Расщелины скал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: cleft, crevice, fissure, crack, chimney, opening, split, chink, interstice
расщелина лица - facial cleft
расщелина неба - cleft palate
расщелина грудины - sternoschisis
Синонимы к расщелина: разделенный, раздвоенный, рассеченный, трещина, раскол, разрыв, перелом, щель, ямка, ножница
Значение расщелина: Узкое ущелье в горах.
убежище среди скал - cove
растительность в трещинах скал - rock fissure vegetation
растительность скал - cliff vegetation
В тропических районах это растение часто эпифитное, в то время как в более умеренных районах, таких как юго-восточная Австралия, оно обычно растет в расщелинах скал. |
In tropical areas, this plant is often epiphytic, whilst in more temperate areas, such as south-eastern Australia, it is usually found growing in rock crevices. |
Лишайники физически выдерживают горные породы, проникая в небольшие расщелины скал со своими ризоидами. |
Lichen physically weather rocks by penetrating the rock's small crevasses with their rhizoids. |
Его излюбленные места обитания включают в себя внутренние расщелины и под валунами, или цементированные к поверхности скал, кораллы или искусственные сооружения, такие как портовые сваи. |
Its favoured habitats include inside crevices and under boulders, or cemented to rock surfaces, corals or man-made structures such as harbour pilings. |
Это как раз у скал Сент-Винсентс, это большие расщелины, которые мы видим как границы реки Эвен, этот канал был высечен из тех скал. |
This is just by St Vincents Rocks yt are Great Clifts wch seeme as bounds to ye river Aven, this Channell was hewn out of those Rocks. |
Самцы проявляют диморфизм, когда территориальные самцы строят шарообразное гнездо из морских водорослей в расщелинах скал или осадочных районах, среди морских водорослей или водорослей. |
The males exhibit dimorphism, where the territorial males build a ball-shaped nest of seaweed in rock crevices or sedimentary areas, amongst seaweed or seagrasses. |
Он встречается в Европе и строит простые гнезда в расщелинах скал. |
It occurs in Europe and builds simple nests in rock crevices. |
Другие живут в норах в головах кораллов и в расщелинах скал. |
Others live in holes in coral heads, and in rock crevices. |
Коллекционеры и исследователи до сих пор находят оружие и боеприпасы, спрятанные в старых деревьях и в расщелинах скал. |
Collectors and researchers are still finding weapons and ammunition embedded in old trees and in rock crevices. |
Операция по правке судна и освобождению его от скал началась 16 сентября 2013 года, но началась с опозданием из-за плохой погоды. |
The operation to right the ship and free her from the rocks began on 16 September 2013, but started late due to bad weather. |
Памятуя, что новое открытие 481 год назад этой семьи островов, скал и рифов возвестило о возрождении Нового Света,. |
Whereas Four hundred and eighty one years ago the rediscovery of this Family of Islands, Rocks and Cays heralded the rebirth of the New World;. |
Он обычно связан с участками с латеритовыми и гранитными выходами на склонах холмов, и будет расти в скальных расщелинах. |
It is generally associated with areas of with laterite and granite outcrops on hillsides, and will grow in rock crevices. |
Здесь не было ни скачущих чертей, ни огненных языков, рвущихся из скал. |
There were no capering devils or flames issuing from the rocks. |
Страна волка и серны, бурого медведя и горного козла, страна голых скал и водопадов. |
It is the country of the wolf and the isard, of the brown bear and the mountain-goat, a land of bare rock and of rushing water. |
На краю обрыва девушка заметила среди камней глубокую расщелину. |
Then she saw a deep crevice between the rocks at one end of the bluff and turned around to drag him there. |
Четверо мужчин стояли на самом гребне поросшей соснами узкой седловины между уходящими вдаль грядами скал. |
The four men stood on the rim of a pine-clad saddle or shallow fold between marching rows of peaks. |
Возле северной стены из расщелины у основания скалы струился вверх пар. |
Near the north wall of the valley, a plume of steam shot skyward from a crack in the rock near its base. |
Тихий звук раздавался из темной шириной в фут расщелины между зданиями. |
The soft voice came from a shadow in a foot-wide crack between buildings. |
Just don't go jumping off any cliffs. |
|
