Расстояние от сопла фурмы до поверхности ванны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: distance, length, spacing, space, interval, width, ground, walk, run, drop
определять расстояние до цели - range
идти на расстояние - go the distance
расстояние вниз - distance downward
монтажное расстояние шестерни - pinion cone
расстояние переправы - crossing the distance
расстояние между ближайшими соседями - nearest neighbor distance
расстояние между бимсами - beam space
расстояние между ковшами - bucket space
расстояние между переборками - bulkhead space
расстояние от пункта отшествия - departure distance
Синонимы к расстояние: дистанция, расстояние, даль, отдаление, удаление, устранение, протяжение, трасса, перегон, линия
Значение расстояние: Пространство, разделяющее два пункта, промежуток между чем-н..
воздерживаться от - refrain from
отказываться от права - renounce a right
освобождать от чар - disenchant
дешифратор сигналов от перфоленты - paper tape decoder
усталый от ходьбы ноги - sore feet
от вознесенья до поднесенья не пьет - swipe up from the Ascended not drink
от зари - from dawn
охрана почв от загрязнения - soil protection against pollution
перестрахование от наводнений - flood reinsurance
питание от постоянного тока - DC power
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
форсажное сопло - reheat nozzle
гофрированное сопло - notched nozzle
сопло переменной высоты - varying height nozzle
обратное сопло - reversed nozzle
расходящееся сопло - divergent channel
газовое сопло - gas nipple
центрифуга непрерывного действия с разгрузкой через сопло - concentrator with nozzle discharge
боковое сопло - side nozzle
вентиляторное сопло - fan nozzle
вентиляционное сопло - air vent nozzle
Синонимы к сопло: сопло, насадка, форсунка, носик, наконечник, носик чайника, отверстие, устье, выход, проход
Значение сопло: Коническая насадка на конце трубки для регулирования выходящей струи жидкости или газа.
сварная фурма - fabricated tuyere
неплотная фурма - leaking tuyere
фурма залитая шлаком - flooded tuyere
фурма затянутая шлаком - sloppy tuyere
давшая течь фурма - leaking tuyere
Синонимы к фурма: насадка, спринклер, микронасадка, посадка, наживка, нажива, приманка
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
доводить до всеобщего сведения - bring to the attention of the public
высохший до твердого состояния - hard dry
держаться до последнего - hold on like grim death
до востребования - to wait arrival
до однородной массы - until it is creamy
до добра не доводит - up to no good arguments
до небес вознести (или превознести) - heavens to raise (or to exalt)
до сего времени - hitherto
до смерти пугает - scared to death
до точности - to accuracy
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
струнная поверхность - string surface
аэродинамическая поверхность - airfoil
поверхность катания - tread
всплывать на поверхность - surf
фасонная поверхность - profiled surface
срезать поверхность - cut surface
изометрическая поверхность - applicable surface
жевательная поверхность - chewing surface
периферийная поверхность - circumferential surface
обрабатывать поверхность - treat the surface
Синонимы к поверхность: геликоид, зальбанд, корн, пиан, катеноид, коноид, пенеплен, гладь, зеркало, неосновательность
Значение поверхность: В математике: граница, отделяющая геометрическое тело от внешнего пространства.
