Связаться с владельцами напрямую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
связаться непосредственно - contact directly
Вы можете связаться с нами по телефону - you can reach us on phone
попробуйте связаться - try contacting
связать в цепочку - to link in a chain
связать петли - bind buttonhole
мы можем связаться - may we contact
связаться со своими семьями - contact their families
они должны связаться - they should contact
связаться снова - contact again with
они могут связаться с вами - they might contact you
Синонимы к связаться: связаться, быть в контакте, быть в соприкосновении, прикасаться, соприкасаться, приводить в контакт, достигать, дожить, вытягивать, вытягивать руку
Значение связаться: Установить связь, общение с кем-чем-н..
допрашивать с пристрастием - interrogate
товар с немедленной сдачей - spot
с осторожностью - carefully
идти в ногу с - keep pace with
палка с рукояткой - singlestick
дом с верандой - house with veranda
читать текст с оговорками - fluff
расхаживать с важным видом - pacing with an important air
защита с помощью паролей - password protection
маневр с большой угловой скоростью - high-rolling-rate manoeuvre
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
страховой полис ответственности владельца аэропортов - airport owner liabilities insurance policy
быть владельцем гостиницы - run a hotel
в качестве владельца счета - as an account holder
владельцы публичных домов - brothel owners
группа владельцев - owners group
используется владельцем - used by the owner
их способность в качестве владельцев - their capacity as owners
от владельца авторских прав - from the copyright owner
операции с владельцами - transactions with owners
переданы владельцу - transferred to the owner
Синонимы к владельцами: собственники, покупатели, хранители, наследницы
напрямую подключенный узел - directly connected host
напрямую связаны - directly related
больше напрямую - anymore directly
изменяется напрямую - is altered directly
напрямую от производителя - directly from the manufacturer
напрямую зависит - directly depend
связаться с ней напрямую - contact her directly
не имеет напрямую - has not directly
не связан напрямую - not directly connected
позвоните мне напрямую - call me directly
Синонимы к напрямую: искренне, искренно, прямо, напрямик, напрямки, чистосердечно, начистоту, открыто, напролом, начистую
На сегодняшний день танкер был перемещен в порт Бандер-Аббас, и владельцы судна не смогли связаться с танкером. |
As of today, the tanker has been moved to the port of Bander Abbas and the ship's owners have not been able to contact the tanker. |
Порошенко и Игорь Кононенко, заместитель главы партии Порошенко, оба являются владельцами указанного спортзала, и с ними невозможно связаться для комментариев. |
Poroshenko and Ihor Kononenko, deputy head of Poroshenko's party, are both owners of said gym and could not be reached for comment. |
Владельцы Tundra будут уведомлены об этом в конце декабря 2007 года, и им будет предложено связаться со своим местным дилером Toyota для проверки. |
Tundra owners will be notified beginning in late-December 2007 and are requested to contact their local Toyota dealer for inspection. |
Кто-нибудь уже пытался связаться с владельцем сети по адресам, с которых работает наш анонимный друг? |
Has anyone made an attempt yet to contact the network owner for the addresses our anonymous friend has been operating from? |
Если работа находится в музее, пожалуйста, укажите это, чтобы исследователи могли напрямую связаться с владельцем для получения дополнительной информации. |
If a work is in a museum, please indicate as much so that researchers can contact the owner directly to get additional information. |
Я не могу связаться с владельцем, Дагом. |
I can't get through to the owner, Doug. |
На сегодняшний день танкер был перемещен в порт Бандер-Аббас, и владельцы судна не смогли связаться с танкером. |
Jenny von Westphalen and Karl Heinrich Marx regularly met each other as children. |
Может ли кто-нибудь связаться с владельцем video99.co-да. |
Can someone please contact the owner of video99.co. |
Связаться с владельцами магазина для комментариев не удалось. |
The store's owners could not be reached for comment. |
Цель гибкой крышки шлема состоит в том, чтобы разбить отличительный контур головы в шлеме и таким образом помочь в камуфляже владельца. |
The purpose of the floppy helmet cover is to break up the distinctive outline of a helmeted head and thus assist in the camouflage of the wearer. |
Япония пыталась связаться с каждым государством флага, если флаг был известен, но не получила удовлетворительных ответов. |
Japan attempted to contact each flag State if the flag was known, but it had not received satisfactory replies. |
Но зато вечером он стал владельцем прекрасного дома на бульваре Мадлен, приносящего пятьдесят тысяч годового дохода. |
But that same night, he found himself the possessor of a fine house, situated on the Boulevard de la Madeleine, and an income of 50,000 livres. |
