Репрезентативное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кроме того, в заранее подготовленной сети репрезентативное перекрытие между КВЦ было уменьшено по сравнению с наивной сетью. |
Furthermore, in the pre-trained network the representational overlap between CVCs was reduced compared to the naïve network. |
Но Пулман не просто автобиографичен; персонаж-это сложный интеллектуал, призванный иметь более широкое репрезентативное значение. |
But Pullman is not merely autobiographical; the character is a composite intellectual, intended to have wider representative significance. |
Одно репрезентативное исследование показало, что 82% респондентов подвергались физическому насилию с момента вступления в проституцию, причем 55% из них-со стороны клиентов. |
One representative study showed 82% of respondents had been physically assaulted since entering prostitution, 55% of those by clients. |
Но если вы непременно хотите репрезентативное правительство, то и в этом случае можно найти способы организовать выборы более эффективно, нежели по территориальным округам. |
But if representative government turns out to be your intention there still may be ways to achieve it better than the territorial district. |
Многие из них имеют святого покровителя, значок или репрезентативное оборудование. |
Many feature a patron saint, badge or representative equipment. |
Первоначально называвшееся женским собранием, новое название было принято в 1985 году как более репрезентативное для всех членов собрания и целей собрания. |
Originally called the Women's Caucus, the new name was adopted in 1985 as more representative of all the members of the caucus and of the caucus' goals. |
По характеру этого предложения мы ищем репрезентативное высказывание позиции движения генитальной интрегитности. |
By the nature of the sentence, we are looking for a representative position statement from the genital intregity movement. |
Этот опрос представлял собой общенациональное репрезентативное телефонное обследование 1500 молодых людей в возрасте 10-17 лет. |
The survey was a nationally representative telephone survey of 1,500 youth 10–17 years old. |
Однако такой процесс не может быть репрезентативным для индивидов, чьи убеждения нелегко охарактеризовать как вероятностные. |
However, such a process may not be representative for individuals whose beliefs are not easily characterized as probabilistic. |
При выборе испытываемого транспортного средства завод-изготовитель и компетентный орган, ответственный за проведение испытания, договариваются о том, какая испытываемая модель мотоцикла является репрезентативной для соответствующего семейства транспортных средств. |
In selecting the test vehicle, the manufacturer and test authority shall agree which motorcycle test model is representative for a related family of vehicles. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
В настоящее время существует определенный термин сертификационный листинг с репрезентативным примером множества списков. |
There is now a defined term Certification listing, with a representative example of the plethora of listings. |
При сортировке населения, если бы его распределение доходов приближалось к известной функции, можно было бы вычислить некоторые репрезентативные значения. |
When the population is sorted, if their income distribution were to approximate a well-known function, then some representative values could be calculated. |
Во всяком случае, предыдущая дискуссия об изменениях в MOS была более репрезентативной для консенсуса, чем наша нынешняя беседа. |
If anything, the previous discussion about the MOS changes was more representative of consensus than our current conversation. |
В-третьих, существуют редакционные проблемы, связанные с соблюдением нейтральной точки зрения и выбором подходящего логотипа и репрезентации. |
Third, there are editorial issues about adhering to a neutral point of view and selecting an appropriate logo and representation. |
Она была введена в качестве альтернативы товарным деньгам и репрезентативным деньгам. |
It was introduced as an alternative to commodity money and representative money. |
Тогда разреженное кодирование для входных данных состоит из этих репрезентативных паттернов. |
The sparse coding for the input then consists of those representative patterns. |
Использование эвристики репрезентативности можно увидеть в еще более простых верованиях, таких как вера в то, что употребление жирной пищи делает человека толстым. |
Use of the representativeness heuristic can be seen in even simpler beliefs, such as the belief that eating fatty foods makes one fat. |
В данной статье представлен репрезентативный выбор широкого спектра форм и топологий компонентов механических фильтров. |
The four teams played in this tournament hosted by China as a warm-up to the World Cup. |
