Сделали это раньше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за то, что мы сделали - for what we have done
власти не сделали - the authorities did not
если вы еще не сделали это - if you have not already done it
когда мы это сделали - when we did this
последний раз, когда мы сделали - the last time we did
это то, что они сделали - this is what they did
что вы сделали меня - what you made me
скажите, что вы сделали - tell me what you have done
сделали себя доступными - have made themselves available
мы сделали хорошую работу - we did a good job
и это при том, что - and this with the fact that
мочь это сделать - be able to do it
и это правда - and it is true
Мы это то что мы едим - We what we eat
это один из - this is one of
правда ли это - is it true
зачем вы это сделали - why did you do this
откуда это у тебя - where did you get that
наверное это потому - maybe that's because
но это не повод - but that's no reason
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
наречие: before, earlier, above, before now, anteriorly, afore, erenow
предлог: prior to, above, in advance of
словосочетание: this side
завладение имуществом раньше другого - preoccupancy
раньше да - before yes
гораздо раньше - much earlier
каким он был раньше - what he was like before
20 минут раньше - 20 minutes early
быстрее, чем раньше - quicker than before
даже больше, чем раньше - even more than before
раньше или позже даты - earlier or later date
Раньше, как - used to be like
прийти к финишу намного раньше других - come in an easy first
Синонимы к раньше: до сего времени, раньше, прежде, прежде всего, бывало, скорее, заранее, предварительно
Антонимы к раньше: после, потом, теперь, тогда, впоследствии, нынче, дальше, позднее, позже
Значение раньше: До какого-н. момента, прежде какого-н. времени.
Я договорюсь с месье Фурнье, чтобы к вам не было претензий по поводу того, что вы не сделали этого раньше. |
I will arrange matters with M. Fournier so that you shall not be blamed for not having done so sooner. |
А еще раньше то же самое сделали ее приятельницы, только я не хотел торопиться. |
But her friends turned in an alarm earlier, that I let ride. |
Если бы вы это сделали, он был бы закрыт раньше. |
If you had, it would have been shut down sooner. |
Галилею иногда приписывают открытие лунной либрации в широте в 1632 году, хотя Томас Хэрриот или Уильям Гилберт, возможно, сделали это раньше. |
Galileo is sometimes credited with the discovery of the lunar libration in latitude in 1632, although Thomas Harriot or William Gilbert might have done it before. |
Перис был старше Тэлли, поэтому операцию ему сделали раньше Тэлли. |
Peris was older than Tally, therefore he got the operation before Tally. |
Пришедшие раньше нас сделали точно, что здесь не может быть места нерешительности. |
Those that came before us made certain that there could be no indecision. |
Теперь они задействуют провидцев, если не сделали этого раньше. |
Now they will activate their seers, if they haven't already. |
Он разработал ядро и заставил его работать раньше, чем мы сделали это со своим и сделал его работающим лучше и стабильнее. |
He developed a kernel, and got it working faster than we got ours working, and got it to work very nicely and solidly. |
Теперь, если есть так много пользователей, которые сделали оппозицию имени Dokdo ' к Лианкур-Рокс, могу я спросить, почему никто из этих оппозиционеров не вышел вперед раньше? |
Now, if there are so many users who made opposition to the name of Dokdo' to Liancourt Rocks, may I ask why none of these opposition members stepped foward earlier? |
Если раньше вы не могли воспринимать меня всерьез, то теперь я не вижу, как бы вы это сделали. |
If you were not able to take me seriously before, I can't see how you would now. |
Нет, они не были первыми, кто снимал фильмы веры, но они сделали это лучше, чем кто-либо из тех, кто приходил раньше-и Голливуд заметил это. |
No, they weren't the first to make faith movies, but they did it better than anyone who came before - and Hollywood noticed. |
Раньше была возможность пожать руку почтальону. |
You used to be able to shake the mailman's hand. |
Должно быть, мы сделали что-то плохое, раз получили самые дальние места. |
