Сбор фактов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: collection, ingathering, assembly, collecting, gathering, gather, fee, acquisition, picking, tax
налог и сбор - taxes and fees
церковный сбор - church gathering
без сбора - without collecting
выставление счетов и сбор - billing and collection
вечером сбор - evening gathering
куки используются для сбора - cookies are used to collect
сбор цветов - gathering flowers
сбор исходных данных - primary acquisition
сбор материала - compiling material
однотрубный сбор нефти и нефтяного газа - one-line gathering of oil and petroleum gas
Синонимы к сбор: приготовление, ботанизирование, смесь, сборище, собирание, снаряжение, подготовка, толпа, налог, медосбор
Значение сбор: Взимаемые или собранные за что-н. или на что-н. деньги.
извращение фактов - perversion of facts
отрицание совокупности фактов - conjunctive denial
искажение фактов средствами массовой информации - distortion of the facts by the media
вид фактов - view of facts
комиссия по установлению фактов - fact-finding commission
независимо от фактов - regardless of the facts
раскрытие фактов - disclosure of facts
оценка фактов - the evaluation of facts
судебное установление фактов - judicial ascertainment of facts
основанные на фактических данных фактов - evidence-based facts
Прихоти инвестиционной моды и искаженная интерпретация фактов могут продлиться несколько месяцев или даже лет. |
These investment fads and misinterpretations of facts may run for several months or several years. |
Они вежливо притворяются, что подобных фактов не существует. |
They blandly pretend that the facts aren't there. |
Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось. |
The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking. |
Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами. |
Solid waste management in countries in transition continues to be problematic. |
Set up operations by the fire truck. |
|
Во-вторых, подход Министерства финансов США и МВФ к России ясно показывает ограничения экономизма, то есть редукции всех социальных фактов до их экономических измерений. |
Second, the U.S. Treasury and the IMF’s approach toward Russia shows very clearly the limits of economism, or, the reduction of all social facts to their economic dimensions. |
Усредненная продолжительность деятельности в день на транспортном средстве определяется в расчете как минимум 6 водителей или вторых водителей, 6 циклов ввода и извлечения карточек и 256 фактов изменения деятельности. |
The average activity per day in a vehicle is defined as at least 6 drivers or co-drivers, 6 card insertion withdrawal cycles, and 256 activity changes. |
Да, следует отметить, что ваша книга - это факты и ничего кроме фактов. |
Yes, it must be said that your memoirs are genuine memoirs. |
Это оказалось не столько констатацией факта соития но и полным обсасыванием фактов |
So it went beyond the mere fact of coitus to a blow-by-blow, as it were. |
I want the facts to be coherent and clear |
|
Сейчас я позову нашего вице-президента по изложению фактов. |
Let me get our Vice President of narrative. |
Позвольте! - завопил он. - Почему комиссионный сбор? |
Just a moment, he spluttered. Why is there commission? |
Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации. |
We don't want turf wars slowing down intel. |
Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу. |
You will adhere strictly to the facts of your case. |
Not in light of all the facts that have come out. |
|
And without knowing the facts, you naturally filled in all the blanks. |
|
Путешествия по миру, сбор разведданных. |
World travel, intelligence gathering. |
Послушайте, детектив, на вашем месте, я бы провел меньше времени беспокоясь о том, что где находятся беженцы, и потратил бы больше времени на сбор улик. |
Listen, Detective, if I were you, I'd spend less time worrying about the refugees' whereabouts, and a lot more time gathering evidence. |
Чтобы помочь ему, мы сейчас устроим второй сбор пожертвований. |
To help him, we will now have a second collection. |
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. |
Но мы не зарабатываем достаточно, чтобы платить налоги, и я помогала организовывать сбор денег пару раз. |
But we don't exactly have enough for the taxes, so I've been helping organize a fundraiser or two. |
Это повышает эффективность межфункциональной команды за счет сокращения времени, затрачиваемого на сбор информации. |
This increases the efficiency of a cross-functional team by reducing time spent gathering information. |
Александр Никс предположил, что сбор данных и микротаргетинг приносят пользу избирателям – потому что они получают сообщения о проблемах, которые их волнуют. |
Alexander Nix suggested that data collection and microtargeting benefits the voters – because they receive messages about issues they care about. |
Первоначально Google планировала начать сбор изображений в тот же день, что и в Бразилии, но они не получили разрешения правительства. |
Initially, Google planned to start collecting images on the same day as in Brazil but they didn't get government permits. |
Группы поддержки организовывали сбор пожертвований за пределами супермаркетов, общих кухонь, благотворительных концертов и других мероприятий. |
The support groups organised collections outside supermarkets, communal kitchens, benefit concerts and other activities. |
Статистические данные в первом абзаце статьи говорят, что они взяты из Всемирного сборника фактов. |
The statistics in the first paragraph of the article say they come from the world factbook. |
Я хотел бы узнать, не могли бы вы предложить, какие цитаты следует использовать здесь и для каких фактов. |
I was wondering if you could suggest what kind of citations should be used here, and for what kind of facts. |
Этот отрывок кажется мешаниной мнений и разрозненных фактов, а некоторые из них вообще непонятны. |
This passage seems like a mish-mash of opinions and loose facts and some of it is not clear at all. |
У них были обширные домашние обязанности, включая оттаивание льда и снега для воды, измельчение замороженных продуктов, рубку дров и сбор диких продуктов. |
They had extensive domestic duties, including thawing ice and snow for water, breaking up frozen food, chopping wood and collecting wild foods. |
В результате массовые интернет-сообщества формируются вокруг ложной новости без какой-либо предварительной проверки фактов или проверки достоверности информации. |
As a result, massive online communities form around a piece of false news without any prior fact checking or verification of the veracity of the information. |