Группка перед ним сомкнулась, и над ней задрожал смех, легкий, радостный смех, эхом отлетавший от высоких скал. |
The group in front of him shifted and laughter shivered outwards from among them, light, excited laughter that went echoing among the tall rocks. |
Тело Генри бросили в расщелину той скалы. |
Okay, well, Henry Charles' body was, uh, dumped in the crevasse in that ridge. |
Использовав такую же силу, мы сможем проделать новую расщелину достаточно большую, что должно уменьшить её давление. |
With that energy we could blow a hole big enough to take the pressure off! |
Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал. |
My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks. |
Немного дальше, в том направлении, куда я лез, скалу прорезала глубокая расщелина. |
I looked across the rock-face in the direction I had been climbing towards, and saw that here there was a deep cleft. |
Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок. |
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. |
Но, дойдя до скал, она свернула налево, чтобы попасть на маленькую тропинку, ведущую к дамбе, которая связывала остров с сушей. |
They passed each other. Instead of going on down the rocks, however, Linda skirted round the hotel to the left until she came to the path down to the causeway connecting the hotel with the mainland. |
Вырубленные из старых морских скал, они занимают 15,5 акров садов. |
Cut out of the old sea cliffs there are 15.5 acres of gardens. |
Этот горный парк является домом для крутых скал и длинной части реки НАН. |
This mountainous park is home to steep cliffs and a long section of the Nan River. |
Он встречается в далеком северном Квинсленде до самых южных Чартерс-Тауэрс и растет в лесах и кустарниках, часто вдоль рек и среди скал. |
It occurs in far north Queensland to as far south as Charters Towers, and grows in woodland and shrubland, often along rivers and among rocks. |
Это происходит главным образом на мелководных наклонных поверхностях скал, которые часто частично покрыты осадком, а также на гальке, раковинах или других объектах, окруженных осадком. |
It mainly occurs on shallowly sloping rock surfaces which are often partially covered with sediment, also on pebbles, shells or other objects surrounded by sediment. |
Не найдя Падилью, медведи направились к одному из его домов возле двух скал. |
Not finding Padilla, the Bears headed toward one of his homes near Two Rock. |
Долина скал Мириам Хайд была одним из произведений, поставленных на конкурс 1988 года; она была выбрана 23 участниками, и впоследствии стала ее самой известной работой. |
Miriam Hyde's Valley of Rocks was one of the pieces set for the 1988 competition; it was chosen by 23 of the contestants, and it went on to become her best-known work. |
Роман Луи Л'Амура Сакетт Бранд, действие которого происходит у края Моголлона, содержит описание его скал. |
Louis L'Amour's novel The Sackett Brand, set near the Mogollon Rim, includes descriptions of its cliffs. |
По всему архипелагу расположено около 130 небольших скал и островков, таких как Молокини, которые имеют вулканическое, морское осадочное или эрозионное происхождение. |
Across the archipelago are around 130 small rocks and islets, such as Molokini, which are either volcanic, marine sedimentary or erosional in origin. |
Астероиды сильно различаются по размеру, от почти 1000 км для самых крупных до скал всего 1 метр в поперечнике. |
Asteroids vary greatly in size, from almost 1000 km for the largest down to rocks just 1 meter across. |
Дева скал в Лондоне, как правило, считается, была разработана Леонардо и выполнена с помощниками. |
The Virgin of the Rocks in London has generally been seen as having been designed by Leonardo and executed with the assistants. |
Его отличительной особенностью является петля вокруг черных скал, более чем в миле от берега, и в основном под водой, за исключением отлива. |
Its distinguishing feature is the loop around the Black Rocks, over a mile from the shore, and largely under water except at low tide. |
Расследование выявило несколько не нанесенных на карту скал и повредило легкий корабль в этом районе, который был не на месте. |
An investigation revealed several uncharted rocks and faulted the lightship in the area, which was out of position. |
В своей автобиографии и интервью 1993 года с Уинфри Джексон сказал, что он перенес две операции по ринопластике и операцию по удалению расщелины подбородка, но не более того. |
