Резкий рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Резкий рост - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sharp rally
Translate
резкий рост -

- резкий

имя прилагательное: cutting, sharp, acute, piercing, keen, penetrating, penetrative, incisive, abrupt, harsh

- рост [имя существительное]

имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge

сокращение: incr.


резкое повышение, вспышка, взрыв, всплеск, взлет, активизация, подъем, рост, разрыв, эскалации, волна


Кроме того, в странах ОПЕК в предстоящие десятилетия ожидается резкий рост численности населения, и скорее всего, эта тенденция будет только усиливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And given the explosive population growth expected in OPEC countries in the coming decades, this trend is likely to intensify.

Хотя генетические факторы имеют важное значение для понимания ожирения, они не могут объяснить нынешний резкий рост, наблюдаемый в конкретных странах или во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While genetic influences are important to understanding obesity, they cannot explain the current dramatic increase seen within specific countries or globally.

Это частично объясняет резкий рост расходов на основные субсидии в 2002-2003 годах на 35,3%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This partially explains the spurt of 35.3 per cent in the expenditure on major subsidies in 2002-03.

В 1970-х годах наблюдался резкий рост популярности манги, японских комиксов и графических романов, многие из которых позже были анимированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1970s saw a surge of growth in the popularity of manga, Japanese comic books and graphic novels, many of which were later animated.

В XVI веке, однако, наблюдался резкий рост таких путешествий и активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 16th century, however, saw a dramatic increase in such travel and activity.

Почувствуют ли россияне резкий рост цен

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Russian citizens feel a sharp rise in prices

Реакция отдельных стран на резкий рост цен на продукты питания неоднозначна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National reactions to food price hikes vary.

Считается, что резкий рост браконьерства в первой половине 1990-х годов привел к быстрому сокращению популяции сибирского тигра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that sharp increase in poaching in the first half of the 1990s resulted in rapid decrease of the Siberian tiger population.

за финансовыми крахами, такими как октябрь 1929, октябрь 1987, октябрь 1997, октябрь 2008 года, скрывается резкий рост населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the shearing of the public is hidden behind the financial crashes like those of October 1929, October 1987, october 1997, october 2008.

Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength.

С немецким вторжением в апреле 1941 года произошел резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the German invasion in April 1941, there was an abrupt increase in prices.

В последние годы наблюдается резкий рост числа трущоб по мере увеличения численности городского населения в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent years have seen a dramatic growth in the number of slums as urban populations have increased in developing countries.

Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As America sops up the world’s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times.

Как и во всем Нью-Йорке, в 1960-х и 1970-х годах на Манхэттене наблюдался резкий рост преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the whole of New York City, Manhattan experienced a sharp increase in crime during the 1960s and 1970s.

На пике богатства США в 2004 году наблюдался резкий рост числа миллиардеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the pinnacle of U.S wealth, 2004 saw a dramatic increase in the numbers of billionaires.

За последние 13 лет в связи с известными событиями в стране, а также экономическими трудностями отмечается резкий рост числа психических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past 13 years have seen a sharp rise in mental illness, associated with well-known events in the country, and also economic difficulties.

В послевоенный период также наблюдался резкий рост среднего уровня жизни, который характеризовался 40-процентным повышением средней реальной заработной платы с 1950 по 1965 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postwar period also witnessed a dramatic rise in the average standard of living, as characterised by a 40% rise in average real wages from 1950 to 1965.

Конечно, это может вызвать резкий рост цен на нефть, но американцы еще какое-то время будут страдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, it may cause sharp growth of the oil prices, but Americans will suffer some time.

В Республике Корее наблюдался резкий рост числа международных браков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a sharp rise in international marriages in the Republic of Korea.

Этот резкий рост числа кандидатов по мере увеличения объема данных приводит к возникновению разного рода проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This steep growth in the number of candidates, as the size of the data increases, occurs in all sorts of problems.