Посмотри на владельца MG Auto Salvage. |
Look at the owner for MG Auto Salvage. |
где она с полчаса беседовала с владельцем баржи для прогулок. |
where she spent half an hour in conversation with the owner of a barge. |
Он хорошо знает набережную, и нам нужно опросить служащих порта, владельцев магазинчиков и жителей. |
He's familiar with the promenade, so we should start questioning the employees, the marina shopkeepers and, you know, the residents. |
Это закрытое усыновление, а значит, вы никогда не сможете связаться с биологическими родителями ребенка. |
This is a closed adoption, which means you'll never be able to contact your child's birth parents. |
Попробуй связаться еще раз перед соединением. |
Try to contact once more before link-up. |
I think you'd better contact your HQ. |
|
Оно было сделано в 1966 году, и первого его владельца зовут Ледо Райт. |
It was built in 1966, and the original owner was a guy named Ledo Wright. |
I can't get hold of your guy. |
|
Вы были владельцем этой собственности в 2007 году? |
Were you the owner of this property back in 2007? |
She phoned several times... day and night... no reply. |
|
The owner's son from upstairs. |
|
Я хотел предупредить владельца машины и оставил записку в переднем стекле. |
I just wanted to alert the owner of the car. I left a note on his windshield. |
Миллер был готов согласиться, при условии, что запрет распространялся и на владельцев. |
Miller was willing to agree, provided that the ban applied to the owners as well. |
Владельцем выделения обычно является окно, в котором находится выделенный текст, если таковой имеется. |
The owner of the selection is typically the window in which the selected text is located, if any. |
SOAP использует URL-адрес для адреса конечной точки, с которой можно связаться с действующим лицом. |
SOAP uses a URL for the address of an endpoint where an actor can be reached. |
Познакомьтесь с владельцем ранчо, рабочими ранчо, профессионалом клуба, банкиром, инвесторами и преобладающим владельцем титула или “топ-пистолетом. |
Meet the Ranch-owner, Ranch-hands, the Club Pro, the banker, the investors and the prevailing Title-holder or “top gun. |
Семья Уильямов протестовала против приезда другого владельца цирка, который в ответ угрожал Уильямсам физической расправой. |
The William family protested the arrival of the other circus owner, who replied by threatening the Williams with physical violence. |
Он также может быть основан на шутке из Англии 19-го века о запуганном попугае, которого уговаривают обратиться к дяде его владельца. |
It may also be based on a joke from 19th-century England about a bullied parrot being coaxed to address his owner's uncle. |
Его северная часть также включала княжество Кохт, и возможно, что князья Кохта были первоначальными владельцами Арцаха. |
Its northern part also comprised the principality of Koght and it is possible that the princes of Koght were the original owners of Artsakh. |
Одно исследование показало, что примерно 67% подростков-доноров зачали детей, у которых донор-освободитель планирует связаться с ним, когда им исполнится 18 лет. |
One study estimated that approximately 67% of adolescent donor conceived children with an identity-release donor plan to contact him when they turn 18. |
БАД Дэвидж позже был владельцем и оператором кассетного магнитофона и CD-ROM-центра в Инглиш-Харбор-Уэст, всего в восьми километрах от Беллеорама. |
Bud Davidge was later the owner and operator of a cassette tape and CD-ROM duplication facility at English Harbour West, just eight kilometers from Belleoram. |
Альберт Ф. Рокуэлл был владельцем Бристоля, и его жена предложила ему покрасить свои такси в желтый цвет, чтобы максимально увеличить видимость своих автомобилей. |
Albert F. Rockwell was the owner of Bristol and his wife suggested he paint his taxicabs yellow to maximise his vehicles' visibility. |
Несмотря на огромное увеличение числа владельцев автомобилей, заторы на дорогах все еще относительно небольшие, за исключением нескольких крупных артерий. |
Despite a huge increase in car ownership, traffic congestion is still relatively mild, apart from a few major arteries. |
Владелец карты может использовать ее даже в том случае, если он не является ее владельцем. |
The holder of the card may use it even if not the owner. |
Некоторые элементы относятся к владельцу товарного знака или автору дизайна. |
Several of the items refer to the trademark holder or originator of the design. |
Это позволяет владельцам недвижимости начать экономить на затратах энергии, в то время как они платят за свои солнечные батареи. |
This allows property owners to begin saving on energy costs while they are paying for their solar panels. |
В британской системе почетных званий рыцарский стиль Сэра и его женский эквивалент Dame сопровождаются данным именем только при обращении к владельцу. |
In the British honours system the knightly style of Sir and its female equivalent Dame are followed by the given name only when addressing the holder. |
