Сгорев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сгорев - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
burned down
Translate
сгорев -


Но, сгорев, она всякий раз снова возрождалась из пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time he burnt himself up he sprang out of the ashes, he got himself born all over again.

Во времени записано, что я должен быть на том пляже, поэтому я оделся по такому случаю, чуть не сгорев в том корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time said I had to be on that beach so I dressed for the occasion barely got singed in that boat.

Уголь, сгорев, превратится в тлеющие угли, излучающие тепло, необходимое для приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charcoal, when burned, will transform into embers radiating the heat necessary to cook food.

Из-за частых пожаров в этом районе семена обычно выбрасываются на недавно сгоревшее семенное ложе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the area's frequent fires, the seeds are usually released onto a recently burnt seed bed.

И все, что случайно оказывается поблизости от этих темных остатков сгоревших звезд, затягивается внутрь сильнейшим гравитационным полем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything that strays too close to these dark remnants of burned-out stars will be pulled in by an intense gravitational field.

Мне кажется, что это мусор с Титаника, сгоревший в атмосфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's the ballast from the Titanic's salvage entering the atmosphere.

Преступность в сгоревших кварталах резко возросла, что еще больше обескуражило инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime in the burned out neighborhoods rose sharply, further discouraging investment.

Эдуард приказал построить каменный замок на месте сгоревшего форта Браоза, хотя строительство было приостановлено из-за нехватки средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward ordered the construction of the stone Builth Castle on the site of Braose's burnt fort, although construction was halted for lack of funds.

Этот нагар, как представляется, образовался из частично сгоревшей нефти и расплавленного песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coke appears to have been partially burned oil and super-heated sand.

У Морза некоторые сомнения по поводу этого сгоревшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morse has some reservations about this death by fire.

Простите меня за сгоревшего морского окуня и кухонные занавески...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry about burning the sea bass and the kitchen curtains.

Мы снимаем кожу со сгоревшей жертвы и вымачиваем ее в течении суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We debone the hand of a burn victim and rehydrate the skin for 24 hours.

Он работал консультантом по вопросам безопасности в недавно сгоревшем казино Винчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was employed as a security consultant at a Vinci casino, which recently burned down.

Тогда я подошёл ближе, осмотрел обугленный мусор, и обнаружил немало костного материала, смешанного со остатками от сгоревших покрышек и прочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I walked over and took a closer look at the charred debris and there was quite a bit of bone matter intertwined within the steel belts of burned tires and so forth.

Нынешний театр заменил своего сгоревшего предшественника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present theatre replaced its burned-down predecessor.

Куросаве не разрешалось показывать сгоревшее здание в его трущобах с черным рынком, но он сильно выделял ядовитое болото в центре района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kurosawa was not allowed to show a burned-out building in his black-market slum set, but he did heavily feature the poisonous bog at the center of the district.

Раздавленное животное, сгоревшие волосы, коробка моей сестры. используемое буфетчиком 6 недель, плацента опоссума, пот от пробежки в костюме !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road kill, burnt hair, my sister's retainer case, six weeks of bottled farts, possum placenta, sweat from a walk-around Goofy suit.

Рассказчик опечален образами мертвых цветов и сгоревших рождественских огней, которые символизируют их нынешние отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrator is saddened by the images of dead flowers and Christmas lights that are burned out, that symbolize their current relationship.

Мистер Френч, во время суда над мистером Дональдсоном вы знали, что сгоревший магазин грампластинок был застрахован?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. French, during Michael Donaldson's trial, were you aware of an insurance policy on the record store that burned down?

Более большое пламя будет держать верхнюю часть полной сгоревшего газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger flame will keep the upper part full of burnt gas.

Однако это место часто посещали некоторые лыжники, которые хотели исследовать его темные интерьеры и снимать остатки сгоревшего туннеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site though, has been frequented by some skiers who wanted to explore its dark interiors and filming the remains of the burned tunnel.

