Еще предстоит родиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Еще предстоит родиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
yet to be born
Translate
еще предстоит родиться -

- ещё [частица]

наречие: still, yet, more, else

- родиться

глагол: be born, arrive, come into the world, issue

словосочетание: draw the first breath, see the light



Шансы её ребенка родиться с синдромом Дауна - 50/50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her baby has a 50-50 chance of having Down syndrome.

Это производило ту бешеную веселость, которая не могла бы родиться ни из какого другого источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave rise to that wild gaiety which could not have sprung from any other source.

Однако бастарды могут также родиться у пары, в которой участвуют женатый мужчина или женщина и неженатый мужчина или женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, bastards may also be born to a couple that involved a married man or woman and an unmarried man or woman.

Я поражен тем, что у такого обычного человека, как я, мог родиться такой необычный человек, как ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm amazed that someone as ordinary as me could be the father of someone as extraordinary as you.

Одним из преимуществ славного города Парижа является возможность в нем родиться, жить и умереть так, что никто не обратит на вас внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is one of the privileges of the good city of Paris that anybody may be born, or live, or die there without attracting any attention whatsoever.

— Знаете, это странно, когда задумываешься о том, что кто-то мог родиться в мире, где этот фильм уже был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s a really strange thing, when you think about being born into a world where it just exists.

Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid.

В этом случае они могут родиться на небесах или в благополучной и добродетельной человеческой семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, they may take birth in heaven or in a prosperous and virtuous human family.

Я невероятно счастлива родиться в стране, которая признана лучшим местом в мире для того, чтобы быть женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel incredibly lucky to be from a country that's generally considered to be the best place in the world to be a woman.

Но она не смогла бы родиться, если бы в начале не было нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this could not have arisen without the previous gentleness.

У тебя должна была родиться сестренка-близняшка, но ее задушило твоей пуповиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had a twin sister, stillborn, strangled by your umbilical cord.

Боб обладает такими удивительными качествами, что мог родиться только у необыкновенных родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bean has such extraordinary gifts that he could only have come from extraordinary parents.

И вот врачи сказали мне, что мой ребенок может родиться неполноценным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're saying that the baby may be handicapped.

В наших умах могут родиться любые фантазии, когда мы не хотим чему-то верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our minds concoct all sorts of fantasies when we don't want to believe something.

Что ж, это большая редкость для ребенка родиться с таким хвостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's extremely rare for a child to be born with one.

Только из муки этих потерь может родиться решимость...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only out of the agony of those losses can a new resolution be born...

И вот врачи сказали мне, что мой ребенок может родиться неполноценным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're saying that the baby may be handicapped.

Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two.

Её желание было родиться мальчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her wish was to have been born a boy.

У меня не может родиться ребенок-инвалид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have a stumpy baby.

Он хочет снова родиться в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wants to be reborn into this world.

Наверное, хочет поскорее родиться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he wants to be born sooner...

Барокко Лечче смогло родиться и развиваться благодаря местному камню, который хорошо обрабатывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lecce baroque flourished because it's easy to work the local stone.

Доведись тебе родиться маленьким визгливым поросенком...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd been born a Squeaker-

Должна сказать, что этот ребенок хорошо постарался для того, чтобы родиться на верхней полке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I gotta say, that kid did a pretty good job of giving birth in a bunk bed.

Должны были родиться близнецы, вторая родилась мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to be a twin, but she was stillborn.

Тебе нужно вернуться на родину и родиться заново, раз ты не умеешь приготовить китовый бифштекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must go home and be born over again; you don't know how to cook a whale-steak yet.

Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian!

В наших умах могут родиться любые фантазии, когда мы не хотим чему-то верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our minds concoct all sorts of fantasies when we don't want to believe something.

Целая исправительная система может родиться из одного слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole penitentiary system can be evolved from that word.

И вот врачи сказали мне, что мой ребенок может родиться неполноценным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they're saying that the baby may be handicapped.

В смысле не родиться заново, но ты ведь поняла меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not being born again, but you know what I mean?

Это как заново родиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like being born again.

