Результат такой оценки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Результат такой оценки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the result of such evaluation
Translate
результат такой оценки -

- результат [имя существительное]

имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- оценка [имя существительное]

имя существительное: assessment, appraisal, evaluation, rating, valuation, estimate, estimation, grade, mark, appreciation



В результате были предложены различные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, various estimators have been proposed.

От координаторов-резидентов требуется представить официальные сведения для оценки результативности работы членов страновой группы ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resident coordinator asked to provide formal input to United Nations country team member's performance appraisal.

Меры, используемые для оценки результатов работы, будут зависеть от выполняемой работы и ее обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The measures used to appraise performance would depend on the job and its duties.

В результате пожилые пациенты часто ошибаются в диагнозе, особенно когда медицинские работники не делают точной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, elderly patients are often misdiagnosed especially when healthcare professionals do not make an accurate assessment.

Результаты этой оценки дают основания предполагать, что во многих случаях ошибочно ставился знак равенства между авторством органов государственного управления и страновой принадлежностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence from this assessment suggests that in many cases it has been convenient to mistakenly equate government authorship with national ownership.

Результаты тестирования должны быть особо учтены преподавателями при выставлении ученикам итоговой оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The test results should be given special consideration by teachers when setting the students final grade.

Эти новые матрицы оценки достигнутых результатов дополняют те, которые применяет Отдел внутренней ревизии в рамках своих стратегических задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new metrics supplement those that the Internal Audit Division tracks through its strategic framework.

Эта система должна подкрепляться средствами контроля и периодической оценки государственной политики и достигнутых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system must be accompanied by a means of appraisal and periodic evaluation of public policies and performance.

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

Нет никакого объективного математического способа оценки правил или общего риска, кроме сравнения с эмпирическими результатами испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no objective mathematical way of evaluating the rules or overall risk other than comparison with empirical test results.

В апреле 2006 года был опубликован предварительный доклад, результаты которого были взвешены для оценки 100 процентов населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A preliminary report was issued in April 2006 and the results were weighted to estimate for 100 per cent of the population.

Статистическая погрешность является результатом несправедливой выборки населения или процесса оценки, который не дает точных результатов в среднем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistical bias results from an unfair sampling of a population, or from an estimation process that does not give accurate results on average.

Это следует учитывать в тех случаях, когда их результаты приводятся в контексте нынешней оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be kept in mind when their findings are put into the context of this assessment.

Результатом будет стратифицированная база данных, служащая источником информации для оперативной оценки в вопросах предстоящей разработки и осуществления проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result will be a layered database that is a source for rapid assessment for upcoming project design and implementation.

Делегации отметили такие используемые для оценки результатов инструменты, как «сбалансированные системы учета показателей» и оценка достигнутых результатов и профессиональных качеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations took note of the instruments used to measure results, such as the 'balanced scorecard' and the results and competency assessment.

В результате, такими факторами оказались ситуации, включавшие потенциальную угрозу социальной оценки, угрозу самооценке или социальному статусу, ситуации, когда другие люди могли дать негативную оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the conclusion was it was tasks that included social-evaluative threat - threats to self-esteem or social status in which others can negatively judge your performance.

Кроме того, проектная организация или другие заинтересованные стороны могут быть инвестированы в конкретный результат оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the project organization or other stakeholders may be invested in a particular evaluation outcome.

В 2006 году был проведен обзор литературы для оценки результатов исследования амальгамы и ее потенциального воздействия на здоровье стоматологов и стоматологического персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, a literature review was undertaken to evaluate the research on amalgam and its potential health effects on dentists and dental staff.

Они оцениваются независимо от пробного района, поскольку результаты углубленной оценки не свидетельствовали о значительном воздействии пробного района на количество видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are evaluated irrespective of the area sampled since the results of an in-depth evaluation showed no significant influence of sample area on species numbers.

Необходимость оценки после испытаний обусловлена тем, что может произойти внутренняя поломка, в результате которой могут образоваться острые края.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justification for the post-test evaluation is that there could be interior breakage that would produce a sharp edge.

использовать анализ степени риска для оценки эффективности конструктивных особенностей и средств контроля и обеспечивать передачу результатов для использования в проектировании; и.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use risk analysis to assess the effectiveness of design features and controls and provide feedback to the design process; and.

Могу я поинтересоваться результатами оценки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I inquire as to the assay's outcome?

Система результатов дополняет и адаптируется к теории основанной на изменениях системы мониторинга и оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Results Framework is complementary and adaptable to a Theory of Change-based monitoring and evaluation system.

Были разработаны подробные руководящие принципы для оценки безопасных расстояний для защиты источников подземных вод от загрязнения в результате санитарной обработки на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detailed guidelines have been developed to estimate safe distances to protect groundwater sources from pollution from on-site sanitation.

Тем не менее мы делаем это потому, что убеждены в том, что Генеральная Ассамблея лишилась весьма ценного инструмента, который она могла бы использовать для оценки результатов работы Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are doing so, however, because we believe that the General Assembly has been deprived of a very valuable tool that it could use to measure the performance of the Security Council.

Необходимы последовательные усилия, для того чтобы основные результаты мониторинга и моделирования нашли свое отражение при разработке моделей комплексной оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continued efforts are required to convey the main results from monitoring and modelling to integrated assessment modelling.

Результаты этой оценки для городов Европы даны в приведенной ниже таблице, где за ориентир для сравнения была принята Германия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, huge price differences exist- if people in Finland were to do their shopping in Spain, they would increase their purchasing power by 50%!

Необходимо разработать стратегические рамки, которые должны представлять собой результат совместного анализа политической обстановки и совместной оценки потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic frameworks need to be developed. These should reflect a common analysis of the political context and a common assessment of needs.

