Связывание решения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связывание решения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
binding judgement
Translate
связывание решения -

- связывание [имя существительное]

имя существительное: fastening, ligature

- Решения

Solutions



Возможные решения, описанные в этой статье, в большей степени относятся к функциональному связыванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possible 'solutions' described in this article are more pertinent to functional binding.

Тем не менее, хотя Михаил Горбачев не отдавал приказаний и не предполагал смерти столь многих людей, его решения, очевидно, внесли свою лепту в создание ситуации, приведшей к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, while Mikhail Gorbachev did not order or intend the deaths of so many, his decisions clearly contributed to the situation that produced them.

Ваши предложения, комментарии и голоса помогут нам расставить приоритеты в нашей работе и найти новые решения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your proposals, comments, and votes will help us prioritize our work and identify new solutions!

Принятые решения создают правовую основу для функционирования системы пунктов пропуска на государственной границе Российской Федерации в Республике Крым и Севастополе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adopted decisions create a legal basis for the functioning of a checkpoint system at the Russian state border in the Republic of Crimea and Sevastopol.

Для лежащей девушки поза связывания означает скрещенные за спиной руки и сдвинутые лодыжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a girl is prone, the standard binding position is to cross the wrists behind the back and to cross the ankles.

Судья велел ему вернуться на место и ждать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Judge instructed him to return to his seat and await further directions.

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility.

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

Поддержка импорта или связывания данных из Salesforce

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for importing or linking data from Salesforce

Соответственно, Комитет принял решение по алахлору, обоснование этого решения, а также график подготовки документа для содействия принятию решения по этому веществу с внесенными в него изменениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently the Committee adopted a decision on alachlor, the rationale for that decision and a timetable for preparing a decision guidance document for the substance, as amended.

Отчеты об ошибках Windows помогают корпорации Майкрософт и партнерам Майкрософт диагностировать проблемы в используемом вами программном обеспечении и предоставлять решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows error reports help Microsoft and Microsoft partners diagnose problems in the software you use and provide solutions.

Если для связывания устройства с беспроводной гарнитурой требуется PIN-код безопасности, введите 0000 (четыре нуля).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your device requires a security PIN number to pair with your wireless headset, use “0000” (four zeros) as the security PIN.

4. Ответственность за принятые решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Take responsibility for your decisions.

Но мне хотелось бы знать причину столь жестокого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to know your reasons for this cruel resolution.

С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich.

Это не результат связывания квантовых частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't the result of quantum particle entanglement.

Поскольку я не твоя жена, раз ты был недееспособен, получается, что решения за тебя могут принимать только они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I'm not your wife, because you were incompetent at the time... ok, means that they are the only ones who can make your decisions.

Он когда-нибудь играл с тобой в связывание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he ever role play by tying you up?

Прости за стяжки, но как мне помнится, ты не имеешь ничего против связывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry about the restraints, but as I recall, you never seemed to mind being tied up.

Да, боюсь, для более удачного решения у нас нет времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I fear there's not enough time for a better solution.

Процесс пластизоля используется для связывания полимера с металлическим или металлоидным агентом и жидким окислителем, создавая электрическое твердое топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastisol process is used to bind polymer with metallic or metalloid agent and a liquid oxidizer, creating Electric Solid Propellant.

В иммуноанализах с поляризацией флуоресценции используется флуорофорсвязанный антиген, который при связывании с представляющим интерес антителом увеличивает поляризацию флуоресценции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fluorescence polarization immunoassays employ a fluorophore bound antigen that when bound to the antibody of interest, will increase fluorescence polarization.

Эмоции также были описаны как результат эволюции, потому что они давали хорошие решения древних и повторяющихся проблем, с которыми сталкивались предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emotions have also been described as the result of evolution because they provided good solutions to ancient and recurring problems that faced ancestors.

В каждой из этих систем страницы модифицируются перфорацией, которая облегчает способность конкретного механизма связывания закреплять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In each of these systems, the pages are modified with perforations that facilitate the specific binding mechanism's ability to secure them.

Чтобы усложнить ситуацию, можно подать ходатайство о пересмотре или повторном пересмотре решения ААО в ответ на предыдущую апелляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To complicate matters, it is possible to file a motion to reconsider or reopen AAO's decision in response to a past appeal.

Введение цветов в QR-коды требует решения дополнительных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introducing colors into QR codes requires addressing additional issues.

В более сложных случаях нет решения в терминах элементарных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no solution in terms of elementary functions in more complicated cases.

Аминокислотные остатки, ответственные за связывание SP и его антагонистов, присутствуют во внеклеточных петлях и трансмембранных областях NK-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amino acid residues that are responsible for the binding of SP and its antagonists are present in the extracellular loops and transmembrane regions of NK-1.

В середине XIX века многие из лидеров Тайпинского восстания были выходцами из племени Хакка, чьи женщины не связывали им ноги, и связывание ног было объявлено вне закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-19th century, many of the rebel leaders of the Taiping Rebellion were of Hakka background whose women did not bind their feet, and foot binding was outlawed.

Это означает, что связывание аналога субстрата с сайтом связывания фермента непостоянно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the binding of the substrate analog to the enzyme’s binding site is non-permanent.