Любую переднюю часть транспортного средства, находящуюся на расстоянии более 1,0 м от освещающей поверхности переднего габаритного огня, снабжают спереди сигнальным приспособлением. |
Any front part of a vehicle part exceeding 1.0 m from the illuminating surface of the front position lamp shall be signalled towards the front. |
Солнечным лучам, попадающим на Полюс, приходится преодолевать большее расстояние до поверхности Земли. |
Because those sun rays have to travel a longer distance through the atmosphere. |
Задержка прямо пропорциональна расстоянию отражающей поверхности от источника и слушателя. |
The delay is directly proportional to the distance of the reflecting surface from the source and the listener. |
Однако, игнорируя эффект атмосферной рефракции, расстояние до истинного горизонта от наблюдателя, находящегося близко к поверхности Земли, составляет около. |
However, ignoring the effect of atmospheric refraction, distance to the true horizon from an observer close to the Earth's surface is about. |
Это может быть хорошим приближением для камня, который бросают на короткие расстояния, например на поверхность Луны. |
This can be a good approximation for a rock that is thrown for short distances, for example at the surface of the moon. |
Емкость с наибольшая в компонентах, изготовленных из материалов с высокой диэлектрической проницаемостью ε, большой площадью поверхности электродной пластины а и малым расстоянием d между пластинами. |
The capacitance C is greatest in components made from materials with a high permittivity ε, large electrode plate surface areas A and a small distance d between plates. |
Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли. |
The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface. |
Максимальный допуск на расстояние до поверхности, который относится к изменению зазора воздушного подшипника, меньше 0,5 мкм. |
The maximum distance tolerance to the surface which refers to the gap variation of the air bearing, is smaller than 0.5 μm. |
Он также составил глобальные карты температуры поверхности Венеры и попытался наблюдать признаки жизни на Земле на расстоянии. |
It also made global maps of Venerean surface temperatures, and attempted to observe signs of life on Earth from a distance. |
Потолок уже находился на расстоянии одного-двух футов от меня, и, подняв руку, я мог дотронуться до его твердой и неровной поверхности. |
The ceiling was only a foot or two above my head, and with my hand upraised I could feel its hard, rough surface. |
Находят и высасывают еду на расстоянии фута под поверхностью морского дна. |
It can locate and suck up food from a foot below the surface of the seabed. |
Его толщина - это расстояние от внутренней поверхности до внешней поверхности, а ширина-это расстояние от одной режущей кромки до другой. |
Its thickness is the distance from the inner surface to the outer surface, and its width is the distance from one cut edge to the other. |
Теперь с помощью этой сети на поверхности Земли можно было оценить расстояние до удаленных объектов. |
It was now possible to estimate one's distance from remote locations with this network over the surface of the Earth. |
Ширина кабины - расстояние по горизонтали между внутрен-ними поверхностями стен кабины, что ее измеряют параллельно входа в кабину. |
Squeezing freight elevator - is a freight elevator, getting up of booth of which is produced by force, that operates on it from below. |
Находящееся на расстоянии 3/4 мили от поверхности солнца. |
Located three quarters of a mile from the surface of the sun. |
Он предположил, что ход химической реакции можно описать как точку на поверхности потенциальной энергии с координатами в атомных моментах и расстояниях. |
He theorized that the progress of a chemical reaction could be described as a point in a potential energy surface with coordinates in atomic momenta and distances. |
Стримеры развернуты прямо под поверхностью воды и находятся на заданном расстоянии от судна. |
The streamers are deployed just beneath the surface of the water and are at a set distance away from the vessel. |
В реальных производимых суперконденсаторах с большим количеством двухслойной емкости величина емкости зависит в первую очередь от поверхности электрода и расстояния DL. |
In real produced supercapacitors with a high amount of double-layer capacitance the capacitance value depends first on electrode surface and DL distance. |
Вы, вероятно, имеете в виду другой радиус, а именно расстояние от поверхности до центра Земли, которое, как вы говорите, наоборот. |
You are probably thinking of another radius, namely the distance from the surface to the center of the earth, which as you say is the other way round. |
Фокусное расстояние линзы определяется ее показателем преломления n и радиусами кривизны R1 и R2 ее поверхностей. |
The focal length of a lens is determined by its refractive index n and the radii of curvature R1 and R2 of its surfaces. |
Данные поверхности параллельны друг другу, а допустимое отклонение не превышает 10º, расстояние между ними менее одного микрона. |
