Свою мать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Свою мать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your mother
Translate
свою мать -

- свой [местоимение]

местоимение: its, his, their, my, her, own, ours, hers, several

- мать [имя существительное]

имя существительное: mother, mater, lady, old lady



Жестокость - мать изобретательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cruelty is the mother of invention.

В конце концов, Путин нуждается в их поддержке – хотя она недолгая и не эфемерная - чтобы сохранить свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, Putin needs their support – as short-lived or ephemeral as it may be – to retain his grip on power.

На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia.

Но ты как любая уважающая себя дочь имеющая эгоцентричную мать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like any self-respecting daughter With an egocentric mother...

Такую награду в свое время получила мать отца Иоанна, у которой было 18 детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Father Ioann’s own mother was one recipient: he comes from a family of 18.

И, используя эти инструменты — а все вы можете их использовать, — вы расширите свою зону допустимого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you use those tools - and each and every one of you can use these tools - you will expand your range of acceptable behavior.

Сейчас вы используете свою женскую привлекательность в качестве оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're using your female attractiveness as a weapon.

Моя мать приезжает на поезде завтра в полдень из Парижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother arrives on the afternoon train from Paris.

Я вынула из сумочки свою визитную карточку и ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took out a business card and a pen.

Он стоял сейчас на вершине холма, на который карабкался всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had reached the crest of the hill he had been climbing all his life.

Капитан бросил второе одеяло на койку Магьер, и она выразила свою признательность сухим коротким кивком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain tossed the extra blanket on Magiere's bunk, and she gave him a curt nod of thanks.

Я должен идти и прочесть свою речь ко Дню Независимости до фейерверков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to go give my Fourth of July speech before the fireworks.

Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school.

Вулфгар знал, что они испытывают свою судьбу, но вновь заметил, что слушается эльфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wulfgar knew that they were pushing their luck, but once again he found himself listening to the elf.

Подобие обезьяны выдало некую музыкальную фразу, а затем перевело свою речь на межпланетный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brachiator spoke a musical phrase, then translated into Interworld.

И отложите все личные симпатии и делайте свою работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll all put aside whatever personal feelings you have and do your jobs.

Но у него была эта способность проецировать свою энергию далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had a kind of way of projecting outwards.

Она считает, что это здорово, что ты осуществляешь свою мечту, и не важно какую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks it's cool you're following your dream, no matter what.

Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss.

Поскольку лидер партии Паулина Хансен недавно выдвигала свою кандидатуру на выборах, у неё должны иметься программные документы в связи с выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the party leader, Pauline Hansen, had recently stood for election, she must have had an election manifesto.

Ее мать умерла, когда ей было 4 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mother died when Sara was four.

Говоря про взаимную выгоду, я имел ввиду и свою тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I say mutual benefit, I mean mine too.

Я не дам тебе свою мочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would not let you touch my urine.

Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed.

Я видел, как моя мать... страдает и умирает, чтобы одна страховая компания могла увеличить свою прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched my mother... suffer and die so that some insurance company could increase its profit margin.

Невозможно обеспечить прогресс на переговорах Израиля с Палестинской национальной администрацией и необходимое внутреннее примирение палестинцев до тех пор, пока Газа охвачена пламенем, а ее жители и жители южной части Израиля опасаются за свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halting violence is also key to allowing the peace process to be resumed in earnest and as promptly as possible.

Она на самом деле хотела показать нам свою грудную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She really wanted to show us her chest.

Так заговор пришельцев... на котором Малдер строит свою защиту... так же для вас должен быть полностью невероятен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So an alien conspiracy, which Mulder has built his defense on, must be entirely unbelievable to you, too.

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

Я хочу, чтобы бог протянул мне свою руку, открыл мне своё лицо, заговорил со мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want God to stretch out His hand, uncover His face and speak to me.