У млекопитающих связывание сперматозоида с Галтом инициирует акросомную реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammals, the binding of the spermatozoon to the GalT initiates the acrosome reaction.

Связывание груди с помощью полоски ткани или ленты может привести к телесным повреждениям, таким как постоянная деформация груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breast binding by use of cloth strip or tape may result in bodily damage such as permanent deformation of the breast.

В одном исследовании 97,2% опрошенных имели какие-то проблемы со здоровьем, вызванные связыванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one study, 97.2% of those surveyed had some sort of health problem caused by binding.

Химическое хранение может обеспечить высокую производительность хранения благодаря сильному связыванию водорода и высокой плотности хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical storage could offer high storage performance due to the strong binding of hydrogen and the high storage densities.

Речь также идет об экспериментировании и целенаправленной игре, а также связывании их искусства с концептуальными сообщениями и личным опытом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also about experimentation and purposeful play and linking their art to conceptual messages and personal experiences.

Марля также используется для процеживания запасов и заварных кремов, связывания трав, приготовления тофу и топленого масла, а также сгущения йогурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheesecloth is also used in straining stocks and custards, bundling herbs, making tofu and ghee, and thickening yogurt.

Когда субстрат связывается с ферментом, связывание лиганда заставляет две части фермента сжиматься вокруг субстрата в активном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a substrate binds to the enzyme, ligand bonding causes the two parts of the enzyme to clamp down around the substrate in the active site.

При связывании с флуоресцентной молекулой можно визуализировать области, где эти зонды были связаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If bound to a fluorescent molecule, regions where these probes have bound can be visualised.

Механистически деметилирование H3K4me3 используется для специфического связывания белка и рекрутирования к повреждению ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanistically, the demethylation of H3K4me3 is used required for specific protein binding and recruitment to DNA damage.

Потеря массы связывания согласуется с энергией гамма-излучения с точностью ±0,00004%, что является наиболее точным тестом E = mc2 на сегодняшний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The binding mass-loss agreed with the gamma ray energy to a precision of ±0.00004%, the most accurate test of E = mc2 to date.

связывание Бейонсе с Дженнифер Лопес за то, что ее первые три сингла номер один Hot 100 остаются на вершине в течение пяти недель или более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

tying Beyoncé with Jennifer Lopez for having her first three number-one Hot 100 singles stay on top for five weeks or more.

Основываясь на максимальном теоретическом расстоянии между связыванием ДНК и активностью нуклеазы, подходы ТАЛЕНА приводят к наибольшей точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the maximum theoretical distance between DNA binding and nuclease activity, TALEN approaches result in the greatest precision.

В этом новом подходе грунтовки специально разработаны для связывания ближе к области STR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this new approach, primers are specially designed to bind closer to the STR region.

Утверждается, что грудное вскармливание обеспечивает связывание опыта, превосходящего это или кормление из бутылочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is claimed that breastfeeding provides a bonding experience superior to that or bottle feeding.

Вакуумная кровать - это одновременно устройство для связывания и ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vacuum bed is both a bondage and sensation device.

Моя причина заключается в том, что, хотя это может быть тори, который вызывает конект Куба, это недостаточная причина для связывания его отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My reason is that, whilst it may be a thoery that invokes the conecpt of a cube, that is insufficent reason for linking it from here.

Первая стадия каталитического цикла Р450 идентифицируется как связывание субстрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first step in P450 catalytic cycle is identified as substrate binding.

Затем Р-селектин способствует агрегации тромбоцитов через связывание тромбоцитов с фибрином и тромбоцитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The P-selectin then promotes platelet aggregation through platelet-fibrin and platelet-platelet binding.

При связывании своих лигандов Notch-1 и Tie-1 подвергаются протеолитическому расщеплению эктодоменов АДАМ17 и АДАМ10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon binding of their ligands, Notch-1 and Tie-1 undergo proteolytic cleavage of the ectodomains by ADAM17 and ADAM10.

Существует несколько различных зубных систем обозначения для связывания информации с конкретным зубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several different dental notation systems for associating information to a specific tooth.

Широко распространенным обычаем в Китае было связывание ног, чтобы ограничить нормальный рост стопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A widely practised custom in China was that of foot binding to limit the normal growth of the foot.

Связывание GA с GID1 вызывает изменения в структуре GID1, в результате чего крышка на GID1 закрывает карман связывания GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GA binding to GID1 causes changes in GID1 structure, causing a 'lid' on GID1 to cover the GA binding pocket.

DELLAs может подавлять транскрипционные факторы, либо останавливая их связывание с ДНК, либо способствуя их деградации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DELLAs can repress transcription factors either by stopping their binding to DNA or by promoting their degradation.

Было показано, что область первых 105 аминокислот имеет решающее значение для связывания РНК и ее повторной локализации в SGs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A region of the first 105 amino acid was shown to be critical for RNA binding and re-localisation to SGs.

Углекислый газ занимает другое место связывания с гемоглобином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon dioxide occupies a different binding site on the hemoglobin.

Я не собираюсь возиться с кодированием или связыванием, так как есть другие, которые могут легко это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to mess with the coding or the linking, since there's others that can easily do that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связывание решения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связывание решения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связывание, решения . Также, к фразе «связывание решения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information