Said surfaces are parallel to one another, while the tolerance does not exceed 10º, and the distance between said surfaces is less than one micron. |
Зная разницу в углах между двумя точками на поверхности Земли и расстояние между ними, можно рассчитать размеры Земли. |
Knowing the difference in angle between two points on the Earth's surface and the surface distance between them allows a calculation of the Earth's size. |
Это изменяющееся расстояние до Солнца приводит к тому, что поверхность Меркурия изгибается приливными выпуклостями, поднимаемыми Солнцем, которые примерно в 17 раз сильнее, чем у Луны на Земле. |
This varying distance to the Sun leads to Mercury's surface being flexed by tidal bulges raised by the Sun that are about 17 times stronger than the Moon's on Earth. |
Этот предел зависит от площади поверхности излучения, разности потенциалов в плазменном промежутке и расстояния до этого промежутка. |
This limit depends on the emission surface area, the potential difference across the plasma gap and the distance of that gap. |
Оперцулум короткий-овальный, коричневый внутри,с четырьмя завитками, ядро расположено на одной трети расстояния по всей поверхности. |
The operculum is short-oval, brown within, with four whorls, the nucleus situated one-third the distance across the face. |
С такого расстояния камеры корабля могли бы захватить изображение с достаточно высоким разрешением, чтобы решить особенности поверхности. |
From this distance, a craft's cameras could capture an image of high enough resolution to resolve surface features. |
Проволока держится на расстоянии 1,5-2,0 мм от передней поверхности передних зубов. |
The wire is kept 1.5 - 2.0mm from the front surface of the anterior teeth. |
На этой поверхности клейкими чернилами рисуется рисунок, причем чернила достаточно текучи, чтобы проникнуть на небольшое расстояние в пористый мел. |
On this surface, a design is drawn with a glutinous ink, the ink being sufficiently fluid to penetrate some little distance into the porous chalk. |
Я наклонился пониже, силясь разобраться, что это за хрустальные поверхности, но даже с близкого расстояния мне не удавалось установить, как они сделаны. |
I bent down to examine the crystalline material more closely, but even near to, it was difficult to see how it was made. |
Риманова метрика наделяет поверхность понятиями геодезии, расстояния, угла и площади. |
A Riemannian metric endows a surface with notions of geodesic, distance, angle, and area. |
Таким образом, чистая энергия взаимодействия для молекулы на расстоянии D от поверхности будет, следовательно, равна. |
So the net interaction energy for a molecule at a distance D away from the surface will therefore be. |
Он также отметил, что увеличение расстояния между апертурой и поверхностью изображения увеличивает изображение. |
He also noted that increasing the distance between the aperture and the image surface magnified the image. |
Таким образом, они представляют собой большое отношение поверхности к объему с небольшим диффузионным расстоянием. |
Thus they present a large surface to volume ratio with a small diffusion distance. |
Поверхностное расстояние Δ уменьшается до Δ', соответствующего расстояния на среднем уровне моря. |
The surface distance Δ is reduced to Δ', the corresponding distance at mean sea level. |
Поверхностный водный лед неустойчив на расстояниях менее 5 АС от Солнца, поэтому ожидается, что он будет расти, если он будет подвергаться прямому воздействию солнечной радиации. |
Surface water ice is unstable at distances less than 5 AU from the Sun, so it is expected to sublime if it is exposed directly to solar radiation. |
Четыре точки возникновения детонации. На равном расстоянии на поверхности. |
Four detonation points evenly spaced around the circumference. |
Чтобы измерить расстояние до поверхности моря, спутники посылают микроволновый импульс на поверхность океана и записывают время, необходимое для его возвращения. |
To measure the distance to the sea surface, the satellites send a microwave pulse to the ocean's surface and record the time it takes to return. |
Учитывая расстояние от основного тела, необходимо определить форму поверхности, удовлетворяющую условию эквипотенциала. |
Given the distance from the main body, the form of the surface that satisfies the equipotential condition must be determined. |
Вот стая диких уток, собравшихся на небольшом расстоянии от Приманки, спокойно чистила свои перья на тихой поверхности озера. |
There were the wild ducks-collected within easy reach of the decoy-placidly dressing their feathers on the placid surface of the lake. |
Опасность можно уменьшить, закопав батут так, чтобы кровать была ближе к окружающей поверхности, чтобы уменьшить расстояние падения,и набив эту окружающую область. |
Danger can be reduced by burying the trampoline so the bed is closer to the surrounding surface to lessen falling distance, and padding that surrounding area. |
Продолжающийся лунный лазерный дальномерный эксперимент или посадочное зеркало Аполлона измеряет расстояние между поверхностями Земли и Луны с помощью лазерного дальномера. |
