Реле бдительности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реле под током - energized relay
размыкающее реле - tripping relay
контакт самозамыкания реле - pick up contact
реле с работой от тока положительной полярности - normal polarity armature
контакт реле с контроллерным отключением - controller removed relay contact
нормально находящееся под током самозамыкающее реле - normally energized stick relay
реле-избиратель диспетчерской централизации - centralized traffic control selector
предмаршрутное замыкающее реле - approach locking relay
реле разрядника молниеотвода - lightning arrester relay
поляризованное путевое реле с магнитным преобладанием - polar biassed track relay
Синонимы к реле: реле, смена поколений
Значение реле: Устройство для замыкания и размыкания электрической цепи.
держать бдительность (вкл) - keep a vigil (on)
Синонимы к бдительность: чуткость, зоркость, неусыпность, настороженность, неослабность, неослабное внимание
Антонимы к бдительность: рассеянность, невнимательность
Значение бдительность: Постоянное настороженное и неослабное внимание.
Я обнаружил сообщение которое Бдительность перехватила у Десимы. |
(Finch) I've located the original communique that Vigilance intercepted from Decima. |
Если бы вы ослабили бдительность хотя бы на мгновение, то были бы немедленно уничтожены. |
Were you to relax your vigilance even momentarily, you would be cut down instantly. |
Из летней ночи на них несся шквал, но кто-то проявил бдительность и подготовился. |
A midsummer squall had come hurtling at them in the night, but someone had had a weather eye lifting and had been prepared for it. |
Стройные грозные корабли снялись с орбиты Давина под бдительным оком командующего флотилией Боаса Комненуса. |
Sleek and deadly warships broke anchor with Davin under the watchful gaze of the Master of the Fleet, Boas Comnenus. |
Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны. |
The dreary day had bored them even more than normal, and bored men were less alert. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Мы все ещё советуем жителям оставаться бдительными, пока продолжается общегородской розыск преступника. |
Residents are still being advised to remain vigilant while a citywide manhunt is in progress. |
Я отключил все силовые реле, но уровень тахионов продолжает повышаться. |
I've cut all power relays, but the tachyon levels are still rising. |
You really should be more aware. |
|
Поэтому мир должен быть бдительным, чтобы эта ненависть не проснулась и не была направлена против евреев и других народов. |
The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples. |
В том же время, мы призываем местное сообщество сохранять бдительность и не забывать о своей безопасности. |
In the meantime, we're urging the local community to remain vigilant and consider their own personal safety. |
Перегрузка в силовых реле преведшая к временному нарушению всех корабельных систем, от света до жизнеобеспечения. |
Overload in the power relays proceeded by temporary disruption of all shipboard systems, lights to life support. |
Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников. |
Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind. |
И дело не в одной бдительности и строгости госпожи де Воланж. Ваша юная подруга тоже чинит мне препятствия. |
Madame de Volanges' vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. |
Вот уже десять месяцев как мои министры зорко следят за тем, чтобы берега Средиземного моря бдительно охранялись. |
For the last ten months my ministers have redoubled their vigilance, in order to watch the shore of the Mediterranean. |
М-5 включил автоматическое реле. |
But M-5 has given us an auto-relay. |
Поле вело себя совершенно инертно, и под бдительным оком наблюдательной башни мы предприняли примитивные попытки его исследовать. |
It was, though, completely inert, and under the gaze of the watch-tower we made a few rudimentary attempts to fathom it. |
Однако, мы должны быть бдительны. |
However, we should avoid complacency. |
То есть, я знаю, что цензорам нужна бдительность, но и беглого взгляда достаточно, чтобы понять: нет в предмете моих трудов ничего секретного. |
I mean, I know the censors have to be vigilant, but if you took even a cursory glance, you'd see that nothing in my subject matter is classified. |
Операция Бдительный на данный момент засекречена. |
Operation: Wide Awake is currently classified. |
На нас наступает Комитет Бдительности. |
The Vigilance Committee marches on us. |
Увлеченные русскими оборотами речи, часовые утратили бдительность, внезапно были сбиты с ног, обезоружены и связаны. |
The sentries, carried away by the colourful Russian collonuialisms were easily distracted and were soon knocked off their feet, disarmed and bound hand and foot. |
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу. |
My attempts to use the EPS relays to induce neuroleptic shock have failed. |
На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность. |
Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake. |
Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги. |
