Перестраховаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принять меры предосторожности, поостеречься, поосторожничать, поберечься
Лучше же перестраховаться, правда? |
Hey, better safe than sorry, right? |
В Иллинойсе, но я хотел бы перестраховаться. |
Illinois, but I want to be belt-and-suspenders on this. |
But while I'm checking, better safe than sorry. |
|
Just wondering if everything is all right. |
|
It's better safe than sorry, eh, Dr Ellingham? |
|
I always say it is better to be safe than sorry. |
|
С учётом истории нападений на тебя и твой бизнес, лучше перестраховаться. |
And given the history of attacks against you and your business, best to leave no stone unturned. |
I had to throw away my whole computer just to be safe. |
|
Когда речь идёт о национальной обороне, лучше перестраховаться, чем потом жалеть об этом. |
In national defense, it's better to be safe than sorry. |
И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться. |
And we've had a few complaints, so, better to be safe than sorry. |
Ну, просто доверься тому, кто знает, лучше перестраховаться. |
Well, just, uh, take it from someone who knows it's better to err on the side of caution. |
Конечно, лучше перестраховаться. |
Of course, better safe than sorry. |
Но будучи в душе человеколюбом, вы хотите перестраховаться. |
But as a closet humanitarian, you want to hedge that bet. |
Нет, Паттон сказал, он перенаправляет перенаправляет сигнал чтобы контролировать передачу, но... сама знаешь, лучше перестраховаться. |
No, Patton said that he redirected the redirected the signal to control the transmission, but... you know, better safe than sorry. |
You can never be too careful with altitude sickness. |
|
Доктор сказала, что я могу танцевать, но чтобы перестраховаться, мне лучше не снимать кофту, если вдруг я действительно заболеваю гриппом. |
The doctor said I'm well enough to dance, but as a medical precaution I should keep my crossover on, just in case I'm coming down with the flu. |
Отсутствие определенных руководящих принципов также делает содержание более консервативным, чем необходимо, поскольку продюсеры предпочитают перестраховаться, чтобы не допустить непоправимой ошибки. |
The lack of explicit guidelines also keeps content more conservative than it need be, because producers tend to err on the safe side. |
Ну, просто доверься тому, кто знает, лучше перестраховаться. |
Well, just, uh, take it from someone who knows it's better to err on the side of caution. |
I just thought better safe than sorry. |
|
Похоже, твои друзья подозревали обман, и решили перестраховаться. |
I guess your friends suspected a double-cross and decided to act first. |
Путем легирования нескольких соединений некоторые полупроводниковые материалы могут быть перестраиваемы, например, в запрещенной зоне или постоянной решетки. |
By alloying multiple compounds, some semiconductor materials are tunable, e.g., in band gap or lattice constant. |
Александр выстроил двойную фалангу, центр которой двигался под углом, расступаясь, когда колесницы приближались, а затем перестраиваясь. |
Alexander arranged a double phalanx, with the center advancing at an angle, parting when the chariots bore down and then reforming. |
Неужели еще и это уготовано мне после всего, что я перестрадала. |
If I believed that were possible, after all my suffering. |
Probably reconfiguring my tetramatrix interface. |
|
Перестраивая нашу систему образования в Катаре, мы в то же время проводим демократическую реформу нашей политической системы. |
As we redesign the education system in Qatar, we are simultaneously introducing democratic reform into our political structure. |
Храм неоднократно перестраивался и ремонтировался. |
The temple is repeatedly rebuilt and repaired. |
I am restructuring it because it doesn't reflect article. |
|
Я просто делал уборку, опечатки, исправлял некоторые неудобные записи, иногда перестраивал страницу. |
He moved into an apartment owned by the church and found work driving a taxi owned by a parishioner. |
Валентиниан перестраивал и улучшал укрепления вдоль границ, даже строил крепости на вражеской территории. |
Valentinian rebuilt and improved the fortifications along the frontiers, even building fortresses in enemy territory. |
Храм и город продолжали периодически перестраиваться вплоть до времен тридцатой династии, а кладбище находилось в постоянном пользовании. |
The temple and town continued to be rebuilt at intervals down to the times of the Thirtieth Dynasty, and the cemetery was in continuous use. |
Сцены взлома затем выполняются членами технической команды в реальной жизни, записываются и перестраиваются с помощью флэш-анимации. |
Hacking scenes are then performed by members of the technical team in real life, recorded and rebuilt using Flash animation. |
Поврежденный участок удаляют путем контролируемого сноса и перестраивают заново. |
Damaged section removed by controlled demolition and rebuilt. |
Когда дерево модифицируется, новое дерево впоследствии перестраивается и перекрашивается, чтобы восстановить свойства окраски. |
When the tree is modified, the new tree is subsequently rearranged and repainted to restore the coloring properties. |
Подобная глобализованная система может быстро сделать страну в целом богаче, но она также перестраивает органические социальные структуры. |
This globalized system may quickly make the country richer overall but it also realigns organic social structures. |
Да, это было результатом неправильного управления, пока я перестраивал статью. |
He has to extract himself from Dolly to win Colette. |
В то же время двигатели постепенно перестраивались в соответствии со все более жесткими правилами в отношении выбросов. |
At the same time, engines were being progressively detuned to comply with increasingly stringent emissions regulations. |
Попытки договориться об урегулировании в течение зимы, пока обе стороны перевооружались и перестраивались, снова оказались безуспешными. |
Attempts to negotiate a settlement over the winter, while both sides re-armed and re-organised, were again unsuccessful. |
Социалистическая партия перестала выдвигать независимых кандидатов в президенты и начала перестраиваться в сторону кейнсианской социал-демократии. |
