Рябь на воде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рябь на воде - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ripple
Translate
рябь на воде -

имя существительное
dimpleямочка, углубление, ямка, впадина, ямочка на лице, рябь на воде
cat’s-pawорудие в чьих-л. руках, легкий бриз, рябь на воде
- рябь [имя существительное]

имя существительное: ripple, riffle, ruffle

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- Вод

waters


ямочка, углубление, ямка, впадина, ямочка на лице, покрываться рябью


Можно пускать рябь по воде, но не цунами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's OK to make ripples, but not tidal waves.

Впереди я заметил рябь на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I caught sight of a V-shaped ripple on the water ahead.

Если поболтать пальцем в воде, по ней пойдет рябь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you trail your fingers through water, the water ripples and curls.

Это происходит, когда самолет движется на очень малой высоте над поверхностью, которая имеет регулярную повторяющуюся картину, например рябь на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is when an aircraft is moving at very low altitude over a surface that has a regular repeating pattern, for example ripples on water.

Бентопелагические рыбы обитают в воде чуть выше дна, питаясь бентосом и бентопелагическим зоопланктоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benthopelagic fish inhabit the water just above the bottom, feeding on benthos and benthopelagic zooplankton.

Я лазил по скалам и пещерам, сплавлялся в бурлящей воде по Замбези.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've climbed, I've caved, I've white-water rafted down the Zambezi.

Весла ритмично заскрипели, и лодка стала быстро скользить по прозрачной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oars creaked musically, and the boat skimmed rapidly over the limpid waters.

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

Их губы не могут прикасаться к стаканам, лишь к чистой талой воде...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their lips can't touch glasses, only clear spring water...

Это вязкие, бесцветные или желтоватые, маслянистые синтетические соединения, практически не растворимые в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These synthetic compounds were viscous, colourless or yellowish, dense oils. They were practically insoluble in water.

В воде слышен только глухой звук, но стрела проходит навылет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the water, it sounded like a dull thud, but the spear passed clear through.

Кожные рецепторы фиксируют малейшее движение жертвы в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Receptors in their skin detect minute movements in the water made by its prey.

Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.

Двойка - двухвесельная распашная гичка из красного дерева, изящная, как скрипка, - узкой полоской едва двигалась по зеркальной реке. Оба весла плашмя скользили по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polished wooden racing gig, as slim and elegant as a violin, was gliding softly over the mirror-like water, its two pair of oars sliding gently over the surface.

Стоя по пояс в воде, Лэнгдон поднял пистолет и выступил из тумана. Он казался себе каким-то водяным ковбоем, вступившим в последнюю схватку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waist deep in water, Robert Langdon raised his gun and stepped out of the mist, feeling like some sort of aquatic cowboy making a final stand.

В воде такое возможно, но земная тварь... была бы замечена, когда кормилась или преследовала добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In water, that is possible, I will grant you. But a land based creature, no matter how cunning, would be sighted either feeding or stalking its prey.

В греческой мифологии Нарцисс был настолько эгоцентричным, что влюбился в свое собственное отражение в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Greek myth, narcissus was so self-absorbed That he fell in love with his own reflection in the water.

Вымыв лицо, старик опустил за борт правую руку и подержал ее в соленой воде, глядя на светлеющее небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his face was cleaned he washed his right hand in the water over the side and then let it stay in the salt water while he watched the first light come before the sunrise.

Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large.

остаются ... Caim , избегать traveIing или болотная в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

remain calm, avoid traveling or wading in the water.

Пробуйте утопить их в воде немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to water them down a little.

И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I ever fall into a Black Sea I will think of you.

Причудливое отражение лучей в воде теперь, когда солнце поднялось выше, означало хорошую погоду, так же как и форма облаков, висевших над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange light the sun made in the water, now that the sun was higher, meant good weather and so did the shape of the clouds over the land.

Он не подойдет близко к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won't come near water.

Взорвем его на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need to blow it out of the water.

Отныне твои привилегии заключаются в хлебе, воде и школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, your privileges consist of bread, water and school.

Зоя насчитала их двадцать четыре, - они походили на жуков, спящих на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoe counted them-twenty-four beetles resting on the surface of the water.

Двор в сизой мгле и предметы как тени как утопшие в воде стоячей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

outside the gray light the shadows of things like dead things in stagnant water

Они очень быстрые в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're very fast in the water.

Моешь бумагу в чрезвычайно чистой и ледяной воде и затем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In extremely clear and icy cold water you wash the paper and then...

Сколько лет прошло с тех пор, когда кто-то расхаживал по воде аки посуху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long has it been since someone walked on water?

И я собираюсь выйти из лодки и пойти по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am going to get out of the boat and start walking.

Я потянулся к тебе, но тут лед треснул. И мы стали тонуть в этой темной воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reached for you, but the ice broke and we sank into that dark water.

