Сдача в утиль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сдача в утиль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
junking
Translate
сдача в утиль -

- сдача [имя существительное]

имя существительное: delivery, surrender, lease, change, short change, relinquishment

словосочетание: odd money

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Сдача Кандии положила конец четырем с половиной векам венецианского владычества на Крите и привела Османскую империю к временному территориальному Зениту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender of Candia ended the four and a half centuries of Venetian rule in Crete, and brought the Ottoman Empire to its temporary territorial zenith.

Знаете, тут мелочь и сдача медными на столе, так что они не догадаются, что я деньги спрятал, а подумают, что тут всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it's in small change and the coppers are on the table, so they won't guess that I've hidden the money, but will suppose that that's all.

Сдача ставит игрока в невыгодное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dealing puts a player at a disadvantage.

Сдача указанного экзамена дает право студенту поступить на программу бакалавриата в университет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing the specified examination qualifies the student to enter into undergraduate program in a university.

Сдача фортов Манильской бухты ознаменовала конец американского сопротивления на Филиппинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender of the Manila Bay forts marked the end of U.S. resistance in the Philippines.

Java поддерживает объединение потоков через java.утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Java supports thread pooling via java.util.

Итак, здесь после всех приготовлений к осаде Белого Сфинкса меня ожидала покорная сдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So here, after all my elaborate preparations for the siege of the White Sphinx, was a meek surrender.

Сдача была бы маловероятна без падения боевого духа и / или голода, как только они окажутся в изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrender would be unlikely without a fall in morale and/or starvation once isolated.

Большинство кораблей империи с тех пор были потеряны или сданы в утиль; однако некоторые все еще остаются на действительной службе или сохранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Empire ships have since been lost or scrapped; however a few still remain in active service or preserved.

Он был сдан в утиль в 1992 году, после того как получил чрезвычайные повреждения от многочасового внутреннего пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was scrapped in 1992, after receiving extreme damage from an hours-long internal fire.

В 1962 году автомобиль 705 загорелся, а на следующий год его осудили, списали и сдали в утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962 car 705 caught fire, and the following year it was condemned, written off and scrapped.

Сдача крови, когда гемоглобин составляет менее 10 г / дл против менее 8 г / дл, была неясной пользой для Кокрейновского обзора 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving blood when the hemoglobin is less than 10 g/dL versus less than 8 g/dL was of unclear benefit per a 2015 Cochrane review.

Я к тому, что сдача крови отнимает много сил у каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, giving blood takes a lot out of somebody.

Сдача-это не самый высокий пункт в моем списке вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving up is not high on my list of options.

Было довольно много дискуссий о том, стоит ли сдавать ПК-2 в утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a fair amount of discussion about whether or not to scrap PC-2.

Это не утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no junk.

После того, как эти карты были разыграны, происходит еще одна сдача, и это продолжается до тех пор, пока не будут сданы все 52 карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After these cards have been played there is another deal, and this continues until all 52 cards have been dealt.

Сдача выпускного экзамена или аттестации является обязательным условием для поступления в Академию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing the exit examination or assessment is a prerequisite to Fellowship of the Academy.

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many poor children also work as scavengers.

Хорошо, а должно бы, поскольку сдача в субаренду запрещена и является основанием для выселения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction.

Эти существа живут по законам природы, как сдача живых организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These creatures are subject to nature's laws like any creature.

Сдача Каттаро, по-видимому, не удовлетворит императора Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not the surrender of Cattaro, it seems, that will satisfy the Emperor of the French.

Вся эта сдача нормативов - чистая формальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whole fit test thing is just a formality.

Сбор и обработка на борту судна, сдача в приемные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On-board collection and processing of waste; deposit at reception facilities.

Сдача выдаётся только монетами. При оплате нужно выбрать одну из кнопок на автомате соответствующую оплачиваемому транспортному средству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the convenience of travelers, cash machines will be deployed near the ferry.

И ещё оставалась сдача с пятицентовика...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And still get change back from the nickel.

Никто не отгадал. Ракету продали старьевщику, который увез ее и разобрал на утиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knew, so it was sold to a junkman and hauled off to be broken up for scrap metal.

Добровольная сдача анализов на ДНК не будет работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary DNA testing isn't going to work.

У нас здесь что, сдача квартального отчета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are we, doing a quarterly report here?