При попытке связаться с ближайшими лодками загорелось одеяло на корабле. |
In an attempt to contact nearby boats, a blanket on the ship was lit on fire. |
Вместо того чтобы давать контактные телефоны любой независимой телекомпании, готовой связаться по телефону с журналистом, мы должны снимать свои собственные фильмы. |
Instead of providing contact numbers for any independent TV company prepared to get on the phone to a journalist, we should make our own films. |
Помимо материала, используемого для рукояти, дизайн и детали являются мерой ее ценности и статуса владельца. |
Apart from the material used for the hilt, the design and detail is a measure of its value and the status of its owner. |
Вассерман привел на шоу многих крупных знаменитостей благодаря своим связям с местными промоутерами и владельцами ночных клубов. |
Wasserman brought many major celebrities to the show through his connections with local promoters and nightclub owners. |
Вообще говоря, шансы на выигрыш обычно сильно взвешиваются в пользу владельца прилавка, если только стоимость игры не превышает стоимость приза. |
Generally speaking, the odds of winning are normally heavily weighted in favour of the stallholder unless the cost of play is higher than the value of the prize. |
Если кто-то может связаться с Сеймуром Хершем, пожалуйста, отправьте ему следующее электронное письмо. |
If anyone is able to contact Seymour Hersh, please forward the following Email to him. |
Уильям стал младшим компаньоном в 1879 году, а через семь лет, когда его дядя вышел на пенсию, он стал единственным владельцем этого бизнеса. |
William became a junior partner in 1879 and on his uncle's retirement seven years later he became the sole proprietor of the business. |
Большинство осколочных клинков на самом деле являются мертвыми спренами, которые оживают на некоторое время, настраивая себя на сердцебиение своего владельца. |
Most Shardblades are actually dead spren that come alive for a period of time by attuning themselves to their owner's heartbeat. |
Заявка Антаров была прекращена, и 6 ноября 1987 года Зинн стал новым владельцем Crazy Eddie. |
The Antars' bid was ended, and Zinn became the new owner of Crazy Eddie on November 6, 1987. |
Хотя фасоны одежды приняли более естественную форму, узость юбки ограничивала владельца в отношении ходьбы. |
Although dress styles took on a more natural form, the narrowness of the skirt limited the wearer in regards to walking. |
Они не реагируют непосредственно на мои попытки связаться с ними. |
They won't respond directly to my attempts to contact them. |
Модные соображения играли свою роль наряду с вопросом о комфорте владельца и уровнях защиты. |
Fashionable considerations played their part alongside the question of wearer comfort and levels of protection. |
Марти Роенигк погиб в автокатастрофе в 2009 году; Элиза Роенигк остается нынешним владельцем отеля. |
Marty Roenigk died in a car crash in 2009; Elise Roenigk remains the hotel's current owner. |
Другие исторически значимые номера были торжественно уволены, за исключением разрешения водителя или владельца команды. |
Other historically significant numbers have been ceremoniously retired, except with the permission of the driver or team owner. |
Только 6 июля 1818 года имена первоначальных владельцев участков были нанесены на карту для управления земель короны Новой Шотландии. |
It was not until July 6, 1818 that the original lot owners' names were mapped for the Nova Scotia Crown Lands office. |
Макспорран начал работать в 1965 году в качестве почтмейстера и владельца магазина и постепенно увеличил свои обязанности. |
McSporran began in 1965 as postmaster and shopkeeper and gradually increased his responsibilities. |
Различные сайты таймшера сообщают о критике владельцами таймшера опыта работы с недвижимостью HGVC. |
Various timeshare websites report timeshare owner critiques of the HGVC property experience. |
По сообщениям, Бэнкси заплатил владельцу здания в китайском квартале Сан-Франциско 50 долларов за использование их стены для одного из своих трафаретов. |
Banksy reportedly paid a San Francisco Chinatown building owner $50 for the use of their wall for one of his stencils. |
Она предложила несколько различных вариантов для резидентов, секс-работников, владельцев бизнеса и всех остальных участников. |
She proposed several different options for residents, sex workers, business owners and everyone else involved. |
Иногда, это может быть до эскорта, чтобы связаться с клиентом напрямую, чтобы договориться о месте и времени встречи. |
Sometimes, it may be up to the escort to contact the client directly to make arrangements for the location and time of an appointment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связаться с владельцами напрямую».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связаться с владельцами напрямую» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связаться, с, владельцами, напрямую . Также, к фразе «связаться с владельцами напрямую» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.