Решил, что лучше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поэтому я решила - so I decided
впоследствии решил - subsequently decided
в котором совет решил - in which the council decided
группа решила - group has decided
комиссия решила доклад - the commission decided to report
рабочая группа и решила - working group and decided
решил пойти - has decided to go
решили встретиться - decided to meet
мы решили оставить - we decided to leave
решил встать на - decided to embark on
что-либо второстепенное - anything secondary
вызывать что-л. - call forth smth.
готовность сделать что-л. - willingness to do smth.
прозевать что-л. - to miss smth.
что обычно принято - what is usually accepted
лишать что-л. блеска или новизны - take away smth. brilliance or novelty
и что у тебя - and what have you
что касается еды - as far as the food is concerned
мне кажется что - I think that
Что вас интересует - What are you interested in
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вам лучше пойти - you had better go
Вы были в лучше - you were in better
заставляя вас чувствовать себя лучше - making you feel better
если это заставляет вас чувствовать себя лучше - if that makes you feel any better
для того, чтобы лучше понять, - in order to better understand
значительно лучше набрал - scored significantly better
выливается лучше - translates into better
зная лучше - knowing better
и чем раньше, тем лучше - and the sooner the better
и это становится еще лучше - and it gets even better
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
Лучше я возьму все, - решил он, сбросил камни в лоскут, оставшийся от рубашки и тщательно завязал узел. |
I'll take them, Jamie said. He dumped the diamonds into the rag that was left of his shirt, and carefully tied it in a knot. |
И я решил, что на эту роль лучше всего подходит мой лучший и единственный друг... |
And I've decided to announce, once and for all, who better for the job than my one and only best buddy? |
Я решил, что лучше скрыть это от тебя. |
I thought it best to keep it from you. |
Я изучал меню бара, и решил что лучше всего кетчуп с чипсами. |
I've studied the bar menu, and I've decided that the best item is tomato ketchup and chips. |
У него были деловые партнеры, которые с удовольствием бы ввязались в это дело, но уж лучше им не надо знать, чтобы не навредить себе и ему, — так решил Грангье. |
He had business associates who would expect to be cut in on this deal, but what they don't know won't hurt them, Grangier decided. |
Мы подтвердили тур с Мэрилин Мэнсон и Slayer, а затем тур с ним, и он сказал нам нет. Он решил, что нам лучше выпустить новый альбом. |
We confirmed a tour with Marilyn Manson and Slayer, followed by a tour with HIM, and he said 'NO' to us. He thought we should put out a new album instead. |
Но потом взглянул на миссис Покет, которая, прописав младенцу сон, как всемогущее лекарство, снова углубилась в свою книгу о титулах,- и решил: нет, лучше не нужно. |
But happening to look up at Mrs. Pocket as she sat reading her book of dignities after prescribing Bed as a sovereign remedy for baby, I thought-Well-No, I wouldn't. |
Замена вашего гардероба на борту, но... полковник Тэвингтон решил, что сначала лучше позаботиться об оружии и амуниции. |
Your replacement wardrobe is aboard ship, but Colonel Tavington thought it best to secure our arms and munitions first. |
Борясь с самолетом, Эстрихер решил, что лучше и безопаснее будет взлететь. |
After struggling with the aircraft, Oestricher decided it would be safer to take off. |
С этой предысторией Лукас решил, что фильмы будут лучше всего работать как трилогия. |
With this backstory in place, Lucas decided that the movies would work best as a trilogy. |
Rather go to jail than rat out his boss. |
|
Мне ведь понадобятся суда для переправы, и я решил, что лучше всего их строить самому. |
Seeing as I had to have ferry-boats, I decided to build them myself. |
Я не очень большой ботаник,поэтому решил, что лучше всего будет спросить Здесь. |
I am not much of a botanist, so I figured my best approach would be ask here. |
Брэхем решил, что лучше всего будет нанять британских ночных истребителей на внештатную работу. |
Braham had decided that it was best to employ the British night fighters in a freelance role. |
Я решил, что будет лучше держать их в форме бюллетеня, а не заполнять оглавление статьи лишним пухом. |
I figured it would be better to keep them in bulletin form, rather than pad the table of contents for the article with redundant fluff. |
Просто решил, что лучше перестраховаться. |
I just thought better safe than sorry. |
Поэтому я решил, что мне лучше объясниться. |
So I thought I'd better explain myself. |
Вот я и решил, что будет гораздо лучше, если я во всем признаюсь. Сейчас, перед вами. Я имею в виду тот самый инцидент. |
Well, I decided that I'd best come clean. About yesterday, I mean. |
И я решил, что лучше всего изучить эти сложные и неприкрытые эмоции посредством оперы. |
And I thought it best to explore these raw and difficult emotions through the medium of opera. |
Если бы я не знал его лучше, я бы решил, что он возвел свою империю. |
If I didn't know better, I'd say he'd developed an edifice complex. |
У Кемпа мелькнула мысль вскочить в конку и захлопнуть двери, но он решил, что лучше направиться прямо в полицию. |
He had a transitory idea of jumping into the tram and slamming the doors, and then he resolved to go for the police station. |
Мне это надоело. И я решил найти новый способ доказать, что моя машина лучше. |
I'd had enough of this, so I came up with a new way of trying to prove my car was better than his. |
Но я решил, что сначала надо как следует узнать Англию и что, прежде чем воссоединяться с родителями, мне лучше некоторое время пожить самостоятельной жизнью. |
But I felt that I scarcely knew England, and that I should like to live my own life here for a while, before joining them. |
Я почти в одностороннем порядке удалил их обоих, но решил, что лучше сначала прояснить этот вопрос. |
I almost unilaterally removed both of these, but I thought it best to clarify the issue first. |
I thought I'd bring him round myself; then he couldn't slip away. |