Есть данные, что даже дети используют эвристику репрезентативности, совершают ошибку конъюнкции и игнорируют базовые ставки. |
There is evidence that even children use the representativeness heuristic, commit the conjunction fallacy, and disregard base rates. |
Геологически скалы, окружающие амфитеатр, являются репрезентативными для формирования фонтана. |
Geologically, the rocks surrounding the amphitheater are representative of the Fountain Formation. |
Экологический отбор проб требует тщательного планирования, чтобы быть репрезентативным и максимально неинвазивным. |
Ecological sampling requires careful planning to be representative and as noninvasive as possible. |
Опера деи Пупи, Сицилийский театр кукол, была вновь внесена в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества в 2008 году. |
The Opera dei Pupi, Sicilian puppet theatre, was relisted on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2008. |
Он считал, что лучше всего выбрать имя, которое было бы репрезентативным для всех предлагаемых дисциплин. |
He felt it was best to choose a name that was representative of all disciplines offered. |
Таким образом, восприятие и действие, а также понятие символической репрезентации являются ключевыми вопросами, которые необходимо решать в когнитивной робототехнике. |
Perception and action and the notion of symbolic representation are therefore core issues to be addressed in cognitive robotics. |
Примерно в это же время националистическое мнение внутри королевства привело к репрезентации через религиозную традицию. |
Around this time, nationalist opinion within the realm was leading to a representation through religious tradition. |
Однако все приведенные выше статистические аппроксимации могут быть сильно искажены в том случае, если имеющаяся выборка данных по каким-либо причинам не является репрезентативной. |
All the above statistical approximations, however, might be heavily distorted in case the data sample available is for some reason not representative. |
Индексный фонд стремится отследить поведение индекса, держа в своем портфеле содержимое индекса или репрезентативную выборку ценных бумаг в индексе. |
An index fund seeks to track the performance of an index by holding in its portfolio either the contents of the index or a representative sample of the securities in the index. |
Очевидно, я стал рупором репрезентативной точки зрения в соционике, которую некоторые невежественно пытаются подавить. |
Apparently I have become a mouthpiece for a representative view in socionics that some are ignorantly attempting to repress. |
Критическое восприятие ренты было позитивным не только для ее актерской и музыкальной составляющих, но и для ее репрезентации ВИЧ-позитивными индивидами. |
Critical reception of Rent was positive not only for its acting and musical components, but for its representation of HIV-positive individuals. |
Ниже описаны три репрезентативных метода маркетинга голода: ограниченный запас, ограничение по времени и специальные скидки. |
Three representative techniques of hunger marketing are described below; Limited stock, time limit and special discounts. |
Питомник был построен в 1709 году как оранжерея и сад, а также репрезентативная фестивальная зона. |
The kennel was built in 1709 as an orangery and garden as well as a representative festival area. |
Социально-когнитивная теория часто применяется в качестве теоретической основы исследований, связанных с репрезентацией СМИ в отношении расы, пола, возраста и за их пределами. |
Social cognitive theory is often applied as a theoretical framework of studies pertained to media representation regarding race, gender, age and beyond. |
Вместо этого она говорит, что весь гендер работает в этом направлении перформативности и репрезентации интернализованного понятия гендерных норм. |
She instead says that all gender works in this way of performativity and a representation of an internalized notion of gender norms. |
Обратите внимание, что эффективная температура является только репрезентативной для поверхности, поскольку температура увеличивается по направлению к ядру. |
Note that the effective temperature is only a representative of the surface, as the temperature increases toward the core. |
Точные средние частоты букв могут быть получены только путем анализа большого количества репрезентативного текста. |
Accurate average letter frequencies can only be gleaned by analyzing a large amount of representative text. |
Одним из способов подчеркнуть важность этих вопросов в сознании дизайнеров является использование персонажей, которые являются выдуманными репрезентативными пользователями. |
One way to stress the importance of these issues in the designers' minds is to use personas, which are made-up representative users. |