The moment you let your guard down, they just walk all over you. |
Эклберга бдительно несли свою вахту над горами шлака, но я скоро заметил, что за нами напряженно следят другие глаза, и гораздо ближе. |
Eckleburg kept their vigil, but I perceived, after a moment, that the other eyes were regarding us less than twenty feet away. |
Комфорт, банкоматы, рестораны - они снижают вашу бдительность. |
You know, a few creature comforts, ATMs, restaurants... they trick you into letting your guard down. |
Так вот как ты это делаешь... ты ему песенки поешь, усыпляешь бдительность и... |
So, this is what you do here... you give sleeping tips and sing songs, and... |
На тот факт, что если я не буду бдительной, ты попытаешься вернуть себе этот кабинет. |
The fact that, if I'm not careful, you'll try to take this office back. |
В большой гостиной тоже настороженно шарили бдительные глаза и сменяли друг друга кровные родственники, жаждущие посидеть с больным. |
In the large wainscoted parlor too there were constantly pairs of eyes on the watch, and own relatives eager to be sitters-up. |
Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали. |
He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate. |
And so he was smiling to throw me off-guard. |
|
Твое присутствие заставит его утратить бдительность. |
Your presence will throw him off guard. |
Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении. |
We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior. |
Like some kind of relief valve or something. |
|
Бдительность - вот оружие Партии. |
The Party must be on its guard. |
Я на коне, моя бдительность на высоте, и, как любит говорить один мой друг, все под контролем. |
I'm on it, my guard is up, and as a friend of mine likes to say, it's handled. |
Кто-то использовал реле телепорта прямо в этом магазине. |
Someone's been using a teleport relay, right here in this shop. |
All the relay lines are in order. |
|
Вы обе живы благодаря ее бдительности. |
Well, her vigilance has kept you both alive. |
Let's just keep our eyes open. |
|
He lulls them and then he gets them. |
|
Она уменьшит свою бдительность. |
She might let her guard down. |
Узнайте, как бдительность влияет на вашу кредитоспособность. |
Find out how vigilantism affects your credit standing. |
У нас была гордость, бдительность! |
We used to be proud, vigilant! |
He was nearing the end of his shift, and yet he was still vigilant. |
|
Just... I shouldn't have let my guard down. |
|
Отпусти свою бдительность. |
Let your guard down. |
What better way to make us to drop our guard? |
|
А я-то думала, что научила тебя никогда не терять бдительность. |
And here I thought I'd taught you to never drop your guard. |
Они включают сонливость, головокружение, снижение бдительности и концентрации внимания. |
They include drowsiness, dizziness, and decreased alertness and concentration. |
Бессонница может возникать по мере того, как скрытые страхи и неуверенность в себе держат человека бдительным и настороже в поисках опасности, как днем, так и ночью. |
Insomnia may occur as lurking fears and insecurity keep the person vigilant and on the lookout for danger, both day and night. |
Потому что им были посланы письма и даны четкие указания следить за мной так же бдительно, как и за врагом, опасаясь, что я попытаюсь поднять восстание. |
For letters had been sent them and express orders given that they were to watch me as vigilantly as they did the enemy, for fear I should attempt to cause a revolt. |
Логика обычно разработана так, как если бы это были реле, используя специальный компьютерный язык, называемый лестничной логикой. |
The logic is usually designed as if it were relays, using a special computer language called ladder logic. |
Считается, что пациенты, которые становятся все более бдительными к любым изменениям в ротовой среде, с меньшей вероятностью адаптируются к любым окклюзионным изменениям. |
It is thought that patients who are increasingly vigilant to any changes in the oral environment are less likely to adapt to any occlusal changes. |
Согласно одной из теорий, восприимчивость к тревоге может возрастать в результате нынешней бдительности. |
In one theory, anxiety susceptibility may increase as a result of present vigilance. |
Но когда люди становятся чрезмерно возбужденными и бдительными, глутамат резко возрастает. |
But when individuals get hyper-aroused and vigilant, glutamate surges. |
Поверьте, в будущем я буду гораздо более бдительно проверять и перепроверять достоверность своих источников. |
Believe me, in the future I will be much more vigilant in checking and re-checking the accuracy of my sources. |
Купеческий класс присоединился к протесту и сыграл важную роль в создании Сан-Францисского Комитета бдительности. |
The merchant class joined the outcry and was instrumental in the creation of the San Francisco Committee of Vigilance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реле бдительности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реле бдительности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реле, бдительности . Также, к фразе «реле бдительности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.