Расчет зарплаты за неполный период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расчет зарплаты за неполный период - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
payroll for part-time
Translate
расчет зарплаты за неполный период -

- расчёт [имя существительное]

имя существительное: calculation, computation, reckoning, account, accounting, estimation, design, valuation, reckoner, clearing-off

- зарплата [имя существительное]

имя существительное: salary, wage, pay, remuneration, wages, screw

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- неполный [имя прилагательное]

имя прилагательное: incomplete, partial, imperfect, half, short, deficient, insufficient, gappy, defective

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.



В Южной Корее Mcdonald's платит сотрудникам неполный рабочий день $5,50 в час и обвиняется в том, что платит меньше с произвольными корректировками графиков и задержками зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In South Korea, McDonald's pays part-time employees $5.50 an hour and is accused of paying less with arbitrary schedules adjustments and pay delays.

Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suffered through salary reduction and disciplinary actions.

Они включали в себя все, от бросания барбекю на заднем дворе для друзей, чтобы подготовиться просить о повышении зарплаты до предложения руки и сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included everything from throwing a backyard barbecue for friends to preparing to ask for a salary increase to proposing marriage.

В то время как промышленность была закрыта, упаковочные заводы организовали доставку зарплаты в определенные места в городе, чтобы афроамериканцы могли забрать свою зарплату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While industry was closed, the packing plants arranged to deliver pay to certain places in the city so that African-American men could pick up their wages.

Высокие зарплаты в долларах, система бонусов, медицинское и пенсионное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top wages in US dollars, bonus incentive, Medicare and pension plan,

У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay.

Короче, всем спасибо за понимание по поводу зарплаты на этой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, thanks to everybody for forgoing your salary this week.

Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output.

Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.

Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When most households own no productive assets, they cannot share any of the asset appreciation or property income.

Они используются, когда менеджеры или ответственные за начисление зарплаты утверждают регистрации сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are used when managers or payroll officers approve workers’ registrations.

Укажите сумму или процент зарплаты для вычета и лимит срока действия долга (если применимо).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specify the amount or percentage of wages to deduct, and the lifetime limit for the garnishment, if applicable.

Единственное спасительное средство - урезать зарплаты и государственные расходы, что активно поддерживается Берлином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only recourse is to slash wages and public spending - spurred on by Berlin.

Удерживая зарплаты на низком уровне и предоставляя возможности для молодых и талантливых работников, они получали сверхдоходы, которые позволяли финансировать систему соцобеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By holding down wages and opportunities for their young and talented workers, they extracted a surplus that financed welfare.

Во время утверждения можно изменять только поля Задание отсутствия и Единицы зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Absence job and Pay units fields can be edited during approval.

Выберите соглашение по оплате и щелкните Диапазон зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the pay agreement, and click Count unit.

Цены на газ растут, и, соответственно, растут зарплаты россиян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas prices are growing, and so are Russian salaries.

Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most school districts spend two thirds of that on payroll and overhead.

Шахты в Донецке часто выбирают одного работника, который отправляется в такую поездку и снимает зарплаты для своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donetsk coal mines often select one employee to make the journey and collect wages for his colleagues.

В то же самое время зарплаты неквалифицированных работников в богатых странах с поправкой на инфляцию за последние два десятилетия едва ли стронулись с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, inflation-adjusted wages for rich-country unskilled workers have barely budged over the last two decades.

Ты ему из своей зарплаты платишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's deducting wages from your paycheck, isn't he?

Ежегодно выплачивает зарплаты в размере 400 миллионов долларов, и почти пол миллиарда в контрактах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides 400 million dollars in payroll annually, and nearly half a billion dollars in contracts.

Вы тяжело работали, как моя печень в день зарплаты

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You girls been working harder than my liver on payday.

Я хотел бы заявить, что я отказываюсь от зарплаты председателя, если меня выберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to announce I'll be deferring the alderman's salary if elected.

Мы поймали их на торговле людьми, незаконном удержании зарплаты и неправомерном лишении свободы, кроме всего прочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got them on felony human trafficking, unlawful holding of wages and false imprisonment, among other charges.

У них есть судебное решение против тебя, арест на выплату твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got a judgment against you, a lien to garnish your wages on a monthly basis.

Так они смогли вычитать суммы из моей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how they could garnish my paycheck.

Налоги - для начала низкие, автоматически и безболезненно вычитаемые из зарплаты и доходов от зернопоставок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taxes starting low and handled painlessly by automatic checkoff and through kickback revenues from grain shipments.

Наши слуги требуют непомерные зарплаты, и, похоже, совершенно забыли о своем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our servants demand exorbitant wages and seem to have lost all sense of place.

Думаешь, сам Господь не пьёт в день зарплаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the Lord Almighty don't have a drink on payday?

Это страна для тебя всего лишь место для получения зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This country's just a cash register to you.

Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales.

И не стремлюсь! И не хочу иметь большой зарплаты - я её презираю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to get anything, I don't want a huge salary, I despise such things.'