We must've done something pretty bad to get stuck all the way over here in the cheap seats. |
Поскольку они не сделали ни того, ни другого, они были оштрафованы на 700 долларов, меньше, чем компания взимала за аренду лимузина. |
Since they did neither they were fined $700, less than the company charged to rent the limousine. |
В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми. |
For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Теперь Эндер прекращал общеармейскую тренировку на час раньше и приказывал командирам проводить занятия без него. |
Ender stopped the general practice an hour early, and allowed his toon leaders to conduct their own practice in his absence. |
Никогда раньше он не встречал женщину, которая так ловко управлялась бы с острыми ножами. |
He'd never seen a woman handle sharp knives so skilfully. |
На месте городской площади туземцы раньше собирались на поклонение. |
The town square was where the natives would gather to worship. |
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Разве ты забыл, что русские изверги сделали с нашей страной? |
Have you forgotten how the Russian monster raped our country? |
Я просматривал... странные истории, то, за чем мы раньше гонялись. |
I saw the... weird stories, the kind of stuff we used to chase. |
Вышивка ныне, как и раньше, используется в декоративных бытовых предметах для оформления интерьера. |
The embroidery nowadays, as before, is used in decorative household subjects for decoration of an interior. |
Смогу ли я путешествовать, получать письма, пользоваться транспортом и пересекать мосты, не думая об опасности и так же естественно, как это было раньше? |
Will I be able to travel, receive letters, use transportation and cross bridges - without second thoughts, as was natural to us before? |
Основная тяжесть в связи с нехваткой воды ложится на местных фермеров, и рисоводство, которое раньше было основой местной экономики, стремительно становится нерентабельным. |
Local farmers bear the brunt of the water deficit, and the rice farming that was once the island’s economic backbone is fast becoming untenable. |
У мальчиков - как и у девочек - половое созревание наступает раньше. |
Boys - like girls - are hitting puberty earlier. |
Так как она раньше слышала только баллады, Эйлинн было трудно понять, как оскорбительные слова, которые только что пропел ей Кеверн, вообще могли быть положены на музыку. |
Having heard only ballads, Ailinn was hard pressed to understand how the insulting words Kevern had just sung to her could ever have been set to music. |
Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов. |
This wasn't simply because Russia was a country of drunks: it was because there was no real legal system, no method of enforcing contracts. |
Добровольцы будут жертвовать энергией, как раньше люди сдавали кровь прежде чем научились ее синтезировать. |
Volunteers who donate life energy the way people donated blood before synthetics were perfected. |
They broke the door down before I could take requests. |
|
Эти поминки - для всех, но я хотел бы, чтобы мы сделали кое-что только для нас. |
The funeral was for everyone, but I wanted to do something just for us. |
Раньше чем до этого дойдет, я так щелкну кнутом, что у них уши позакладывает, - сказал Хайрам, а мистер Соломон, дернув поводья, продолжил свой путь. |
I'll crack my whip about their ear'n, afore they bring it to that, though, said Hiram, while Mr. Solomon, shaking his bridle, moved onward. |
Да, верите в это или нет, я сам раньше имел нечистые побуждения, и как многие из вас, я думал, что я был создан таким образом, что у меня не было выбора. |
Yes, believe it or not, I myself used to have unclean urges and like a lot of you I thought I was just made that way, that I didn't have a choice. |
Стала раньше уходить с работы, а теперь пропускаешь срок подачи документов? |
Your hours have been dismal, and now you miss a discovery deadline? |
Можно подумать, город никогда раньше не попадал в полуфинал. |
You'd think the town had never been in a semi-regional playoff before. |
Если только миссис Берджес его раньше не пристрелит... |
If Mr Burgess dont shoot him first. |
Но мы хотим напасть на поезд чуть раньше, здесь в туннеле, прежде чем он подойдет к станции Макартур-парк. |