The ongoing Lunar Laser Ranging experiment or Apollo landing mirror measures the distance between surfaces of Earth and the Moon using laser ranging. |
Сцена визуализируется с точки зрения света в карту глубины, так что расстояние до ближайшей поверхности сохраняется. |
The scene is rendered from the light's point of view into a depth map, so that the distance to the nearest surface is stored. |
3 декабря он начнет сближаться с кометой, пока не окажется на расстоянии в 19 километров от ее поверхности. |
On Dec. 3, it will move closer until it’s 12.5 miles away. |
Вершина Эвереста-это точка, в которой поверхность Земли достигает наибольшего расстояния над уровнем моря. |
The summit of Everest is the point at which earth's surface reaches the greatest distance above sea level. |
Они также предлагают большее расстояние между двумя опорными поверхностями, что способствует жесткости, позволяя более легкие компоненты. |
They also offer more distance between the two bearing surfaces, which contributes to stiffness while allowing lighter components. |
Если бы карты проецировались, как в свете, проходящем через Глобус, на развивающуюся поверхность, то расстояние между параллелями следовало бы за очень ограниченным набором возможностей. |
If maps were projected as in light shining through a globe onto a developable surface, then the spacing of parallels would follow a very limited set of possibilities. |
Загрязнение грунтовых вод гораздо труднее устранить, чем поверхностное загрязнение, поскольку грунтовые воды могут перемещаться на большие расстояния через невидимые водоносные горизонты. |
Groundwater pollution is much more difficult to abate than surface pollution because groundwater can move great distances through unseen aquifers. |
Все эти особенности имеют решающее значение при позиционировании системы отверстий и Шпеньков на точном расстоянии от опорной поверхности или кромки. |
These features are all critical in positioning a hole and peg system a precise distance from a reference surface or edge. |
Спустившись под палубу, беглецы оказались на решетчатом перекрытии прямо над поверхностью океана, на расстоянии тридцати футов от нее. |
They had just descended through the deck onto a grated catwalk that hung above an open chasm, thirty feet straight down to the raging sea. |
Линейная перспектива - это метод изображения объектов на плоской поверхности таким образом, чтобы размеры уменьшались с расстоянием. |
Linear perspective is a method of portraying objects on a flat surface so that the dimensions shrink with distance. |
Вот только не знал, что он способен выкрасть Лану на расстоянии. |
I had no idea he was capable of kidnapping Lana from a distance. |
Орошение в бассейне уровня исторически использовалось в небольших районах, имеющих ровные поверхности, которые окружены берегами земли. |
Level basin irrigation has historically been used in small areas having level surfaces that are surrounded by earth banks. |
Эти кислоты являются полимерами рибитол фосфата и глицеролфосфата соответственно и располагаются только на поверхности многих грамположительных бактерий. |
These acids are polymers of ribitol phosphate and glycerol phosphate, respectively, and only located on the surface of many gram-positive bacteria. |
Особенности поверхности включают в себя как черты лавы aa, так и черты лавы pahoehoe, а также лавовые каналы, световые люки и курганы. |
Surface features include both aa lava traits and pahoehoe lava traits, and there are lava channels, skylights and tumuli. |
Кроме того, данные Z-буфера, полученные при рендеринге поверхности с точки зрения света, позволяют создавать тени методом теневого картирования. |
Furthermore, Z-buffer data obtained from rendering a surface from a light's point-of-view permits the creation of shadows by the shadow mapping technique. |
Когда он был готов покинуть Луну, включился двигатель подъема ЛМ, оставив ступень спуска на поверхности Луны. |
When ready to leave the Moon, the LM's ascent engine fired, leaving the descent stage on the Moon's surface. |
Африка-самый жаркий континент на Земле, и 60% всей поверхности суши состоит из засушливых земель и пустынь. |
Africa is the hottest continent on Earth and 60% of the entire land surface consists of drylands and deserts. |
Лопаты представляют собой плоские металлические пластины, обычно прикрепленные к нижней поверхности элерона, перед шарниром элерона, рычагом. |
Spades are flat metal plates, usually attached to the aileron lower surface, ahead of the aileron hinge, by a lever arm. |
Чтобы приблизить свои осадные машины на расстояние выстрела, Александр приказал построить молы. |
In order to bring his siege engines within range, Alexander ordered the construction of moles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расстояние от сопла фурмы до поверхности ванны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расстояние от сопла фурмы до поверхности ванны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расстояние, от, сопла, фурмы, до, поверхности, ванны . Также, к фразе «расстояние от сопла фурмы до поверхности ванны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.