Региональные учебные программы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уязвимость региона - vulnerability of the region
природные ресурсы региона - the natural resources of the region
региональная стратегия - a regional strategy for
региональная защита - regional defence
орган, ответственный за региональную политику - authority responsible for regional policy
на глобальном и региональном - globally and regionally
региональная поправка - regional correction
на национальном и региональном - at both national and regional
усилия на региональном уровне - efforts at the regional level
на региональном и глобальном уровне - at regional and global level
другие учебные мероприятия - other learning activities
квалификационные испытания военнообязанных для отбора кандидатов в учебные заведения - selective service college qualifying test
инструменты и учебные материалы - tools and training material
учебные издания - training publications
учебные продукты - learning products
учебные задачи - training challenges
специализированные учебные материалы - specialized training materials
научно-исследовательские и учебные мероприятия - research and training activities
эти учебные мероприятия - these training activities
образовательные, учебные материалы - educational, training materials
программа исследования проникновения воды в Северную Атлантику - monitoring of overflow into the North Atlantic
программа в машинных кодах - execute only program
производственная программа и смета расходов - production program and cost estimate
сопровождение программ - programs support
новая учебная программа - new curriculum
бонусная накопительная программа лояльности - loyalty bonus scheme
программа регистрации ошибок - error logger
поддержка программ - programs support
несколько учебных программ - several training programmes
определения вредоносных программ - malware definitions
Синонимы к программы: посылка, отправление, перевод, партия, передача, программа, план, программка, навык, опыт
Программа регионального Дня Уиллистона в Уиллистоне, штат Вашингтон. он располагался в большой государственной начальной школе. |
The Williston Regional Day Program in Williston, VT. was housed within a large public elementary school. |
Культурная индейская и мексиканская американская музыка и программы также представлены на региональном уровне. |
Cultural Native American and Mexican American music and programming are also featured regionally. |
Три региональные программы: Бразилия и страны Южного конуса; Карибский бассейн; Мексика и Центральная Америка. |
Three regional programmes: Brazil and the Southern Cone; the Caribbean; and Mexico and Central America. |
Губернатор формирует исполнительный орган, предлагает бюджеты, создает указы, постановления и региональные программы. |
The Governor constitutes the executive body, proposes budgets, and creates decrees, resolutions, and regional programs. |
Доклады по проектам следует как минимум раз в год включать в тематические и региональные доклады по программам для представления консультативному совету. |
Project-level reports should be rolled up into thematic and regional programme-level reports, at a minimum annually, for presentation to the advisory board. |
Кроме того, в 1980-х годах VOA также добавила Телевизионную службу, а также специальные региональные программы для Кубы, Радио Марти и ТВ Марти. |
Also in the 1980s, VOA also added a television service, as well as special regional programs to Cuba, Radio Martí and TV Martí. |
Региональные общественные телевизионные каналы в Бразилии являются филиалами и транслируют часть программ TV Brasil или TV Cultura. |
The regional public television channels in Brazil are affiliates and broadcast part of TV Brasil or TV Cultura programming. |
Есть также несколько телеканалов, передающих региональные (областные) программы и новости, и канал “Культура”, состоящий из культурных телепередач. |
There are also several channels transmitting regional programmes and news and a channel “Culture”, composed of cultural programmes. |
Широкое международное сотрудничество - обмен опытом, региональные конференции, обмен информацией о надлежащей международной практике, программы породнения и т.д. |
Broad international cooperation - exchanges of experiences, regional conferences, exchanges of international good practice, twinning programmes, etc. |
Идет тестирование региональные вопросов для включения в его политическую программу, а также создание локального списка тем, которых он должен избегать. |
We're testing regional issues for inclusion in his current platform as well as generating a statewide sector-specific list of topics he should avoid. |
Принятие подобной программы необходимо для дальнейшего прогресса, особенно если включить в неё дополнительные статьи, рассматривающие вопросы региональной безопасности и экономических отношений. |
Adopting it is essential to moving forward, especially if additional chapters addressing regional security and economic relations are included. |
Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ. |
The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes. |
Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета. |
The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget. |
Основные региональные проблемы, такие как война в Ираке или иранская ядерная программа, упоминались очень редко. |
Major regional issues, like the war in Iraq or Iran's nuclear program, were barely mentioned. |
Компьютерные программы, такие как DVD Shrink, Digiarty WinX DVD Ripper Platinum, могут создавать копии DVD с региональным кодом без ограничений RCE. |
Computer programs such as DVD Shrink, Digiarty WinX DVD Ripper Platinum can make copies of region-coded DVDs without RCE restriction. |