|
And they thought that all the ransom sounded better than half. |
|
Макгрегор подумывал о том, чтобы ввести героин, чтобы лучше понять характер персонажа, но в конце концов решил отказаться от этого. |
McGregor considered injecting heroin to better understand the character, but eventually decided against it. |
Как главный акционер, я решил, что лучше буду сам отстаивать свои интересы. |
I feel, as a principal shareholder, it befits me to take a more robust interest from now on. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Наш Верховный решил, что надо вам помочь лучше освоить велосипед, а потом уже опять снимать боковые колеса. |
The Chairman thought that maybe we just needed to do a better job with teaching you how to ride a bike before taking the training wheels off again. |
Работа на телевидении оплачивалась намного лучше, чем написание литературы, поэтому он решил переехать в Голливуд, чтобы искать новую карьеру. |
Working for television paid a lot better than writing literature, so he decided to move to Hollywood to seek a new career. |
Поскольку я лучше владею английским языком, я решил задать его здесь, поскольку я столкнулся с подобным вопросом на Mediawiki, на который, к сожалению, не было ответа. |
As I am more fluent in English I decided to ask it here as I came across a similar question on Mediawiki, which unfortunately did not have a respond. |
Отплываем в два часа ночи, когда все в деревне заснут, - решил Джейми. - А пока лучше отдохнуть. |
We'll take off at two in the morning when the village is asleep, Jamie told Banda. Better get some rest until then. |
Я не очень большой ботаник,поэтому решил, что лучше всего будет спросить Здесь. |
These salaries would be used to purchase goods in a communal market. |
Браун увидел надпись на стене и решил, что лучше сбросить полковников за наличные, чем продолжать борьбу. |
Brown saw the writing on the wall and decided that it was better to fold the Colonels for cash, instead of continuing to fight. |
Чтобы лучше думалось, решил зайти в бар, но пришёл прямо домой. |
To help me think, I thought of going to a bar, but I came straight home. |
Главный корпус тогда решил, что ему лучше работать под прикрытием в Чайнатауне. |
Ivory tower recognized he'd be better served working undercover in Chinatown. |
Я решил, что лучше прямо прийти к вам и поговорить начистоту. |
I thought it best to come along at once, sir, and tell you the truth. |
Но чем бы ты не решил заниматься, лучше бы это было позитивным. |
But whatever you decide to do, it better be positive. |
Большинство, как и мой отец, были честными, потому он и решил, что лучше водить такси здесь, чем быть врачом в Гаване. |
Most were honest, including my dad, who decided he'd rather drive a cab here than practice medicine in Havana. |
Фортунио решил, что его ревность к Мусидоре слишком сильна и что им обоим будет лучше без этих отношений. |
Fortunio has decided that his jealousy for Musidora is too consuming, and that they would both be better off without the relationship. |
Вот здорово! - но решил, что лучше не привлекать к себе внимания, и рот закрыл. |
'Coo', thought it unwise to draw attention to his presence, and shut it again. |
Я возненавидел нынешний план с того самого момента, как нарисовал его, но решил, что все лучше, чем ничего - картинная галерея похожа на крысиную беготню, но это не так. |
I have hated the present plan since the moment I drew it, but took the view anything was better than nothing - the Picture Gallery looks like a rat run, which it isn't. |
Я много думал, и решил, что будет лучше, если мы... не будем танцевать на шоу танцев сегодня. |
I've given it a great deal of thought, and I think it would be best if we... didn't dance together at the showcase tonight. |
Я решил, что лучше всего будет назначить его ординарцем в Ла-Шапель. |
I had thought it best to assign him as an orderly to La Chapelle. |
Однако, тётя Петуния и дядя Вернон подозрительно уставились на Гарри, и он решил не есть десерт, а лучше убраться из-за стола подобру-поздорову. |
But Aunt Petunia and Uncle Vernon were both looking at Harry suspiciously, so he decided he’d better skip dessert and escape from the table as soon as he could. |
И ты решил, что лучше всего... сообщить об этом, явившись без предупреждения? |
And you felt showing up here unannounced was the best way to communicate that? |
Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал. |
I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. |
А мы только муть разводим, - решил Треухов, -лучше б совсем не говорили. |
But we only make a mess of things, decided Treukhov. It would be better if we didn't talk at all. |
Должно быть, он слышал, что я приближаюсь и... решил, что лучше свалить. |
They must have heard me coming and... thought better of it. |
But we can do something better than that. |
|
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof. |
|
О, после того, как мы с моей женой разошлись, я думал об уменьшении размера, но решил наоборот увеличить. |
Oh, after my wife and I separated, I thought about downsizing, but I decided to upsize instead. |
So, I decided to make a diagram. |
|
Напротив, второй присяжный, Саймон Гласберг, текстильный фабрикант, полагал, что все поступки Каупервуда вполне правомерны, и решил голосовать за оправдательный вердикт. |
Juror No. 2, on the contrary, Simon Glassberg, a clothier, thought he understood how it all came about, and decided to vote for acquittal. |
Я должен, потому что Джонни мальчик из хора решил отрастить совесть. |
I have to, all because Johnny Choirboy decided to grow a conscience. |
Решил все-таки навестить маму. |
I decided to go see Mom after all. |
Только Джерард решил не разглашать некоторые детали того, что покупатели были из якудзы. |
Except Gerard left out the minor detail of the buyers being yakuza. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решил, что лучше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решил, что лучше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решил,, что, лучше . Также, к фразе «решил, что лучше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.