Я снова родиться, спасибо, хочу в Вену, там имею много братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me born again. Thank you I want go Vienna, have many brother there.

Беременным женщинам не стоит стоять на цыпочках, а то ребенок может родиться с косыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pregnant women should not be standing on their tip toes, cause the baby will come out all cross eyed.

этот ребёнок должен родиться со всей своей силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know now that this child must be born with all of his power.

И если один ребенок может появиться на свет без руки, другой может точно так же родиться без зачатков доброты или совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a child may be born without an arm, so one may be born without kindness or the potential of conscience.

Она уже должна была родиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should be popping out by now.

Она собирается родиться через месяц...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's going to give birth in a month

Все, что имело родиться в этот день, - родилось и было записано в толстые книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that was to be born on that day had been born and registered in the thick ledgers.

Риск начинается с самого появления на свет: кем суждено родиться - дураком или грабителем? Карты сдает Счастье, и невинные младенцы изберут в руки сданные им карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to how one happened to be born-whether a sucker or a robber-was a gamble to begin with; Luck dealt out the cards, and the little babies picked up the hands allotted them.

А если вам повезло родиться китайцем, то вы вступаете в виртуальные отношения с 1,5 миллиардами человек или около того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're lucky enough to be Chinese, your virtual relationships are with, you know, soon, one and a half billion people or something like that.

Где, в каких долах и весях могла бы родиться такая благоуханная мысль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could any of your glebes and combes and all the rest of it produce so fragrant an idea?

Вы должны родиться с этим. Высокой моде нельзя научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be born with Haute Couture, because you don't learn it in fashion school.

Зачатому в слезах суждено родиться на свет утопленником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The book conceived in tears will be born drowned.

Я могла бы родиться с любым другим лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have been born with many faces.

Она могла родиться только в голове влюбленного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thought which I am certain could never have entered into any mind but that of a lover.

Условия соглашения операции Двойник были следующими... 20 миллионам зайгонов, всему инкубаторию, ...позволят родиться и остаться на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms of the settlement, Operation Double, were these - 20 million Zygons, the entire hatchery, were allowed to be born and to stay on Earth.

Родиться в этом районе - как выиграть в лотерею наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get born into this neighborhood, it's the opposite of winning the lottery.

Однако число детей, которые могут родиться в каждой такой семье от одного и того же донора, не ограничено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is no limit to the number of children which may be born to each such family from the same donor.

В середине 1850-х годов вторичные свидетельства указывали на то, что он мог родиться в доме другого дяди в Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1850s, second-hand evidence indicated that he might have been born at a different uncle's home in North Carolina.

Атри попросил их родиться его детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atri asked them to be born as his children.

Прислушиваться к нашим идеям и помогать формировать структуру нашего мира-вот из чего может родиться наше творческое мужество; это основное направление работы Мэй в этой книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listening to our ideas and helping form the structure of our world is what our creative courage can come from; this is the main direction of May in this book.

Таким образом, обычно даже единственная дочь не будет очевидной наследницей, поскольку в любой момент может родиться брат, который, хотя и младше, займет это положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, normally, even an only daughter will not be heir apparent, since at any time a brother might be born who, though younger, would assume that position.

У Карла биндинга и его жены должны были родиться еще один сын и две дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl Binding and his wife were to have one more son and two daughters.

Чтобы стать президентом, нужно родиться в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be born in America to be president.

Это означало, что для участия в классификации гонщик должен был родиться после 1 января 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that in order to compete in the classification, a rider had to be born after 1 January 1994.

Согласно Конвенции, члены Политбюро, входящие в состав органа в 2017 году, должны родиться после 1950 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to convention, Politburo members entering the body in 2017 must be born after 1950.

Рамзи мог родиться в 1681 или 1688 году, но наиболее вероятная дата его рождения-9 июля 1686 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramsay may have been born in 1681 or 1688, but the most likely date of his birth is 9 July 1686.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «еще предстоит родиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «еще предстоит родиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: еще, предстоит, родиться . Также, к фразе «еще предстоит родиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information