Архитектором был сэр Кристофер Рен, и это здание заменило древний собор, сгоревший во время Великого пожара 1666 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect was Sir Christopher Wren and the building replaced the ancient cathedral which burnt down in the Great Fire of 1666.

Я всегда слышал, что Коля был сделан из измельченных остатков сгоревшего ладана, и что свинцовая версия-это плохая замена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd always heard Kohl was made from the crushed remnant of burnt Frankincense, and that the lead version is an inferior substitute.

Старая церковь Святого Николая была первым большим общественным зданием, сгоревшим во время Великого пожара в Гамбурге в мае 1842 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Church of St. Nicholas was the first large public building to burn in the Great Fire of Hamburg of May 1842.

Согласно истории его браузера, он недавно читал оповещения о кражах, пропавшем охотнике и сгоревшем доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the browser history, he recently read alerts about burglaries, a missing hunter, and a house fire?

Сгоревшие экипажи вывозились специальными спасательными ротами, которые также спасали поврежденные танки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incinerated crews were removed by special Salvage Companies, who also salvaged damaged tanks.

Раньше набирал всякого из сгоревших домов, куда мы ездили, но владельцы не очень-то любят, когда пожарные забирают их вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to get scraps from burned-down homes on our runs, but homeowners don't love it when firemen take their stuff.

Его мелкие махинации стоили мне 100 штук за товар, сгоревший на том складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little shenanigans cost me over 100 grand of lost product in that warehouse fire.

Когда ты пришла в парк прошлой ночью, никто не спотыкался об сгоревшее тело молодой женщины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were at the park last night, did someone stumble across the body of a young woman burned to death?

И я хотел бы лично выразить признательность первой леди, которая проложила путь для восстановления сгоревших мостов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges.

Ниже и на той же стене изображен набросок старого собора Святого Павла, сгоревшего во время Великого лондонского пожара в 1666 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below and on the same wall is inscribed a sketch thought to be of Old St Paul's Cathedral which burnt down in the Great Fire of London in 1666.

Исследование по оценке воздействия, проведенное Национальной лабораторией Лоуренса Беркли, показало, что 80-90% сгоревшего сигаретного никотина адсорбируется на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An exposure assessment study performed by the Lawrence Berkeley National lab found that 80% to 90% of combusted cigarette nicotine adsorbs into surfaces.

Это приводит к плохому продуванию сгоревшего заряда, поэтому двухтактные клапаны без клапанов обычно работают дымно и неэффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to poor scavenging of the burnt charge, which is why valve-less two-strokes generally run smoky and are inefficient.

Мы нашли следы нитрильного каучука с нано-смесью оксида магния и полистирола сплавленные к сгоревшей плоти жертвы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found traces of nitrile rubber with manganese oxide polystyrene nano-composite fused to the burned flesh of the victim.

Там нашли паяльник, схемы и сгоревший транзистор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found a soldering gun, circuit specs, and a burnt-out transistor.

Например, красный цвет берется из красного гравия в горах Тьен-Тай, а черный - из древесного угля сгоревших листьев бамбука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the red colour is taken from red gravel in Thiên Thai Mountain, while the black comes from charcoal of burned bamboo leaves.

Сгоревший порох оставляет густую, тяжелую засоренность, которая гигроскопична и вызывает ржавчину ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burnt gunpowder leaves a thick, heavy fouling that is hygroscopic and causes rusting of the barrel.

Останки двух других жертв, предположительно детей, находились соответственно за двумя сгоревшими домами и перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeletal remains of two other victims, presumably children, were behind and in front of two burnt houses respectively.

Как бы то ни было, основываясь на площади контакта сгоревшего пороха и входной раны, я бы рискнул предположить, что жертва была в упор застрелена из пистолета 38 калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, based on the size of the contact muzzle burn and at the entry wound, I would hazard a preliminary guess that the victim was shot with a .38 caliber handgun at point-blank range.

Позже в сгоревшем доме Ди Маджио были найдены тела Кристины и Итана Андерсонов, а также семейной собаки Кали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bodies of Christina and Ethan Anderson and the family dog, Cali, were later found in DiMaggio's burned home.