The Socialist Party had stopped running independent presidential candidates and begun reforming itself towards Keynesian social democracy. |
Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. |
Поскольку GM периодически перестраивала свои гражданские грузовики и внедорожники с 2001 года по настоящее время, Lssv также были обновлены косметически. |
As GM has periodically redesigned its civilian trucks and SUVs from 2001 to the present, LSSVs have also been updated cosmetically. |
В 1887 году немецкое и русское соглашение было закреплено с помощью секретного договора перестрахования, заключенного Отто фон Бисмарком. |
In 1887 German and Russian alignment was secured by means of a secret Reinsurance Treaty arranged by Otto von Bismarck. |
Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch. |
|
Отказавший член пропускает обновления, но передача состояния не требуется, если только группа не перестраивается. |
The failed member misses updates, yet state transfer is not needed unless a group is being reconfigured. |
Фруктоза производится из глюкозы в кукурузном сиропе с бактериями streptomyces, которые перестраивают атомы глюкозы во фруктозу. |
Fructose is made from glucose in corn syrup with streptomyces bacteria, which rearranges the atoms of glucose into fructose. |
В то же время Белгранд начал перестраивать систему водоснабжения и канализации под улицами города. |
At the same time Belgrand began rebuilding the water distribution and sewer system under the streets. |
За спиной у него стучали молотками плотники, которых он привез сюда из Салинаса перестраивать старый дом Санчесов. |
Behind him he could hear the rackety hammering of the carpenters brought all the way from Salinas to rebuild the old Sanchez house. |
Эти шесть защит в совокупности позволяют человеку эффективно перестраивать внешние переживания, чтобы устранить необходимость справляться с реальностью. |
These six defences, in conjunction, permit one effectively to rearrange external experiences to eliminate the need to cope with reality. |
Early units were re-built several times by the end of the war. |
|
Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии. |
And Nicholas, who had vainly suffered all the dread that precedes a battle and had spent that happy day in inactivity, was all the more depressed. |
Скажи ей, что она идиотка потому что всегда перестраховывается. |
Tell her she's being an idiot for always choosing the safer course. |
По мере постепенного сноса тюрьмы ее территория перестраивалась. |
As the prison was progressively demolished its site was redeveloped. |
Клиент обязуется не копировать, не изменять, не декомпилировать, не воспроизводить, не перестраивать и не делать систем на основании торговой платформы компании FXDD. |
Customer will not copy, modify, de-compile, reverse engineer, alter or make derivative works of the FXDD Internet Trading Platform or the manner in which it operates. |
Миротворцев-патриотов, которые перестраивают школы с помощью вакуумных танков, умеющих засасывать снаряды. |
Patriotic peacekeepers who rebuild schools with their bullet-sucking vacuum tanks. |
Красные кирпичные столбы ворот все еще видны за пределами участка, который много лет занимал лесоторговец, но теперь перестраивается для жилого использования. |
The red brick gateposts are still visible outside the site, which was occupied by a timber merchant for many years, but is now being redeveloped for residential use. |
Строения много раз перестраивались, но к концу XV века окончательно опустели. |
The structures were rebuilt many times but were finally deserted by end of the 15th century. |
Диалог ссылок VisualEditor, особенно то, как он обрабатывает шаблоны цитирования, перестраивается. |
VisualEditor's reference dialog, especially the way it handles citation templates, is being redesigned. |
Под давлением коммунистической цензуры Теодориану перестраивал свой литературный профиль. |
Constant exposure to a toxin creates evolutionary pressure for pests resistant to that toxin. |
- перестрахование ответственности за материальный ущерб - material loss liability reinsurance
- обязательное перестрахование от производственных травм - compulsory industrial injuries reinsurance
- перестрахование мотоциклов - motorcycle reinsurance
- предусмотрительное перестрахование - provident reinsurance
- перестрахование облигаций - bonds reinsurance
- перестрахование на покупку дома - house purchase reinsurance
- автоматическое персональное перестрахование от несчастного случая - automatic personal accident reinsurance
- дополнительное перестрахование от несчастного случая - additional accidence reinsurance
- перестрахование имущества от порчи - property damage reinsurance
- перестрахование от наводнения - flood reinsurance
- перестрахование от наземных рисков - land risks reinsurance
- перестрахование от несчастного случая - accident reinsurance
- перестрахование от несчастного случая в поездке - travel accident reinsurance
- перестрахование от несчастных случаев в поездке - travel accidents reinsurance
- перестрахование от повреждений автомобиля - car damages reinsurance
- перестрахование от стихии - hazard reinsurance
- перестрахование от столкновения - collision reinsurance
- персональное перестрахование от несчастных случаев - personal accident reinsurance
- автоматическое перестрахование - automatic reinsurance
- перестрахование на покупку домов - houses purchase reinsurance
- конвертируемое перестрахование жизни - convertible life reinsurance
- перестрахование депозитов - deposits reinsurance
- допустимое перестрахование - admitted reinsurance
- перестрахование ответственности работодателей - employers liabilities reinsurance
- договор перестрахования факультативно-полуобязательны - facultative semi-obligatory reinsurance treaty
- исходное перестрахование - underlying insurance
- исходящее перестрахование - outgoing reinsurance
- факультативно-обязательный договор перестрахования - facultative obligatory reinsurance treaty
- перестраховочные премии - reinsurance premiums
- оговорка о перестраховщике, пользующемся наибольшим благоприятствованием - most favoured reinsurer clause