Если вы или члены вашей команды не видите кнопку «Нравится» Страницы, возможно, дело в том, что вы уже отметили свою собственную Страницу как понравившуюся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you or members of your team are not seeing the Page Like button on your articles, it’s probably because you already like your own Page.

Большинство людей просто выплачивают свои ипотечные кредиты, делают обязательные вклады в свою государственную или частную пенсию (если она у них есть) и хранят немного денег на непредвиденные обстоятельства в короткосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.

Я не хочу разочаровать свою семью или друзей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to disappoint my family or friends.

Каждый будет считать свою точку зрения о КСО наилучшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each will consider his or her CSR view the best.

Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule.

(В 1950-х годах президент General Motors Чарльз Уилсон (Charles Wilson) произнес свою знаменитую фразу: «Что хорошо для нашей страны, хорошо и для General Motors. И наоборот».)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(In the 1950s, General Motors President Charles Wilson famously said, “What was good for our country was good for General Motors, and vice versa.”)

Более того, руководство Роснефти с удовольствием считает свою компанию почти государственной, пока это увеличивает ее влияние и доходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, Rosneft management is happy to see the firm be treated as quasi-governmental when it boosts their influence and fattens bottom lines.

Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment.

Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.”

Не от грудной ли болезни умерла моя мать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did not my mother die of a lung complaint?

Вслед за тем он облизнулся, точно так же, как это делала его мать, и стал выбираться из куста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he licked his chops in quite the same way his mother did, and began to crawl out of the bush.

Он взглянул на мать при свете уличных фонарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the street lights he looked at his mother.

Моя мать была спокойна, даже бледна и равнодушна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was calm, though pale, and listless.

Моя мать присвоила деньги моего детского сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother embezzled from my nursery school.

Я не стану порицать мать за любовь к сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not criticise a mother for loving her son.

Все последующие дни Бовари-мать не могла надивиться перемене, происшедшей в невестке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the following days Madame Bovary senior was much surprised at the change in her daughter-in-law.

Маргарет опустила руки и печально взглянула на мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret took her hand down and looked at her mother sadly.

Вы, должно быть, злитесь на свою мать за то, что она вас так унизила, особенно перед женщиной, с которой вы надеялись сблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have been angry with your mother for emasculating you like that, especially in front of a woman who you'd hoped to be intimate with.

Он опять поглядел на мать приводящим ее в замешательство взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again he gave her his disconcerting stare.

Если мать Арона всего лишь ходила на сомнительное собрание в тридцать втором - он уволен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Aaron's mother went to a group fundraiser in 1932, he's out.

Либо у твоего отца, недавно была написана массивная новая книга, о которой он хранит молчание или твоя мать только что унаследовала состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either your father has had a massive advance for a new book he's kept quiet about or your mother's just inherited a fortune.

Твоя мать не дает мне одеть эту бабочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother wouldn't let me wear a clip-on.

Если мать увидит, что ты продырявила её трёхсотдолларовую простыню, она тебя убьёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother will kill you when she sees you cut holes in her $300 sheets.

Здравствуйте, - ответила мать и, встав с колен, пододвинула ей ящик. - Садитесь, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afternoon, said Ma, and she got up from her knees and pushed a box forward. Won't you set down?

Возможно, будь твоя мать жива, твои манеры были бы получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps if you still had a mother you'd have better manners.

Но, несмотря на то, мать всю эту зиму находилась в страшном беспокойстве и волнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in spite of that, the mother had spent the whole of that winter in a state of terrible anxiety and agitation.

Она... мать-одиночка, женщина чести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a... single mother, a woman of faith.

И она полюбила его, как мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She on her side had taken a motherly fancy to him.

Эта мать не в себе, поэтому совершает акт отчаяния - лишает жизни себя и свою дочь Роуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mom is so out of her head that in some sort of act of desperation she takes her life and the life of her daughter Rose.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свою мать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свою мать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свою, мать . Также, к фразе «свою мать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information