Иногда мы забываем, что немного внимания, человеческое тепло стоят больше, чем любое повышение зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we forget that a little affection human warmth, is worthier than any pay rise.

Ты хочешь урезать зарплаты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're willing to take a pay cut?

Если ты потеряешь ключ, я вычту из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lose the key, it comes out of your salary.

Мы оба согласились на 25%-ное сокращение зарплаты, которую получали на тот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We each agreed to take a 25% cut in the salaries that we had at the time.

Забираешь себе раздачу зарплаты, привозишь рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking over payroll, bringing in workers.

Роб Лоу покинул сериал в четвертом сезоне, как сообщается, из-за того, что не получил повышения зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rob Lowe left the series in the fourth season reportedly due to not getting a salary increase.

Игрокам, заработавшим менее $ 660 000 в предыдущем сезоне, должны быть предложены 110 процентов от зарплаты в прошлом сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players who earned less than $660,000 in the previous season must be offered 110 percent of last season's salary.

Среди некоторых Глобтроттеров также было недовольство тем, что Саперштейн якобы платил белым игрокам в других своих командах более высокие зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also discontent among some Globetrotters that Saperstein reportedly paid white players on his other teams higher salaries.

Генеральная Ассамблея штата Огайо ратифицировала его 6 мая 1873 года в знак протеста против непопулярного повышения зарплаты конгрессменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ohio General Assembly ratified it on May 6, 1873 in protest of an unpopular Congressional pay raise.

19 сентября 1905 года наборщики типографии Ивана Сытина в Москве объявили забастовку, требуя сокращения рабочего дня и повышения зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 September 1905, the typesetters at the Ivan Sytin's printing house in Moscow went out on strike for shorter hours and higher pay.

В течение этого периода из его зарплаты было вычтено пять центов, и он получил единовременную выплату в размере семнадцати центов от социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five cents were withheld from his pay during that period, and he received a lump-sum payout of seventeen cents from Social Security.

Королевские канадские ВВС создали женскую дивизию в 1942 году, предложив женщинам 2/3 зарплаты их коллег-мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Canadian Air Force created a Women's Division in 1942, offering women 2/3 the pay of their male counterparts.

Кроме того, сотрудникам предоставляется возможность уйти в отставку в обмен на фиксированную сумму денег, часто на несколько лет их зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, employees are given the option to resign in exchange for a fixed amount of money, frequently a few years of their salary.

Он еженедельно кормил тех, кто был бездомным, жертвуя каждый год 20% своей зарплаты в приюты для бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He weekly fed those who were homeless, donating every year, 20% of his salary to homeless shelters.

Ободренные тем, что Кроу отменил декрет о ленче, рабочие подняли свои требования, чтобы включить повышение зарплаты на 1 доллар в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emboldened by Crowe's reversal of the lunch decree, workers raised their demands to include a $1-per-day raise.

Достигнув этой вершины в своем 13-м сезоне, он больше никогда не просил повышения зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having reached that pinnacle in his 13th season, he never asked for another raise.

После войны условия жизни были очень тяжелыми, с уменьшением зарплаты и последующим голодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, life conditions were very hard, with the decrease of the salaries and the subsequent famines.

Баскетбольный тренер Реджи теус - один из получателей зарплаты, частично финансируемой нераскрытыми частными донорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basketball coach Reggie Theus is one recipient of a salary partially funded by undisclosed private donors.

Низкие зарплаты и плохая подготовка делают полицию также восприимчивой к взяточничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Low salaries and poor training make the police susceptible to bribery as well.

В 2010 году он был отстранен от работы без зарплаты и подал иск против полиции Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 he was suspended without pay and was filing suit against the NYPD.

Мусульмане берут 2,5% от своей зарплаты и используют те средства, которые дают нуждающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims take 2.5% out of their salaries and use the funds give to the needy.

Позже в том же году ее команда участвовала в Инвергордонском мятеже из-за сокращения зарплаты морякам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, her crew participated in the Invergordon Mutiny over pay cuts for the sailors.

Работа продолжалась еще месяц и резко закончилась в начале октября, когда экипаж отказался выходить в море из-за невыплаты зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work continued for another month and abruptly ended in early October, when the crew refused to go out to sea due to unpaid wages.

Уильямс получил только 5000 долларов, половину того, что ему было обещано, - сумма, которая все еще была почти вдвое больше его зарплаты 1919 года в размере 2600 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Williams only received $5,000, half of what he was promised, a sum that was still almost double his 1919 salary of $2,600.

Агентства используют высокие зарплаты, чтобы заманить молодых девушек в Корею, и как только они приезжают, их заставляют работать в качестве секс-рабынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agencies use high salaries to lure young girls to go to Korea and once they arrive they are forced to work as sex slaves.

Эти зарплаты будут использоваться для покупки товаров на коммунальном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were sold into the wealthy by families who could not afford to support them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расчет зарплаты за неполный период». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расчет зарплаты за неполный период» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расчет, зарплаты, за, неполный, период . Также, к фразе «расчет зарплаты за неполный период» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information