Две распространенные формы сбора отходов включают в себя сбор мусора на обочинах и использование высадочных центров переработки. |
The two common forms of waste collection include curbside collection and the use of drop-off recycling centers. |
Компиляция направлена на сбор средств для организаций, которые поддерживают причины, угрожающие предложенной политикой Дональда Трампа. |
The compilation aims to raise funds for organizations that support causes threatened by Donald Trump's proposed policies. |
FlipGive-это приложение для финансирования команд, которое упрощает сбор средств для спортивных команд, школ и общественных групп. |
FlipGive is a team funding app that simplifies raising money for sports teams, schools and community groups. |
В какой-то момент был сделан сбор, чтобы заменить металлическую подвеску пенькой, чтобы сэкономить расходы. |
At one point a collection was made to replace the metal suspension with hemp to save costs. |
Другие художники также изображали Смерть Марата, иногда намного позже фактов, чьи работы относятся или не относятся к шедевру Давида. |
Other artists have also depicted the death of Marat, sometimes long after the facts, whose works refer or not to David's masterpiece. |
Chester is a case of ‘simple facts and complex causation’. |
|
В декабре 2018 года Лоуэр спонсировал законопроект во время сессии lame-duck, который затруднил бы сбор подписей для избирательных инициатив. |
In December 2018, Lower sponsored a bill during the lame-duck session which would make it harder to get signatures for ballot initiatives. |
Например, в разделе о ядрах гало есть много фактов, но нет ни одной ссылки. |
For example, in the section on halo nuclei there's lots of fact but not a single reference. |
Сбор пищевых отходов и дворовых отходов в сочетании затем перерабатывается и компостируется для повторного использования. |
Collection of food scraps and yard waste combined is then recycled and composted for reuse. |
В соответствующей части Oracle взимает лицензионный сбор с тех, кто хочет использовать API в конкурирующей платформе или встроить их в электронное устройство. |
In relevant part, Oracle charges a licensing fee to those who want to use the APIs in a competing platform or embed them in an electronic device. |
Современные исследования по Сомнатх-атаке представляют несколько интересных фактов. |
Modern researches on Somnath attack present some interesting facts. |
Она защищает свое приукрашивание фактов, заявляя, что архитектура и история дома слишком скучны. |
She defends her embellishment of the facts by stating that the House's architecture and history is too dull. |
Подготовка включает в себя сбор информации о веб-сайтах, которые часто посещают целевые объекты, из защищенной системы. |
The preparation involves gathering information about websites the targets often visit from the secure system. |
Однако возникают трудности при попытке определить составные части негативных, модальных, дизъюнктивных или моральных фактов. |
Difficulties arise, however, in attempting to identify the constituent parts of negative, modal, disjunctive, or moral facts. |
Фактически была написана анонимная критика официально установленных фактов, в то время как все факты, написанные командой РАСКОПЩИКОВ, были просто удалены. |
In fact anonymous criticism of officially established facts were written, while ALL FACTS WRITTEN BY EXCAVATION TEAM WERE SIMPLY REMOVED. |
В 2013 финансовом году сбор налогов FBR составил Rs.1,946 миллиарда долларов. |
In FY 2013, FBR tax collection was Rs.1,946 billion. |
Основной формой производства пищи в таких обществах является ежедневный сбор дикорастущих растений и охота на диких животных. |
The main form of food production in such societies is the daily collection of wild plants and the hunting of wild animals. |
CGTN Africa отвечает за сбор новостей и выполнение заданий на Африканском континенте. |
CGTN Africa is responsible for newsgathering and task assignments on the African continent. |
Главным элементом игрового процесса является необязательное Открытие и сбор рукописных страниц из последнего романа Алана Уэйка - уход. |
A major element of gameplay is the optional discovery and collection of manuscript pages from Alan Wake's latest novel—Departure. |
Power collection from the Sun on that date was 414 watt-hours. |
|
В конце 2006-го или в начале 2007 года был сбор средств, я точно не знаю, когда именно. |
There was a fundraiser in late 2006 or early 2007, I'm not sure when exactly. |
ППА в принципе вправе обжаловать решение суда только на основании фактов и закона. |
PAP in principle, are entitled to appeal a judgement on grounds of fact and law only. |
Хотя начальные деньги были предоставлены Лос-Анджелесским отделением, StandWithUs Canada несет ответственность за сбор своих собственных средств. |
Although seed money was provided by the Los Angeles chapter, StandWithUs Canada is responsible for raising its own funds. |
Другой способ заключается в том, что контролеры фактов могут искать существующую информацию по этому вопросу и сравнивать ее с новыми трансляциями, размещаемыми в интернете. |
Another way is that fact checkers can search for existing information on the subject and compare it to the new broadcasts being put online. |
Лицензионный сбор в Греции является косвенным, но обязательным и оплачивается через счета за электричество. |
The licence fee in Greece is indirect but obligatory and paid through electricity bills. |
Лицензионный сбор не полностью идет на RTÉ. |
The licence fee does not entirely go to RTÉ. |
В нем есть 11 цитат, так что вы не можете получить гораздо больше подтвержденных фактов, чем это. |
It has 11 cites so you can't get much more fact-supported than that. |
Помимо специальной разведки, такой сбор информации в настоящее время не входит в число основных задач СФ. |
Other than special reconnaissance, such information collection is not now listed as a basic SF mission. |
Земледелие и сбор орехов, фруктов и корнеплодов обеспечивали большую часть их рациона, но дополнялись мужчины охотой на дичь и рыбной ловлей. |
Agriculture and gathering of nuts, fruits and roots provided most of their diet, but was supplemented by the men hunting game, and fishing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сбор фактов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сбор фактов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сбор, фактов . Также, к фразе «сбор фактов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.