But we want to hit the train further upstream, here in the tunnel before it enters MacArthur Park station. |
Когда Эдди сделали томографию, выяснилось, что у него закупорка в левой коронарной артерии. |
Once they got Eddie in the scanner, they found a blockage of his left main artery. |
Насчет ссоры не знаю... но раньше кричать он себе не позволял, а тут... в общем, явно человек изменился. |
I don't know about a row... Of course, I realise now Mr Fortescue can't have been himself - shouting like that. |
Раньше каждый выпускной вечер я играл в WOW с Алленом и Гилбертом. |
I've spent every prom night playing World of Warcraft with Allen and Gilbert. |
Раньше я чувствовал то же самое из-за своих. |
Well, I used to feel like that about my lot, too. |
Раньше оригинальность, самобытность были в цене. |
Originality or singularity used to be valued and sought after. |
Norman Woodland, да, я тоже про него раньше ничего не слышал, был в Майями, когда совершил прорыв, нарисовав первый штрих-код на песке. |
Norman Woodland, no, I'd never heard of him either, was in Miami when he revolutionised shopping by drawing the first barcode in the sand. |
В корпорации испугались и сделали Тима козлом отпущения. |
corporate freaked and made Tim the scapegoat. |
I was just expecting you sooner. |
|
Ну, а остальное действительно принадлежало раньше Конфедерации. |
But the rest did belong to the Confederacy. |
Раньше вы никогда не демонстрировали такой уровень контроля. |
You've never demonstrated this level of control before. |
С багажом возиться мне не придется - я уже раньше отправил все тяжелые вещи. |
You see, I shan't have any delay about luggage, as I have sent on my heavy things. |
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
Случилось так, что Майкл, все время выискивающий способ выгодно вложить деньги, купил несколько гаражей неподалеку от Стэнхоуп-плейс - раньше там были конюшни. |
Now it happened that a little while before, Michael, always on the look out for a good investment, had bought a block of garages near Stanhope Place. |
Вы сделали меня очень несчастной, и я проплакала всю ночь, потому что я думала, я больше вас никогда не увижу. |
You've made me very unhappy and I've been crying all night because I thought I should never see you again.' |
Я решил измениться и мне сделали операцию. И теперь я стараюсь работать над собой, но внутри. |
I decided to change, I had the surgery, and now I'm trying to operate on myself, but on the inside. |
Ты же понимаешь, то что мы сделали, было самым благоразумным тактическим маневром, возглавить скандал в стиле Леттермана. |
You do understand that what we did, was also just the most prudent tactical move, getting in front of the scandal, Letterman style. |
Мы сделали точную копию, основываясь на тех фото, что вы сделали для нас в Иерусалиме. |
We made an exact copy based on the photos you took for us in Jerusalem. |
Потом сделали анализы и, оказалось, что это болезнь белого человека. |
And they tested and they found out that... that was more like a white person sort of sickness. |
Торговля мехами и связанные с ней предприятия сделали Сент-Луис ранним финансовым центром и обеспечили богатство для некоторых, чтобы строить прекрасные дома и импортировать предметы роскоши. |
The fur trade and associated businesses made St. Louis an early financial center and provided the wealth for some to build fine houses and import luxury items. |
Вторая попытка закончилась тем, что Меллен был помещен в больницу, где ему сделали строгий выговор и отправили на психиатрическую экспертизу. |
The second attempt ended up placing Mellen in the hospital, where he was reprimanded severely and sent for psychiatric evaluation. |
Они сделали свою первую успешную защиту 23 апреля против невезучего фэйла, Кенни Омеги и Юдзиро Такахаси. |
They made their first successful defense on April 23 against Bad Luck Fale, Kenny Omega and Yujiro Takahashi. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделали это раньше».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделали это раньше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделали, это, раньше . Также, к фразе «сделали это раньше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.