Мистер Даусон расширит свою систему поддержки... задействовав региональные программы, репетиторов и... |
Mr. Dawson will be expanding his support system... to include regional service programs, tutors, and |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили. |
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. |
В течение этого двухгодичного периода была проведена оценка 10 страновых проектов и одной региональной рамочной программы. |
Ten country projects and one regional framework were evaluated during the present biennium. |
Этот вопрос может быть учтен в регулярных рабочих программах соответствующих подразделений, в частности, программ каждой из региональных комиссий. |
This issue may be incorporated in the regular work programmes of relevant offices, especially in each regional commission. |
Обучающая программа для региональных менеджеров. |
The management training program. |
Доля страновых, региональных и глобальных программ, обеспечивающих достижение не менее 75 процентов годовых целевых показателей. |
Proportion of country, regional and global programmes with at least 75% of annual output targets achieved. |
Для обхода региональных кодов доступны программное обеспечение и мультирегиональные игроки. |
For bypassing region codes, there are software and multi-regional players available. |
В эпоху после Сухарто укрепление демократических процессов включало программу региональной автономии и первые прямые президентские выборы в 2004 году. |
In the post-Suharto era, strengthening of democratic processes has included a regional autonomy program and the first direct presidential election in 2004. |
Бенефициары констатируют хорошее качество подготовленных учебных программ, которые в отдельных случаях нуждаются в адаптации к национальной и региональной специфике. |
The beneficiaries describe the material as being of good quality, occasionally needing to be adapted to specific national or regional requirements. |
Важно также создать региональные программы мониторинга процесса опустынивания, основанные на научных исследованиях и использовании современных технологий. |
It is also important to establish regional programmes to monitor desertification based on scientific research and the use of modern technologies. |
КНР и США также тесно сотрудничают по региональным вопросам, в том числе связанным с Северной Кореей и ее ядерной программой. |
The PRC and the US have also worked closely on regional issues, including those pertaining to North Korea and its nuclear weapons program. |
Разработан ряд региональных программ, предусматривающих решение вопросов, связанных с предотвращением загрязнения окружающей среды свинцом. |
A number of regional programmes have been drawn up to deal with issues relating to the prevention of environmental lead pollution. |
Эксперты региональных программ принимают участие в деятельности нескольких рабочих групп этого органа. |
Regional programme experts participate in several RICAP working groups. |
Это база радио Би-би-си Кент и для региональных программ Би-би-си Юго-Восток, комплекс содержит студии и офисы. |
It is the base of BBC Radio Kent and for BBC South East regional programmes, the complex contains studios and offices. |
Второй сдерживающий фактор заключается в ограниченных институциональных возможностях планирования и осуществления программ развития на страновом и региональном уровнях. |
The second constraint is the weak institutional capacity to plan and implement the development programmes at the country and regional levels. |
Действительно, совместная сеть мониторинга воздуха обеспечивает основу в регионе для разработки сложной программы управления региональным воздухом. |
Indeed, the joint air-monitoring network provides a foundation for the region to develop a sophisticated regional air management program. |
Таким образом, ресурсы, выделяемые в рамках инициатив по облегчению бремени задолженности, могут способствовать финансированию региональных программ развития, таких как РОСПР. |
Resources made available through debt-relief initiatives could then contribute to funding regional development programmes such as RISDP. |
При поступлении в следственный изолятор лиц, которые находились в Программе ЗПТ, ставят на учет и в дальнейшем направляют в региональные наркологические диспансеры для получения лечения. |
On entering a remand centre, persons receiving substitution therapy are put on the register and are then sent to the regional drug dispensary to receive treatment. |
Региональный директор сказал, что Бамакская инициатива по-прежнему претерпевает изменения и что за программой будет осуществляться контроль. |
The regional director said that the Bamako Initiative was still evolving and that the programme would be monitored. |
Мы также будем поддерживать программу контроля над наркотиками для южной части региона, принятую региональными экспертами в правоохранительной области, которые провели встречу в начале этого года в Ботсване. |
We shall also support the southern region drug control programme approved by regional law enforcement experts meeting in Botswana early this year. |
Экологические и социальные аспекты необходимо интегрировать в программы работы финансовых учреждений, в частности международных и региональных финансовых учреждений. |
Environmental and social concerns need to be integrated in the work of financial institutions, notably international and regional financial institutions. |
В 2006 и 2007 годах программа дошла до турнира NCAA, но была исключена в Центральном региональном турнире. |
In 2006 and 2007, the program reached the NCAA Tournament but was eliminated in the Central Regional. |
