Родиться наследником несметных богатств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Родиться наследником несметных богатств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be born to a fortune
Translate
родиться наследником несметных богатств -

- родиться

глагол: be born, arrive, come into the world, issue

словосочетание: draw the first breath, see the light



Она единственная дочь его, она... наследница всех его несметных богатств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is his only daughter; she is-, and heiress to all his great estate.

Оно может передаваться наследникам автора или третьему лицу согласно завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be transmitted to the author's heirs or to a third party by means of a will.

В прошлом монарх предоставил Ландо, чтобы забрать домой невесту и жениха после свадьбы очевидного наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past the monarch has provided the landau to take home the bride and groom after the marriage of the heir apparent.

Август уже провозгласил своих внуков наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus has already nominated his two grandsons as his heirs.

Если бы не эта тварь, я был бы наследником трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it wasn't for that little wretch, I'd be next in line to the throne.

Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.

Мистер Осборн совершенно официально предлагал взять мальчика к себе и сделать его наследником всего состояния, которое раньше предназначалось его отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Osborne formally offered to take the boy and make him heir to the fortune which he had intended that his father should inherit.

Достаточно, мадам, чтобы привести их в восторг: возможность поупражняться в остроумии, поговорить о будущем наследнике...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to delight them... to exercise their tongues, to discuss patrimony.

Так что я выбрал себе наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I've picked my successor.

Нет, отец сделал тебя единсвенным душеприказчиком и наследником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, your father made you sole executor and beneficiary.

Он принадлежит старшему из живых наследников, твоему старшему брату – Фестеру Аддамсу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It belongs to the oldest living descendant, the elder brother- Fester Addams.

Первая Леди Тары, наследница Королевского Дома, хозяйка имений в Торвальде, Мортгарде и Фрейе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First Lady of Tara, a descendant of the Royal House, Mistress of the domains of Thorvald, Mortgarde and Freya.

Еще бы, с такой внешностью! Женится на богатой наследнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these days George will marry rich.

Старушка долго не протянет - ей уже семьдесят девять, и Ив намеревалась любыми средствами стать ее наследницей. Единственной наследницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old lady could not last much longer-she was seventy-nine!-and Eve intended to make sure that she was Gran's heiress.

Я буду достойным наследником престола!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I will be true heir to the throne!

Его имя Пакейя... И я самая юная наследница его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name was also Paikea... and i am his mo...

Вот уже рассвет, - сказал доктор Г аспар, - и мне нужно идти во дворец Трёх Толстяков вместе с куклой наследника Тутти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's dawn already, the doctor said. I have to set out for the Palace of the Three Fat Men and bring them Tutti the Heir's doll.

Так вот кто был наследником назначен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is he was his adopted heir.

Наследник пришёл в такой восторг, что даже забыл о ключе, который ему поручили хранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutti was so delighted that he forgot all about the key he was supposed to be taking such good care of.

И кто убил наследника трона Уркеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who killed the heir to the throne of Urkesh.

Ты наследник трона Дурина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the heir to the Throne of Durin.

В качестве наследника я собираюсь предложить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to name you as his heir.

Дворяне избирали преемника короля, и обычно наследник происходил из другой семьи, чем его предшественник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobles elected a king's successor, and it was common for the successor to be of a different family as his predecessor.

Генрих Фридрих, Принц Уэльский, сын и наследник Якова I, взял на себя главную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Frederick, Prince of Wales, the son and then-heir of James I, took the title role.

Необходимость в наследнике мужского пола заставила его заключить второй брак с Иоландой де Дре 1 ноября 1285 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for a male heir led him to contract a second marriage to Yolande de Dreux on 1 November 1285.

Вместо того чтобы подвергнуться испытанию, Клиффорд и, что еще более важно, брат и наследник короля, Джеймс герцог Йоркский, подали в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than submit to the Test, Clifford and, more significantly the king's own brother and heir apparent, James Duke of York, resigned their offices.

Эта история касается мины Ванген, 18-летней богатой Прусской наследницы 1830-х годов с романтическим духом и склонностью к радикальной политической мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story concerns Mina Wanghen, an 18-year-old rich Prussian heiress in the 1830s with a romantic spirit and inclinations to radical political thought.

Анна родилась в царствование Карла II в семье его младшего брата и предполагаемого наследника Якова, чей подозрительный католицизм был непопулярен в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anne was born in the reign of Charles II to his younger brother and heir presumptive, James, whose suspected Roman Catholicism was unpopular in England.

Преимущества, которые колледжи предлагают студентам-наследникам, выходят далеко за рамки предпочтений при поступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantages that colleges offer legacy students extend well beyond admission preferences.

Как кто-то может быть регентом от имени наследницы, назначенной королевой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

V How someone can be regent on the name of a heiress appointed to be queen?

В полдень 10 апреля Лилиуокалани стала вновь назначенной наследницей Гавайского престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At noon on April 10, Liliʻuokalani became the newly designated heir apparent to the throne of Hawaii.

Дети берут фамилию матери, сыновья не имеют прав на собственность, а семья без наследника обычно усыновляет девочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children take the mother's surname, the sons have no rights to property, and a family without an heir usually adopts a girl.

Корона Испании будет унаследована наследниками его величества Хуана Карлоса I де Борбона, законного наследника исторической династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown of Spain shall be inherited by the successors of HM Juan Carlos I de Borbón, the legitimate heir of the historic dynasty.

Его личное имущество было завещано 27 июля, а мебель продана наследниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal estate was probated by 27 July and his furniture sold off by his heirs.