Утиль - металлолом и вторсырье, но трудно заработать, когда тебя обворовывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrap- metal and recyclables- but it's hard to sell it when you're stealing it.

Дело в том, что сдача помещения в аренду приносит нам не так уж много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just renting out the venue doesn't make us much money.

Вот сдача с сотни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's the change back from your hundred.

Сдача за столик 12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill for table 12.

Сдача на диплом в понедельник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patent is Monday.

Так вот, ваша сдача кончилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was saying, the old deal's finished.

Ваша была сдача, и вы обыграли меня, и тот не мужчина, кто хнычет при чужой сдаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was your deal, and you-all certainly done me, and a man ain't half a man that squeals on another man's deal.

Все равно что сдача анализов на ВИЧ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like getting an HIV test.

Сдача спасет солдат и невинные жизни, которые еще остались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrender will save the soldiers and innocent lives you still have left.

Один из старейших уловок в шпионаже это сдача фальшивого пленника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the oldest tricks in espionage is the false surrender of a prisoner.

Это сдача с той сотни, что вы... Тут сорок восемь долларов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your change from that hundred you never-I brought It's forty-eight dollars, he said.

Где же сдача, старуха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the change, old Tinker?

А где моя сдача, йо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where my change, yo?

Я сказал, сдача останется у него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said he keeps the change.

Это не компромисс - это сдача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not compromise... that's surrender.

Сдача Диана была подтверждена археологами, которые обнаружили императорскую печать, написанную Ханом для короля Диана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dian's surrender was verified by archaeologists, who discovered an imperial seal inscribed by the Han for the king of Dian.

Депо осуществляют такие виды технического обслуживания, как профилактическое обслуживание, замена агрегатов, сдача РТО, ремонт поврежденных кузовов автобусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depots carry out maintenance practices such as preventive maintenance, unit replacement, RTO passing, body damage repairs of buses.

Сдача должна быть полной и лишенной желаний, без каких-либо ожиданий решений или наград, или даже освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surrender has to be complete and desireless, without any expectations of solutions or rewards, or even liberation.

Это может быть не сдача экзаменов, неудачная дружба или отсутствие большого повышения по службе, которое, как вы думали, вы получите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be not passing a class, having a friendship go wrong, or not getting a big promotion in a job that you thought you would get.

Требуется сдача охотничьего экзамена или членство в утвержденном спортивном стрелковом клубе в течение шести месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing a hunting examination or membership in an approved sport shooting club for six months is required.

Когда сдача подсчитана и готова, мошенник ведет себя так, как будто он дал огромный счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When change is counted and ready the con is acting as if he had given the huge bill.

Сдача Белграда 6 сентября, казалось, предвещала крах Османской империи, который освободит австрийские ресурсы для использования в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surrender of Belgrade on 6 September seemed to presage an Ottoman collapse that would release Austrian resources for use in Germany.

Я знаю два трека на нем-Трек 2-Контроль MKL и трек 3-сдача MKL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know two of the tracks on it - track 2 is Control by MKL and track 3 is Surrender by MKL.

Его частые распродажи акций и сдача в аренду зданий, которыми он владел, WeWork была обнаружена и опубликована ранее в 2019 году The Wall Street Journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His frequent sell-offs of stock and to lease buildings he owned to WeWork was discovered and publicized earlier in 2019 by The Wall Street Journal.

На этот раз, однако, это укрепило мятежные города в их сопротивлении, поскольку они поняли, что сдача не поможет им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time however, this strengthened rebellious cities in their resistance, as they realised surrender would not help them.

Сдача американских летчиков немцам была абсолютно бесполезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was absolutely nothing to be gained by turning American airmen over to the Germans.

Сдача экзаменов на степень а является основным требованием для поступления в местные университеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing A-Levels is the major requirement for applying for local universities.

Это гораздо важнее, чем сдача картины Корнуоллиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It much more important than the the surrender of Cornwallis painting.

Хотя его разум постепенно готовился к падению, сдача крепости ошеломила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though his mind had been gradually prepared for its fall, the surrender of the fortress stunned him.

Автомобиль хальбаха был найден частично скрытым на складе утильсырья, и пятна крови, обнаруженные в его салоне, соответствовали ДНК Эйвери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halbach's vehicle was found partially concealed in the salvage yard, and bloodstains recovered from its interior matched Avery's DNA.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сдача в утиль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сдача в утиль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сдача, в, утиль . Также, к фразе «сдача в утиль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information