Реагировать эмоционально - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реагирование на потребности - response to needs
не реагировать - be irresponsive
в процессе реагирования - in the process of responding
Команда реагирования 24/7 происшествия - 24/7 incident response team
реагирования на чрезвычайные ситуации - responses to emergencies
предотвращение и реагирование - prevention and response
реагировать на их проблемы - respond to their concerns
способность реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response capacity
реагировать на сигналы тревоги - respond to alarms
механизм реагирования на чрезвычайные ситуации - emergency response mechanism
Синонимы к реагировать: отвечать, отзываться, чувствовать, откликаться, проявлять свое отношение
Значение реагировать: Отзываться каким-н. образом на раздражение, воздействие извне.
эмоциональная вспышка - emotional outbursts
эмоциональная окраска - emotional coloring
эмоциональный срыв - emotional meltdown
эмоциональный ущерб - emotional damage
физическое или эмоциональное насилие - physical or emotional abuse
эмоциональное отвержение - emotional rejection
эмоциональный спад - emotional setback
эмоциональное дело - emotional affair
эмоциональная изоляция - emotional isolation
эмоциональная несдержанность - emotional expansiveness
Синонимы к эмоционально: горячо, страстно, впечатлительно, рьяно, порывисто, пылко, чувствительно, патетически
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Поэтому все вмешательства, связанные с санитарно-гигиеническими мероприятиями, должны, в первую очередь, основываться на научных фактах и избегать эмоционального и панического реагирования. |
That is why all public-health interventions must focus first and foremost on scientific facts, and avoid emotional or panicked responses. |
На протяжении наших отношений, Ты обвиняла меня, если быть точным, в невозможности нормально реагировать на твои эмоциональные состояния. |
Throughout our relationship, you've accused me, correctly, of being unable to connect with your emotional states. |
Люди будут приписывать ответственность за событие и эмоционально реагировать на это событие. |
People will attribute responsibility for the event and react emotionally to that event. |
Были также обнаружены групповые различия, причем женщины реагировали на эмоциональную и сексуальную неверность более сильными эмоциями, чем мужчины. |
Group differences were also found, with women responding with stronger emotions to emotional and sexual infidelity than men. |
Эмоциональная отстраненность может быть позитивным поведением, которое позволяет человеку спокойно реагировать на высокоэмоциональные обстоятельства. |
Emotional detachment can be a positive behavior which allows a person to react calmly to highly emotional circumstances. |
Ваша задача - реагировать на любые преступления или кризисы, которые возникают из-за эмоционально неуравновешенных людей. |
Your job is to respond to any crime scene or crisis that seems likely to involve an emotionally disturbed person. |
Жертвы эмоционального насилия могут реагировать, дистанцируясь от обидчика, усваивая оскорбительные слова или сопротивляясь, оскорбляя обидчика. |
Victims of emotional abuse may react by distancing themselves from the abuser, internalizing the abusive words, or fighting back by insulting the abuser. |
Позволь мне эмоционально реагировать. |
Allow me to react with emotion. |
В возрасте одного года младенцы способны более активно ориентироваться в окружающей обстановке и более гибко реагировать на эмоциональные стимулы благодаря улучшению двигательных навыков. |
At one year, infants are able to navigate their surroundings more actively and respond to emotional stimuli with greater flexibility due to improved motor skills. |
Например, они приучены реагировать на определенные мудры или сигналы рук с определенными эмоциональными и физическими реакциями. |
For example, they are conditioned to respond to certain mudras or hand signals with specified emotional and physical reactions. |
Катаплексия включает в себя внезапную потерю мышечного тонуса и обычно сопровождается внезапной эмоциональной реакцией. |
Cataplexy involves a sudden loss of muscle tone, and is generally precipitated by a sudden emotional response. |
Мы не знаем, как они будут реагировать на повышение температуры на планете. |
We don't know how they're going to react as the planet heats up. |
Раннее обнаружение рака, вскоре после его зарождения, — один из важнейших факторов улучшения возможностей лечения, снижения эмоциональной нагрузки и уменьшения финансового бремени. |