Потомки свига включали наследника Фэрмонта Мелвина Свига, а также известных девелоперов и филантропов Стивена, Роберта и Кента Свигов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swig's descendants included Fairmont heir Melvin Swig, and notable real estate developers and philanthropists Steven, Robert and Kent Swig.

С июля по сентябрь 2012 года Свифт встречалась с политическим наследником Конором Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From July to September 2012, Swift dated political heir Conor Kennedy.

В отсутствие наследника мужского пола герцогские титулы Валентинуа и Эстутвиля исчезли во французском дворянском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of an heir male, the ducal titles of Valentinois and Estouteville became extinct in French nobiliary law.

В 1935 году Джеймс М. Хаббелл подал иск, чтобы определить всех законных наследников для получения соответствующих льгот и прав на акции корпорации земельных грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 James M. Hubbell filed suit to determine all legal heirs for respective benefits and entitled shares of the land grant corporation.

Одна из причин этого состояла в том, что принц-регент в любом случае был очевидным наследником престола и должен был принять на себя все полномочия после смерти своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason for this was that the Prince Regent was heir apparent to the throne in any case, and would assume full powers upon his father's death.

Со временем Йошико стала официальной матерью наследника, который должен был стать императором Нинко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshiko eventually functioned as an official mother to the heir who would become Emperor Ninkō.

В его завещании 16-летний Филипп, внук сестры Карла Марии Терезии испанской, был назван наследником всей испанской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His will named the 16-year-old Philip, the grandson of Charles's sister Maria Theresa of Spain, as his successor to the whole Spanish Empire.

Строительство началось при императоре Веспасиане в 72 г. н. э. и было завершено в 80 г. н. э. при его преемнике и наследнике Тите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction began under the emperor Vespasian in AD 72 and was completed in AD 80 under his successor and heir, Titus.

Кристина назвала Аззолино своим единственным наследником, чтобы убедиться, что ее долги погашены, но он был слишком болен и измучен, чтобы даже присутствовать на ее похоронах, и умер в июне того же года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina had named Azzolino her sole heir to make sure her debts were settled, but he was too ill and worn out even to join her funeral, and died in June the same year.

В тот же день, когда Тарухито был провозглашен его наследником, Сиракава отрекся от престола, и Тарухито стал императором Хорикава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day that Taruhito was proclaimed as his heir, Shirakawa abdicated; and Taruhito became Emperor Horikawa.

После его смерти наследники подали в суд на корону за часть прибыли от торговли с Америкой, а также за другие вознаграждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his death, his heirs sued the Crown for a part of the profits from trade with America, as well as other rewards.

Он был одет в тяжелую золотую мантию, подбитую горностаем, которую носил наследник короны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was covered with the heavy cloth-of-gold mantle, lined with ermine, worn by the heir to the crown.

В течение нескольких лет Хартфорду удалось выкупить привилегированные акции у наследников Гилмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over several years, Hartford was able to repurchase the preferred shares from the Gilman heirs.

Он знакомится с начинающей актрисой и наследницей Джейн Ван Бюрен и обменивается одеждой с ее пьяным партнером по прослушиванию Снупом Донланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meets aspiring actress and heiress Jane Van Buren and exchanges clothes with her drunk audition partner, Snoop Donlan.

Один из его сыновей, Лотарь, недавно названный императором, вторгся на западные территории Карла, назначенного наследником Людовика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his other sons, Lothair, recently named as emperor, invaded the western territories of Charles, Louis' designated heir.

В 408 году умер восточный император Аркадий, оставив наследником ребенка, а западноримский военачальник Стилихон был убит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 408, the eastern emperor Arcadius died, leaving a child as successor, and the west Roman military leader Stilicho was killed.

Из этой базы власти его наследник Ордоньо II смог организовать нападения на Толедо и даже Севилью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this power base, his heir Ordoño II was able to organize attacks against Toledo and even Seville.

Однако Гальба в кои-то веки отказался последовать совету Виниуса и вместо этого избрал своим приемным сыном и назначенным наследником Пизона Лициниана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galba, however, for once refused to follow Vinius' advice and instead selected Piso Licinianus as his adopted son and designated heir.

С появлением наследника в деревне был устроен праздник и зажжены костры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the advent of an heir the villiage was given a holiday and bonfires were lit.

Затем он перешел к племяннику, третьему Джону гриму, который женился на богатой наследнице Саре Ярбург из Хеслингтон-Холла, Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It then passed to a nephew, a third John Greame, who had married an heiress, Sarah Yarburgh of Heslington Hall, York.

Бог явился Авраму, чтобы сказать ему, что Бог отдаст землю своим наследникам, и Аврам построил жертвенник Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God appeared to Abram to tell him that God would assign the land to his heirs, and Abram built an altar to God.

Неясно, допускается ли в соответствии с этим законом договор, предусматривающий лишение наследников их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether a contract that calls for heirs to be deprived of their estate is allowed under this law.

Хотспур и Хэл-совместные наследники, один средневековый, другой современный, расколотого Фалконбриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hotspur and Hal are joint heirs, one medieval, the other modern, of a split Faulconbridge.

Законным наследником Генриха III был его дальний родственник, король Генрих III Наваррский, протестант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry III's legitimate heir was his distant cousin, King Henry III of Navarre, a Protestant.

Она была похоронена в Идликоте, и после ее смерти он передал свои владения в доверительное управление своему старшему сыну и наследнику, Фульку Андерхиллу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was buried at Idlicote, and after her death he settled his estates in trust on his eldest son and heir, Fulke Underhill.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «родиться наследником несметных богатств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «родиться наследником несметных богатств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: родиться, наследником, несметных, богатств . Также, к фразе «родиться наследником несметных богатств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information