Официальная нормализация американо-вьетнамских дипломатических отношений состоялась в 1995 году, после чего в последующие годы между двумя странами наблюдался резкий рост объемов торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal normalization of U.S.-Vietnam diplomatic relations took place in 1995, followed by booming trade volumes between the two countries in the subsequent years.

Однако, результат вполне предсказуем: резкий рост премий за риск по всей периферии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result, however, is quite predictable: soaring risk premia throughout the periphery.

Главный фактор, от которого зависит резкий рост инвестиций, это энергичные расходы на существующих предприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest factor contributing to the sharp rise in investment is firms' aggressive spending on existing facilities.

В конце 19-го и начале 20-го веков также наблюдался резкий рост власти спикера Палаты представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late 19th and early 20th centuries also saw a dramatic increase in the power of the speaker of the House.

Я не должен говорить тебе, что мы против... сокращение бюджета, резкий рост расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have to tell you what we're up against... budget cuts, soaring costs.

В 2006-07 годах наблюдался резкий рост, когда число ежедневных пассажиров достигло 4309 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a sharp rise in 2006–07, when daily passengers reached to 4,309.

Около двух третей людей с деменцией живут в странах с низким и средним уровнем дохода, где в исследовании 2009 года был предсказан самый резкий рост численности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around two-thirds of individuals with dementia live in low- and middle-income countries, where the sharpest increases in numbers were predicted in a 2009 study.

Резкий рост основных субсидий в 2002-03 годах был также вызван увеличением субсидий на продовольствие в РС. 66,77 миллиарда долларов, вызванных повсеместной засухой в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spurt in major subsidies in 2002-03 was also because of an increase in food subsidy by Rs. 66.77 billion necessitated by the widespread drought in the country.

Трубопровод был построен между 1975 и 1977 годами, после того как нефтяной кризис 1973 года вызвал резкий рост цен на нефть в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pipeline was built between 1975 and 1977, after the 1973 oil crisis caused a sharp rise in oil prices in the United States.

Этот резкий рост и восходящая мобильность некоторых евреев сопровождались возрождением антисемитизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dramatic increase and the upward mobility of some Jews was accompanied by a resurgence of antisemitism.

Этот резкий рост численности Хуэйского населения неизбежно привел к значительному обострению отношений между хуэйским и Уйгурским населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dramatic increase in Hui population led inevitably to significant tensions between the Hui and Uyghur populations.

Несмотря на резкий рост поступающих финансовых средств, сохраняется существенный разрыв между потребностями и имеющимися ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the tremendous increase in funding, there remains a significant gap between need and available resources.

7 августа Кремль наложил запрет на импорт некоторых сельскохозяйственных продуктов из США и ЕС, и это усилило беспокойство по поводу того, что в России, которая импортирует 40 % потребляемого продовольствия, начнется резкий рост цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Aug. 7, the Kremlin banned some U.S. and EU agricultural products, heightening fears that the country, which imports 40 percent of its food, could see prices spike.

Чикаго пережил резкий рост с 4000 жителей в 1840 году до 300 000 К 1870 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicago experienced a dramatic increase from 4,000 residents in 1840 to 300,000 by 1870.

Это был первый случай за 46 лет, когда попечители отклонили рекомендацию консультативного совета, и эта новость вызвала резкий рост продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first time in 46 years that the trustees rejected a recommendation from the advisory board, and the news caused sales to soar.

С бумом авиаперевозок в начале этого столетия произошел резкий рост авиационных выбросов – и не только в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the boom in air travel at the beginning of this century came a steep rise in aviation emissions – and not just in the air.

Renault Twingo 1993 года выпуска и Ford Ka 1996 года выпуска ознаменовали резкий рост продаж в этой нише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1993 Renault Twingo and Ford Ka in 1996, marked an upsurge in sales for this niche.

Те же самые антитрестовские власти, оплакивающие резкий рост приобретений китайскими корпорациями, недавно одобрили сделку со швейцарской агрофирмой Syngenta, которую собирается приобрести фирма ChemChina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same anti-trust authority bemoaning China's corporate spending spree recently approved a deal for Swiss agribusiness firm Syngenta to be bought out by ChemChina.