Я нахожусь прямо перед Огромным лесоскладом Лесопилки Пэккардов, сгоревшим дотла при обстоятельствах, которые следователи пожарного департамента называют загадочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm standing just in front of where a massive log-storage area of the Packard Saw Mill burned to the ground, under what fire department investigators are calling

Обнаружив остатки сгоревшего трейлера, Дивайн и Крекерс возвращаются в дом мраморных, похищают их под дулом пистолета и привозят на место поджога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After finding the remains of their burned-out trailer, Divine and Crackers return to the Marbles' home, kidnap them at gunpoint, and bring them to the arson site.

Масло, полученное из высушенного ядра и золы сгоревшей древесины, может быть использовано для производства мыла и лака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oil obtained from dried kernel and ash from burned wood can be used for soap and varnish production.

Отчет криминалистов по сгоревшей лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forensics report on the burnt-out boat.

Однако жители района сообщили о том, что во дворах их домов были обнаружены куски пепла размером с лист и сгоревшие изоляционные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, area residents reported leaf-size pieces of ash and burned insulation materials in their yards.

Некоторые рассматривают модель шлюза как способ проиллюстрировать потенциальный повышающий риск эффект парения и дальнейшего использования сгоревших табачных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some see the gateway model as a way to illustrate the potential risk-heightening effect of vaping and going on to use combusted tobacco products.

Каждый из них умер насильственной смертью заживо сгоревший в своей кровати, убитый родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them died a violent death burnt alive in their bedroom, murdered by their parents.

Соглашение запрещает убийства примитивных, но в них ничего не говорится о вампирах, сгоревших на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Accords may prohibit killing mundanes, but they say nothing about sunburned vampires.

За хибаркой он видит купу деревьев, где стоял сгоревший дом, но черных и немых головешек, которые были некогда досками и балками, отсюда не видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the cabin he can see the clump of ees in which the house had stood and burned, though from here he cannot see the charred and mute embers of what were once planks and beams.

Норвежские музыковеды надеются, что сюиты № 3 и 6 могут быть восстановлены из сгоревших остатков, хранящихся в архивах Осло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian musicologists hope that suite nos 3 and 6 might be restored from the burned-out remnants held at the archives in Oslo.

Вернувшись домой, он воссоединяется с матерью и клянется построить большие и лучшие дома взамен сгоревших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he arrives home he is reunited with his mother and vows to build larger better houses to replace the ones burned down.

Потеряв все свои предыдущие работы, он остается с одной наполовину сгоревшей банкой содовой, которую он оценивает в 200 000 иен и пытается продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Losing all his previous works, he is left with a single half-burnt soda can, which he assesses at 200,000 yen and tries to sell.

Тело ДиДжорио было найдено в багажнике её сгоревшей машины на заброшенной проселочной дороге в Еверглейде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DeJorio's body was found in the trunk of her burnt-out car on a remote dirt road in the Everglades.

Сгоревший автомобиль правозащитников был найден возле болота через три дня после их исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil rights workers' burnt-out car was found near a swamp three days after their disappearance.

10 ноября 1985 года охотник нашел металлический 55-галлонный барабан возле сгоревшего магазина в парке штата Беар-Брук в Алленстауне, штат Нью-Гэмпшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 10, 1985, a hunter found a metal 55-gallon drum near the site of a burned-down store at Bear Brook State Park in Allenstown, New Hampshire.

Или сгоревший гараж тоже вина судебной системы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is a burnt-out garage also the fault of a failing justice system?

Второе чудовище последовало за первым. Тут артиллерист осторожно пополз по горячему пеплу сгоревшего вереска к Хорселлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second monster followed the first, and at that the artilleryman began to crawl very cautiously across the hot heather ash towards Horsell.

Деклан сделал 2 звонка на сгоревший телефон, один обнаружила телефонная вышка возле отеля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decklan made two calls to a burner phone, one pinged to a cell tower near a hotel.


0You have only looked at
% of the information