Он не является исчерпывающим и предназначен для того, чтобы предоставить некоторые репрезентативные примеры использования синглиша в Сингапуре. |
It is not exhaustive and is meant to provide some representative examples of Singlish usage in Singapore. |
В качестве примеров можно привести работы импрессионистов и абстракционистов, не являющихся репрезентативными художниками. |
Works by the Impressionists and non-representational abstract artists are examples. |
Это популярная точка зрения, поэтому она должна быть репрезентирована, а не обелена. |
This is a popular view, so it must be repreented, not whitewashed. |
В живописи постмодернизм вновь ввел репрезентацию. |
In painting, postmodernism reintroduced representation. |
Последующие обзоры-это индивидуальные, тщательно подобранные обзоры, которые могут быть или не быть репрезентативными для большинства рецензентов с течением времени. |
Subsequent reviews are individual, cherrypicked reviews that may or may not be representative of how most reviewers felt over time. |
Она делит книгу на три части, которые являются репрезентативными для этапов ее жизни вплоть до конца 20-х годов. |
She divides the book into three sections, which are representative of the stages of her life up to her late 20s. |
Периоды маньеризма и последовавшего за ним барокко свидетельствовали о растущем беспокойстве по поводу смысла и репрезентации. |
The periods of Mannerism and the Baroque that followed it signalled an increasing anxiety over meaning and representation. |
Однако он также отметил, что это исследование, возможно, не было полностью репрезентативным для соз в каждом поколении. |
However, he also noted that the study may not have been entirely representative of pop in each generation. |
Это сооружение также считается одним из самых репрезентативных примеров фашистской архитектуры на Евро. |
The structure is also considered one of the most representative examples of Fascist architecture at the EUR. |
Является ли он репрезентативным для остальных месяцев 2007 года или же он репрезентативен для других лет, кроме 2007 года? |
Was it representative of the rest of the months in 2007, or was it representative of years other than 2007? |
Его можно рассматривать как репрезентацию хаотических, плюралистических или пропитанных информацией аспектов постмодернистского общества. |
It can be seen as a representation of the chaotic, pluralistic, or information-drenched aspects of postmodern society. |
Эти два эффекта объединяются, чтобы произвести расширение кортикальной репрезентации сохраненных усов в репрезентацию соседних лишенных усов. |
These two effects combine to produce an expansion of the cortical representation of spared whiskers into the representation of adjacent deprived whiskers. |
Проблема репрезентативности состоит в том, что если предполагается простой поток данных и обработка информации, то что-то в мозге должно интерпретировать поступающие данные. |
A problem with representationalism is that if simple data flow and information processing is assumed then something in the brain must be interpreting incoming data. |
Другие критикуют репрезентативность работников, отобранных Тейлором для проведения измерений. |
Others are critical of the representativeness of the workers Taylor selected to take his measurements. |
Поэтому санкхья предпочитает репрезентативный реализм эпистемологическому солипсизму. |
Therefore, Samkhya chooses representational realism over epistemological solipsism. |
Ограниченный запас-это самый репрезентативный метод маркетинга голода. |
Limited stock is the most representative technique of hunger marketing. |
Когда Кол пытался найти способ избежать смерти, Он использовал репрезентативную магию. |
When Kol was trying to find a way out of dying, he used representational magic. |
Наше общество стало очень разнообразным, поэтому социологам трудно получить действительно репрезентативную выборку населения для участия в опросах. |
Our societies have become really diverse, which makes it difficult for pollsters to get a really nice representative sample of the population for their polls. |
Василий Кандинский показал, как нарисованные линии и знаки могут быть выразительными без всякой ассоциации с репрезентативным образом. |
Wassily Kandinsky showed how drawn lines and marks can be expressive without any association with a representational image. |
В большинстве обследованных стран 1000 анкет заполняются репрезентативной выборкой лиц, проживающих по всей стране. |
In most countries surveyed, 1,000 questionnaires are completed by a representative sample of individuals living across the country. |
- репрезентативное лицо - representative person
- репрезентативное измерение - representative measurement
- репрезентативное исследование - representative study
- национально репрезентативное исследование - nationally representative study