In his autobiography and the 1993 interview with Winfrey, Jackson said he had had two rhinoplasty surgeries and a cleft chin surgery but no more than that. |
Большинство гнездящихся деревьев находится вдоль скал. |
Most nesting trees are found along cliffs. |
В 1524 и 1576 годах Дева скал в часовне Непорочного Зачатия, предположительно лондонской версии, была вызвана против чумы. |
In 1524 and 1576 The Virgin of the Rocks in the Chapel of the Immaculate Conception, presumably the London version, was invoked against the plague. |
Скалы расположены в аккуратных композициях из двух, трех, пяти или семи скал, причем три из них являются наиболее распространенными. |
Rocks are arranged in careful compositions of two, three, five or seven rocks, with three being the most common. |
Последовательные фазы изменения уровня моря могут привести к появлению последовательных зон прибрежных скал. |
Successive phases of sea level change may result in sequential zones of beachrock. |
Они нашли расщелину и протиснулись внутрь, спускаясь сквозь землю, чтобы избежать взгляда, путешествуя вниз в течение многих поколений. |
They found a cleft and squeezed inside, going down through the earth to escape The Eye, traveling down for many generations. |
Результаты показали, что у Тутанхамона была частичная расщелина твердого неба и, возможно, легкий случай сколиоза. |
The results showed that Tutankhamun had a partially cleft hard palate and possibly a mild case of scoliosis. |
Известно также, что кейс был одним из первых стоматологов в области протезной коррекции расщелины неба. |
Case was also known to be a pioneer dentist in relation to prosthetic correction of cleft palate. |
Он также разработал первые мягкие резиновые небные обтураторы, которые позволили пациентам с расщелиной неба наслаждаться нормальной речью и функцией. |
He also designed the first soft-rubber palatal obturators, which enabled patients with cleft palate to enjoy normal speech and function. |
На холмах Колумбии есть множество скал, некоторые из которых были изменены водой, но не очень большой водой. |
There are a variety of rocks in the Columbia Hills, some of which have been altered by water, but not by very much water. |
В 2006 году четыре человека упали или бросились со скал на камни внизу и погибли. |
In 2006, four people fell or threw themselves from the cliffs onto the rocks below and died. |
В конце пещеры они находят расщелину, ведущую на поверхность, но тут появляется акула и нападает на них. |
At the end of the cave, they find a crevice that leads to the surface, but a shark appears and attacks them. |
Поджидая его у скал, ворона улетает вместе с упавшей черепахой прежде, чем Орел успеет вернуться. |
Waiting behind by the rocks, the crow flies off with the fallen tortoise before the eagle can return. |
Поэтому очевидно, что у пациентов с расщелиной губы и неба могут присутствовать различные зубные аномалии. |
It is therefore evident that patients with cleft lip and palate may present with a variety of dental anomalies. |
Узкая, крутая и каменистая расщелина в конце концов привела к крутому песчаному склону в нижней части и в конечном итоге вниз к реке Колорадо. |
The narrow, steep, and rocky crevice eventually led to a steep sandy slope in the lower section and eventually down to the Colorado River. |
К северной стороне пика прикреплена расщелина. |
A cleft feature is attached to the northern side of the peak. |
Красные, оранжевые и белые цвета скал обеспечивают захватывающий вид для посетителей парка. |
The red, orange, and white colors of the rocks provide spectacular views for park visitors. |
Она чаще встречается у коренных народов и у тех, у кого есть расщелина губы и неба или синдром Дауна. |
It occurs more commonly among indigenous peoples and those who have cleft lip and palate or Down syndrome. |
Бухта сиунг-Бич имеет около 300 метров в длину, но купание здесь запрещено из-за опасных скал и сильных волн. |
Siung Beach Bay is about 300 meters in length, but swimming is prohibited because of dangerous rocks and severe waves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расщелины скал».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расщелины скал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расщелины, скал . Также, к фразе «расщелины скал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.