Finding cancer early, closer its genesis, is one of the critical factors to improving treatment options, reducing its emotional impact and minimizing financial burdens. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Успешное партнерство строится на основе хороших взаимоотношений, быстрого реагирования и эффективного планирования потребностей. |
Successful partnerships were built on good relationships, rapid response time and effective management of expectations. |
Присутствие в течение всего года сил реагирования в составе четырех рот. |
All year round presence of four Company Group Reaction Forces. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Аналогичным образом учения по реагированию на непредвиденные обстоятельства в близком к реальному масштабе времени будут организованы на базе реалистичных сценариев развития ситуаций в дополнение к другим учебным занятиям. |
Similarly, contingency and near-real-time exercises will be set up with realistic scenarios in mind to complement other training activities. |
Для меня единственный результат большинства внутридневных сделок – это «поймать попутку» или уйти при чрезмерном эмоциональном накале во время самого изменчивого периода торгового дня. |
To me, the only point of most day trades is to either “catch a ride” or fade an overly emotional extreme during the most volatile time period of the trading day. |
Though, to be fair, it's purely emotional at this point. |
|
Не забудьте, что вы не должны реагировать на его физические изъяны. |
Oh, you must remember not to react to his disfigurement. |
Знаешь, обычно паранойя свойственная людям, которые прошли через серию эмоциональных и психологических расстройств. |
You know, typically, episodes of paranoia might be symptomatic of a wide range of emotional and mental issues. |
И если правда в том, что я здесь эмоциональный человек, которому необходимо сдерживать себя, то это не соответствует тому, что тебе сейчас нужно, не так ли? |
And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? |
So in essence, we're training the brain not to react so viscerally. |
|
Я согласился возглавить велосипедную группу быстрого реагирования. |
I have agreed to lead the Rapid Response Bicycle Unit. |
There has to be an emotional bond. |
|
Я над этим прототипом долго работал. Машина для группы быстрого реагирования. |
This is a little prototype I've been working on called the Rapid Deployment Vehicle. |
Но теперь с помощью доктора Джексона мы сможем использовать руководство, чтобы перепрограммировать мину реагировать только на определенный энергетический след. |
Now, with Dr. Jackson's help, we can use the manual to reprogram the mine to hone in on a specific energy signature. |
Силы реагирования Далеков должны быть сейчас на позициях в заданной точке посадки. |
The Dalek reception force should now be in position at the specified landing point. |
I need ERT immediately. |
|
Команда быстрого реагирования в Коннектикуте выбила дверь... |
SWAT team in Connecticut smashed down a door... |
Симптомы, напоминающие сердечный приступ, вызваны эмоциональным стрессом. |
Its symptoms mimic a heart attack, but are brought on by real-life emotional stress. |
Я была чрезвычайно эмоциональна. |
I was overly emotional. |
Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования. |
Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use. |
Теория реагирования на стихийные бедствия утверждает, что люди, использующие существующие коммуникационные сети, чувствуют себя лучше во время и после стихийных бедствий. |
A disaster response theory holds that individuals who use existing communication networks fare better during and after disasters. |
В рекламе, например в медицинских кампаниях и политических сообщениях, часто встречаются эмоциональные призывы. |
In advertising, such as health campaigns and political messages, emotional appeals are commonly found. |
При необходимости используйте полиграф или более новые методы для выявления эмоционального стресса. |
If appropriate, use a polygraph or newer techniques for detecting emotional stress. |
Они слышали, как он стал злым, защищающимся и эмоциональным в ответ на предположения следователей, что он совершил убийства. |
They heard him become angry, defensive, and emotional in response to suggestions by the investigators that he had committed the murders. |
Фрейд писал о важности межличностных отношений для сексуального и эмоционального развития человека. |
Freud wrote about the importance of interpersonal relationships to one's sexual and emotional development. |