Перекрестная валидация - это процесс оценки того, как результаты статистического анализа будут обобщены в независимый набор данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-validation is the process of assessing how the results of a statistical analysis will generalize to an independent data set.

К удовлетворению родителей оценки детей вскоре улучшаются, что является очень положительным результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To satisfaction of their parents children's marks get soon better which is very positive outcome.

Некоторые школы не оценивают результаты вступительных экзаменов так сильно, как другие критерии, а некоторые программы не требуют оценки вступительных экзаменов для поступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some schools do not weigh entrance exam scores as heavily as other criteria, and some programs do not require entrance exam scores for admission.

Сельскохозяйственные культуры: Результаты оценки экономического влияния озонового загрязнения на производство сельскохозяйственных культур в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural crops: Results of evaluation of the economic impact of ozone pollution on agricultural crop production in Europe.

Оценки числа погибших в результате применения Мфекана варьируются от 1 миллиона до 2 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates for the death toll resulting from the Mfecane range from 1 million to 2 million.

В случае стран, для которых результаты обследования отсутствуют, для заполнения пробелов используются результаты обследования для аналогичных стран и экспертные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of countries for which survey results are missing, survey results for similar countries, and expert assessments are used in order to fill in gaps.

При наличии, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки стойкости и разлагаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available.

Оценки результатов работы должны находиться в публичном доступе, что позволит сторонним наблюдателям оценивать прогресс (или его отсутствие).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance evaluations should be made public, allowing outsiders to measure progress (or the lack thereof).

Плавленое лассо может учитывать пространственные или временные характеристики задачи, в результате чего получаются оценки, которые лучше соответствуют структуре исследуемой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fused lasso can account for the spatial or temporal characteristics of a problem, resulting in estimates that better match the structure of the system being studied.

Кроме того, при разработке своего национального плана действий Австралия будет опираться на результаты проводимой в настоящее время национальной оценки проблемы НРП, основное внимание в ходе которой будет уделяться нарушениям со стороны иностранных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, as a basis for developing its national plan of action, it was currently conducting a national assessment of IUU fishing with a focus on foreign vessel incursions.

В результате исследования он высказался за предварительное возвращение к классической политической философии в качестве отправной точки для оценки политических действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resultant study led him to advocate a tentative return to classical political philosophy as a starting point for judging political action.

По результатам оценки CCLC было установлено, что 50% неучастующей молодежи не могут участвовать в своих программах из-за обязанностей после школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CCLC evaluation found that 50% of non-participating youth could not take part in their programs because of after school responsibilities.

Поскольку результат таких методов часто зашумлен, наблюдение, например, путем оценки пользователем, интегрируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the result of such methods is often noisy, a supervision, e. g. by evaluation by the user, is integrated.

Оценки того, сколько людей погибнет в результате нападения на Сеул, разнятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates on how many people would die in an attack on Seoul vary.

В результате, применение единого стандарта для оценки защиты инвесторов во всем мире не достигнет своей цели в отношении фирм общественной собственности, контролируемых фирм, или и тех и других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, applying a single standard for assessing investor protection worldwide is bound to miss the mark with respect to widely held firms, controlled firms, or both.

Есть и другие факторы, которые могут быть ответственны за предвзятость в результатах оценки воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are other factors that can be responsible for bias in the results of an impact assessment.

Освобождение сотрудников от текущей работы для оценки результатов экзаменов не всегда происходит в наиболее подходящий момент процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Securing the release of examination markers at the most convenient time in the process has not always happened.

Результат такого рода модели используется для оценки различных вариантов дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome of this kind of model is used to evaluate different design options.

Результаты исследования, оценки студентов, сельскохозяйственные каталоги...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test results, student evaluations... farming catalogues...

Премьер-министр Дмитрий Медведев и другие члены кабинета получали от экспертов оценку С чаще, чем остальные оценки, как говорится в результатах опроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prime Minister Dmitry Medvedev and the rest of the cabinet were each given a C more often than any of the other grades, according to the survey.

Предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа и результаты оценки методических погрешностей измерения каждого из S-параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters is offered. Experimental verification results of the suggested method are shown.

Spagat et al показали, что нет систематической разницы в результатах, и простое разделение источников на два лагеря в основном неинформативно для оценки результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spagat et al showed that there isn't a systematic difference of outcomes and simply putting sources into two camps is basically uninformative for assessing outcomes.

Участие научных кругов в сборе экономической информации для обоснования необходимости увеличения инвестиций в УУЗР как непосредственный результат вклада ГМ в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientific community is engaged to build economic evidence for increasing investment in SLM as a direct result of GM input.

К сожалению, большинство людей, которые будут ими затронуты - почти весь мир - не будет иметь никакого влияния на результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, most people who will be affected by it - almost the entire world - will have no influence on the outcome.

Физическое состояние может изменить результат от успеха к поражению. от жизни к смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical fitness can mean the difference between success and failure, life and death.

В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication.

Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors.

Исторически сложилось так, что женщины соревновались на дистанции свыше 3000 метров, пока в 1996 году этот результат не сравнялся с мужским забегом на 5000 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, women competed over 3000 metres until this was matched to the men's 5000 metres event in 1996.

Период реанимации позволяет обратить вспять любые физиологические нарушения, чтобы обеспечить наилучший результат для ухода за пациентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resuscitation period lets any physiologic derangements be reversed to give the best outcome for patient care.

Запасные части - это результат промышленного развития взаимозаменяемых деталей и массового производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spare parts are an outgrowth of the industrial development of interchangeable parts and mass production.

Этот результат не может быть существенно улучшен, ибо Шур доказал это в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result cannot be substantially improved, for Schur had proved in 1918 that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «результат такой оценки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «результат такой оценки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: результат, такой, оценки . Также, к фразе «результат такой оценки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information