спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair was dishevelled, her blouse unbuttoned at the back.

Он расстегнул шинель убитого и широко раскинул ее полы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unbuttoned the dead man's greatcoat and opened its skirts wide.

Лидгейт поднялся. Доротея тоже встала, машинально расстегнула накидку и сбросила ее, словно задыхаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate rose, and Dorothea mechanically rose at the same time, unclasping her cloak and throwing it off as if it stifled her.

Я расстегнул крючки у ее платья, спрыснул ее водой и положил на диван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unfastened the hooks of her dress, sprinkled her with water, and laid her on the sofa.

С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула на нем одежду, чтобы ему было удобнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Sylvie's help the two women at last succeeded in getting Eugene up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to make him more comfortable.

В Улетном транспорте, Бешеных скачках... он озвучивал гоночную лошадь Молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in Soul Plane, Racing Stripes... he was the voice of Lightning the racehorse.

Молнию из него давно вырвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zip fastener had long since been wrenched out of them.

Компания обрушила на нас гром и молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company unleashed a firestorm on us.

На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned.

Не было никакого предупреждения, но весь пучок преобразовался в одну большую шаровую молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't any warning, but the entire carrierjust went up in a fireball.

Полицейский комиссар снова расстегнул мундир и впился в Йоссариана презрительным взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commissioner of police unbuttoned his tunic again and looked at Yossarian with contempt.

Я вырос в Швеции. Когда мои далекие предки видели ионизацию молекул воздуха - всмысле, молнию - они верили, что видят

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I grew up in Sweden, so when my distant ancestors saw electrical ionization of air molecules...

Конечно, как только Канга расстегнула свой карман, она поняла, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course as soon as Kanga unbuttoned her pocket, she saw what had happened.

Липутин даже расстегнулся, до того ему было жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liputin positively unbuttoned his coat, he was so hot.

Он расстегнул куртку, полез за пазуху и достал свой завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He unbuttoned his jacket and shirt and drew forth his lunch.

Он был без шляпы, в заплатанном комбинезоне и расстегнутой до пояса ситцевой рубахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little man, in patched overalls; bareheaded, with a cotton shirt open at the throat and down the chest.

Я пошел за ней и не успел опомниться, как она набросилась на меня и я получил свой шанс Она потянула молнию вниз и извлекла его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I went for it and before I knew it They pounced on me ... and I got the chance, she pulled my zipper down and pulled it out.

Ну, это досадно, что ты не можешь заказать молнию, как тарелку чипсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,it's a shame you can't order lightning up like a plate of chips.

Просто застегни, как обычную молнию!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just zip it up, like a normal zipper!

Офицер, Вы не застегнёте мне молнию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer, would you zip my dress up?

Черный был одет в красный свитер, а другой был в серой толстовке с капюшоном на молнии, и я помню он постоянно застегивал и расстегивал молнию, как будто нервничал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black guy was wearing a red sweatshirt and the other one was wearing a gray hoodie with a zipper, and I remember he kept zipping it up and down like he was nervous or something.

Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives, couldn't keep their zips up.

Ну, я бы молнию застегнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd probably zip up.

Я прыгаю прямо под молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to dive in front of the lightning bolt.

Верхняя пуговица её халата была расстёгнута, и виднелся ворот платья иззолота-серый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top button of her overall was undone and the gold-grey collar of her dress peeped out.

Платье, расстегнутое на спине, мешковато свисало с плеч мисс Ребы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress, unfastened in the back, hung lumpily about Miss Reba's shoulders.

А почему ты выбрал молнию в качестве своего символа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you choose a lightning bolt as your symbol?

Возможно, они даже обращали внимание на красную молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've maybe even seen the red streak racing past them.

Да, но он был похож на пламя, разлившееся до равнине, на молнию в тучах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes; but it is like a running blaze on a plain, like a flash of lightning in the clouds.

Около самых ворот склада, видит он, стоит вышеписанный человек в расстегнутой жилетке и, подняв вверх правую руку, показывает толпе окровавленный палец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the gate of the yard, he observes, stands the afore-mentioned man in the unbuttoned waistcoat, who, holding his right hand aloft, shows to the crowd a bloodied finger.

Эй, можешь проверить молнию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, can you check the latch on this?

Неторопливо, словно дразня свою жертву, ассасин расстегнул свой пропитанный водой пояс и бросил его на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, as if to taunt her, the Hassassin removed his soaking belt and dropped it on the floor.

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

Лавуазьян, нацарапав десять строчек, бежал на телеграф, отправлял молнию и снова принимался записывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After scribbling a dozen lines, Lavoisian would rush to the telegraph, send an urgent cable, and start scribbling again.

Расстегните рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbutton your shirt, please.

Они и вызвали молнию. Стояли там уже два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lightning, that's a plasma coil, it's been building up for two days now.

Табличка Trueno происходит от испанского слова, обозначающего гром, а Levin-от среднеанглийского, обозначающего молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nameplate Trueno derives from the Spanish word for thunder, and Levin derives from the Middle English for lightning.

Уиткомб л. Джадсон был американским инженером-механиком из Чикаго, который первым изобрел, осмыслил эту идею и сконструировал работоспособную молнию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whitcomb L. Judson was an American mechanical engineer from Chicago who was the first to invent, conceive of the idea, and to construct a workable zipper.

Я расстегнул один из них, так как Диану Коетцер действительно зовут Коетцер, а не Коетци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I undid one of them, as Diane Coetzer is really called Coetzer, not Coetzee.

Доктор уже собирался застегнуть молнию на мешке для трупа, когда Бенавидес умудрился плюнуть ему в лицо, предупреждая доктора, что он жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was about to zip up the body bag when Benavidez managed to spit in his face, alerting the doctor that he was alive.

Он был разработан так, чтобы при желании его можно было заправить в брюки, как обычную рубашку, или носить расстегнутым, как старую рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to be tucked into the trousers like a regular shirt if desired, or worn untucked like the older-style shirt.

Для этого помазания серебряные пуговицы на спине императорского одеяния были расстегнуты,а затем закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this anointing, silver buttons at the back of the emperor's garment were opened, being closed afterwards.

Я собирался расстегнуть его для тебя, чтобы ты не перешел через 3,но был связан. В любом случае, спасибо за помощь в RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna undo it for you so you didn't go over 3, but got tied up. In any case, thanks for helping out on the RFC.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расстегнуть молнию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расстегнуть молнию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расстегнуть, молнию . Также, к фразе «расстегнуть молнию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information