Еще более тревожным оказался резкий рост безработицы, а также неожиданное увеличение количество живущих за чертой бедности россиян — с 15,5 миллиона в 2013 году до 19,8 миллиона в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More worryingly were a spike in unemployment and a sudden jump in the number of Russians living in poverty — from 15.5 million in 2013 to 19.8 million in 2016.

Доказательство этомурезкий рост уровня продаж водки вследствие того, что водка – это выбор рэперов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you see the sales of Vodka go through the roof because its hip hop’s drink of choice is proof.

Этот рост продолжался вплоть до середины 1970-х годов, когда резкий рост инфляции и кредитное сжатие разрушили бум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This growth continued until the mid-1970s when a sharp rise in inflation and a credit squeeze collapsed the boom.

С 2008 года наблюдается резкий рост числа кайтеров, в основном за счет достижений в области оборудования и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2008 there has been an explosion in the number of Kiters mostly due to advances in equipment and safety.

Благотворительная организация предполагает, что кредитный кризис вызвал резкий рост числа людей, нуждающихся в экстренном питании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charity suggests that the credit crunch caused an upsurge in the number of people needing emergency food.

Они предсказывали быстрый рост, резкое увеличение налоговых поступлений, резкий рост сбережений и относительно безболезненное снижение инфляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They projected rapid growth, dramatic increases in tax revenue, a sharp rise in saving, and a relatively painless reduction in inflation.

Спрос на специи был относительно неэластичным, поэтому каждое отставание в предложении перца вызывало резкий рост цен на перец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand for spices was relatively inelastic; therefore, each lag in the supply of pepper caused a sharp rise in pepper prices.

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

В США и некоторых странах Европы возобновился рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth in the United States and parts of Europe returned.

В этот период, когда ресурсы текли в этот «инновационный» сектор, рост ВВП был заметно ниже, чем раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this period, when resources flowed to this “innovative” sector, GDP growth was markedly lower than it was before.

А именно эта ликвидность и качество информации, в конечном счете, стимулируют экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is this liquidity and quality of information that ultimately propels economic growth.

Это может замедлить рост цен, но не остановит их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might slow down the price inflation, but it won't halt it.

Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect...

Этот экспоненциальный рост вызывает потребность в большем количестве ресурсов и в более быстром процессе производства одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exponential increase causes the need for more resources, and the need for a speedier process from which clothes are produced.

Йододефицитные диеты могут препятствовать адекватному производству гормонов щитовидной железы, которые отвечают за нормальный рост мозга и нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iodine-deficient diets can interfere with adequate thyroid hormone production, which is responsible for normal growth in the brain and nervous system.

NKEA является ключевым фактором успеха этой программы, поскольку такие мероприятия могут внести значительный вклад в рост экономики Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NKEA is the key driver to the success of this program as such activities have the potential to contribute significantly to the growth of the economy of Malaysia.

В некоторых развитых странах наблюдался рост показателей заболеваемости, в некоторых странах они оставались стабильными, а в некоторых наблюдалось снижение распространенности ХОБЛ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some developed countries have seen increased rates, some have remained stable and some have seen a decrease in COPD prevalence.

Рост благосостояния означает, что все больше людей могут тратить ресурсы на предметы, которые не являются необходимыми, например, одежду и костюмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing affluence means that more people can spend resources on items that are not necessary, like clothes and costumes.

Фиброамеллярная кость связана с быстрым остеогенезом, поэтому предполагается, что у дицинодонтов наблюдается быстрый рост костей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fibroamellar bone is associated with rapid osteogenesis, therefore, it is suggested that dicynodonts exhibited fast bone growth.

Восточные холмы, ограничивающие рост города, тянутся с юга на север и образуют к востоку от центра горы Гуадалупе и Монсеррат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Eastern Hills, which limit city growth, run from south to north, and form east of the center the Guadalupe and Monserrate mountains.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «резкий рост». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «резкий рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: резкий, рост . Также, к фразе «резкий рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information