Федеральный Канадский центр реагирования на кибератаки выпустил бюллетень безопасности, в котором системным администраторам сообщали об ошибке. |
The federal Canadian Cyber Incident Response Centre issued a security bulletin advising system administrators about the bug. |
Часто перестрелка происходила внезапно, когда один из них вытаскивал пистолет, а другой реагировал. |
Proponents of this second metaphysical objection include Naomi Zack and Ron Sundstrom. |
Десятки статей о художественной литературе, теории, эмоциональности, текстуальности, тридцатых годах, политике, музыке, Библии, религии и литературе. |
Scores of articles on fiction, theory, emotionality, textuality, the thirties, politics, music, the Bible, religion and literature. |
Во время встречи Надежда Тылик, мать Курского подводника лейтенанта Сергея Тылика, была крайне эмоциональна и прервала встречу. |
During the meeting, Nadezhda Tylik, the mother of Kursk submariner Lt. Sergei Tylik, was extremely emotional and interrupted the meeting. |
В этом случае эмоционально разумные люди демонстрируют лучший набор ресурсов для достижения успеха в своей роли. |
In this scenario, emotionally intelligent individuals show a better set of resources to succeed in their roles. |
Конрад всегда сохранял сильную эмоциональную привязанность к своему родному языку. |
Conrad always retained a strong emotional attachment to his native language. |
Подразделение экстренной службы полиции Нью-Йорка является одним из немногих полицейских подразделений специального реагирования, которые работают автономно 24 часа в сутки. |
The NYPD Emergency Service Unit is one of the few police special-response units that operate autonomously 24 hours a day. |
Такие дети уверены, что их родители будут чутко реагировать на их потребности и общение. |
Such children are certain that their parents will be responsive to their needs and communications. |
Эмоциональное содержание лирики или фразы предполагает цвет и объем тона и является личным выбором художника. |
The emotional content of the lyric or phrase suggests the color and volume of the tone and is the personal choice of the artist. |
А когда они не реагировали, она кричала: гитлеровские коммандос. |
And when they did not react she shouted 'Hitler commandos'. |
Уилбур помогает ей вспомнить детство, в котором она страдала от физического, эмоционального и сексуального насилия со стороны своей обеспокоенной матери Хэтти. |
Wilbur helps her recall a childhood in which she suffered physical, emotional, and sexual abuse at the hands of her disturbed mother Hattie. |
Люди, которые недавно пережили эмоционально заряженное жизненное событие, будут демонстрировать предвзятое отношение к влиянию. |
Individuals who recently have experienced an emotionally charged life event will display the impact bias. |
Полицейская деятельность после беспорядков 1981 года и забастовки шахтеров стала весьма эмоциональным и спорным вопросом. |
Policing following the 1981 riots and the Miners' Strike had become a highly emotive and contentious issue. |
В частности, автомобили-это такая же эмоциональная покупка, как и рациональная. |
Automobiles in particular are as much an emotional purchase as a rational one. |
Швейцарская армия долгое время была ополчением, подготовленным и структурированным для быстрого реагирования на иностранную агрессию. |
The Swiss army has long been a militia trained and structured to rapidly respond against foreign aggression. |
Зрение эволюционировало, чтобы реагировать на узкий диапазон электромагнитной энергии, которая изобильна и не проходит через объекты. |
Vision evolved to respond to the narrow range of electromagnetic energy that is plentiful and that does not pass through objects. |
Маргарет использует эмоциональный шантаж, чтобы воззвать к чувству долга и жалости Диксона, удерживая его в двусмысленном и бесполом подвешенном состоянии. |
Margaret employs emotional blackmail to appeal to Dixon's sense of duty and pity while keeping him in an ambiguous and sexless limbo. |
Дизайнеры должны понимать, как когнитивные и эмоциональные характеристики пользователей будут соотноситься с предлагаемой системой. |
Designers must understand how cognitive and emotional characteristics of users will relate to a proposed system. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реагировать эмоционально».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реагировать эмоционально» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реагировать, эмоционально . Также, к фразе «реагировать эмоционально» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.