Региональный директор подчеркнул, что мероприятия в области устойчивого развития всегда являются одним из компонентов реализуемых при поддержке ЮНИСЕФ программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления. |
The regional director stressed that sustainable development activities were always a component of UNICEF-supported programmes for relief and rehabilitation. |
Кроме того, некоторые предпочитают участвовать в программах ЕС, таких как трансъевропейские сети и Европейский фонд регионального развития. |
Additionally, some choose to take part in EU programmes such as Trans-European Networks and the European Regional Development Fund. |
Одна из целей этой программы состоит в обеспечении координации работы с существующими региональными сетями эпидемиологических служб. |
One of the objectives of the programme is to liaise with existing regional epidemiology networks. |
У него нет какой-либо конкретной программы фискального стимулирования, кроме фондов, используемых для общего регионального развития. |
It does not have any specific fiscal stimulus programme, outside funds used for general regional development. |
В интересах обеспечения согласованности программ повышения безопасности дорожного движения разработка таких программ должна осуществляться как на национальном, так и на региональном уровнях. |
To achieve harmonisation in road safety programmes, programme development should occur at both the national and regional levels. |
Кроме того, программа предусматривает организацию совещаний за круглым столом в целях укрепления сотрудничества и координации между международными и региональными организациями. |
In addition, the Programme envisages the organisation of roundtables to enhance cooperation and coordination among international and regional organisations. |
Обе службы несли в себе широкий спектр контента, а также региональные вариации в программировании и иногда преемственность. |
Both services carried a wide variety of content as well as regional variations in programming and sometimes continuity. |
В последние годы некоторые агентства адаптировали свои структуры на местах для удовлетворения потребностей программ и облегчения взаимодействия с местными, государственными и региональными партнерами. |
In recent years, some agencies have tailored their field structures to meet program needs and facilitate interaction with local, state, and regional counterparts. |
Он также заявил, что нет необходимости проводить новые дискуссии по поводу иранской программы баллистических ракет и региональной деятельности. |
He also said there was no need to hold new discussions about Iran's ballistic missile program and regional activities. |
Региональный директор ответил, что в Мьянме и Вьетнаме проводимые при содействии ЮНИСЕФ мероприятия являются частью совместных программ учреждений Организации Объединенных Наций. |
The regional director replied that in Myanmar and Viet Nam, UNICEF-assisted activities were part of joint programmes of United Nations agencies. |
В тех странах, где действуют региональные консультанты по программам ЮНИФЕМ, они созывают межучрежденческие целевые группы или комитеты по положению женщин и гендерным вопросам. |
In countries where UNIFEM regional programme advisers operate, they convene inter-agency task forces or committees on women and gender. |
На рабочем совещании также присутствовал и региональный представитель УВКПЧ для Азии и Тихого океана, а также координатор Программы по укреплению прав человека (ХУРИСТ) из УВКПЧ в Женеве. |
The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHR-Geneva. |
Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала. |
The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed. |
По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии. |
The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency. |
Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения. |
Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations. |
С Мистером Труби, он региональный менеджер, мы просматривали квартальный отчёт до полуночи. |
For Mr. Truby, the regional manager. We were going through the quarterlies till gone midnight. |
Влияние торгового центра ощущалось во всем районе метро в таких местах, как графство Принс-Джордж, где не было региональных торговых центров, таких же высококлассных, как Уайт-Флинт. |
The mall's impact was felt throughout the metro area in places such as Prince George's County which lacked any regional shopping centers as upscale as White Flint. |
По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ. |
According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming. |
Когда в 1938 году была создана вспомогательная организация, одной из главных программ сбора средств была распродажа товаров, получившая название торг-март. |
When the Auxiliary was formed in 1938 one of the major fund-raising programs was a rummage sale called Bargain Mart. |
Затем он стал директором программ для телевизионной службы. |
He then became Director of Programmes for the television service. |
Другой формой кибервандализма является создание вредоносных программ, таких как вирусы, троянские кони и шпионские программы, которые могут нанести вред компьютерам. |
Another form of cybervandalism is the creation of malware such as viruses, Trojan horses, and spyware, which can harm computers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «региональные учебные программы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «региональные учебные программы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: региональные, учебные, программы . Также, к фразе «региональные учебные программы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.