Отчасти мило жить на воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is kind of sweet, living on the water.

Он бормотнул, что пора и поплавать, и затрусил к воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He muttered something about a swim and broke into a trot.

Жир в тресковой печени, а треска в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fat's in the liver, the cod's in the sea.

Бросьте камень в лyжу - и по воде пойдут крyги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop a stone in a pond, then it will main rippled.

Макароны варят в умеренно подсоленной кипящей воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pasta is cooked in moderately salted boiling water.

Это позволяет воде растворять соли, так как притягивающее электрическое поле между ионами уменьшается примерно в 80 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows water to dissolve salts, as the attractive electric field between ions is reduced by about 80–fold.

Это белое кристаллическое твердое вещество, которое образует бесцветный раствор в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a white crystalline solid that forms a colorless solution in water.

Возьмем, к примеру, белки в воде, которая представляет собой жидкую фазу, пропускаемую через колонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take for example proteins in water, which would be a liquid phase that is passed through a column.

Второй - это пустое пятно воды, за исключением слабой тени вопросительного знака в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second is a blank patch of water save for a faint shadow of a question mark in the water.

У некоторых рыб капиллярная кровь течет в противоположном направлении к воде, вызывая противоточный обмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some fish, capillary blood flows in the opposite direction to the water, causing counter-current exchange.

Они питаются планктонными ракообразными и мелкой рыбешкой, подобранной с поверхности,как правило, паря или шлепая по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They feed on planktonic crustaceans and small fish picked from the surface, typically while hovering or pattering across the water.

PFOA был обнаружен в промышленных отходах, стойких к пятнам коврах, чистящих жидкостях для ковров, домашней пыли, мешках для попкорна, воде, пищевых продуктах и тефлоновой посуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PFOA has been detected in industrial waste, stain-resistant carpets, carpet cleaning liquids, house dust, microwave popcorn bags, water, food and Teflon cookware.

Морские водолазы искали в воде четырех человек, которые спали на нижних палубах судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Navy divers searched the waters for four men, who had been sleeping in the lower decks of the vessel.

Кроме того, любая сыпучая чешуя, которая плохо прилипает к стене, не будет смываться, а растворенный в воде воздух будет образовывать пузырьки, образуя воздушные карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition any loose scale that is not well adhered to the wall will not be flushed away and air dissolved in the water will form bubbles, producing air pockets.

Небольшой водопад на Кааф-воде над Линн-носиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small waterfall on the Caaf Water above the Lynn Spout.

Липиды можно классифицировать по тому, как они производятся организмом, их химической структуре и ограниченной растворимости в воде по сравнению с маслами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lipids can be classified by the way that they are made by an organism, their chemical structure and their limited solubility in water compared to oils.

Чистый Зеин является прозрачным, без запаха, безвкусным, твердым, нерастворимым в воде и съедобным, и он имеет множество промышленных и пищевых применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pure zein is clear, odorless, tasteless, hard, water-insoluble, and edible, and it has a variety of industrial and food uses.

Самцы скапливаются в воде вокруг скованных льдом групп отчужденных самок и участвуют в состязательных вокальных проявлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males aggregate in the water around ice-bound groups of estrous females and engage in competitive vocal displays.

Уровень бактерий и вирусов в воде плавательного бассейна должен быть низким, чтобы предотвратить распространение болезней и патогенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levels of bacteria and viruses in swimming pool water must be kept low to prevent the spread of diseases and pathogens.

Сосновые банные веники необходимо пропаривать в кипящей воде в течение десяти минут, и их можно использовать, как только они станут мягкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pine bath brooms must be steamed in boiling water for ten minutes, and can be used once they have become soft.

Коррозионная стойкость требуется не только при использовании крючков, особенно в соленой воде, но и при их хранении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrosion resistance is required not only when hooks are used, especially in saltwater, but while they are stored.

Он также используется в эмульсиях масло-в-воде для усиления коалесценции капель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also used in oil-in-water emulsions to enhance droplet coalescence.

Они живут в самых разнообразных местах обитания, в основном на суше, хотя некоторые виды приспособлены к жизни в пресной воде или на ее поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most saturated fats increase HDL cholesterol to varying degrees but also raise total and LDL cholesterol.

Подслащенные сухофруктами и специями, вареники можно варить в воде, чтобы сделать десерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sweetened with dried fruit and spices, dumplings can be boiled in water to make a dessert.

Конфликты по поводу доступа к воде также имели место по всей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conflicts over access to water have also occurred throughout India.

Например, показатель преломления воды равен 1,333, что означает, что свет распространяется в вакууме в 1,333 раза быстрее, чем в воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the refractive index of water is 1.333, meaning that light travels 1.333 times as fast in vacuum as in water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рябь на воде». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рябь на воде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рябь, на, воде . Также, к фразе «рябь на воде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information