Сельских районов в городские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сельский староста - village headman
глава министерства сельского хозяйства, развития сельских районов и рыболовства - Minister of Agriculture, Rural Development and Fisheries
в сельских районах, которые - rural areas who
сельские работники - rural workers
маргинальных сельских - marginalized rural
Проекты развития сельских районов - rural development projects
сельских Канадцы - rural canadians
региональные и сельские - regional and rural
миграция из сельских районов в городские - migration from rural to urban areas
развитие сельских предприятий - rural enterprise development
глава министерства сельского хозяйства и развития аграрных районов - Minister of Agriculture and Rural Development
глава министерства сельского хозяйства и развития сельских районов - Minister of Agriculture and Rural Development
Комитет по развитию сельских районов - rural development committee
координатор частотных диапазонов восточных районов - eastern area frequency coordinator
репрезентативная система морских охраняемых районов - representative system of marine protected areas
планирование развития сельских районов - rural development planning
на морских и прибрежных районов - on marine and coastal biodiversity
руководители прибрежных районов - coastal managers
экологически или биологически значимых районов - ecologically or biologically significant areas
один из самых оживленных районов - one of the busiest districts
Синонимы к районов: барангаи, барангаях, сельских общинах, барангаев, на округов
внесение в списки - listing
вид азартной игры в кости - hazard
игра в кости - game of dice
ткань в полоску - striped fabric
в особенности - especially
в этих местах - in these places
счет в игре - account in play
сжимать в объятиях - hug
рыться в отбросах - scavenge
вступление в религиозный орден - profession
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
полиция городского поселка - borough force
комиссия Московской городской Думы по экономической политике и финансам - Moscow City Duma Commission on Economic Policy and Finance
городская местность - urban terrain
городская почва - urban soil
городская социология - urban sociology
городские сайты - urban sites
городской город - an urban city
городской дренаж - urban drainage
Министерство жилищного строительства и городского - the ministry of housing and urban
оживленная городская жизнь - vibrant city life
Синонимы к городские: урбанизированный, урбанизированных, городских, урбанизации, урбанизируется, урбанизованных, урбанизированным, урбанизированными, урбанизированной, города
Британская классовая система создала сложную иерархию людей, которая противопоставляла новых и старых богатых, квалифицированных и неквалифицированных, сельских и городских и многих других. |
The British class system created an intricate hierarchy of people which contrasted the new and old rich, the skilled and unskilled, the rural and urban and many more. |
Анемия как у мужчин, так и у женщин лишь немного выше в сельских районах, чем в городских. |
Anaemia for both men and women is only slightly higher in rural areas than in urban areas. |
Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах. |
Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor. |
Переписные пункты были открыты в сельских производственных бригадах и городских кварталах. |
Census stations were opened in rural production brigades and urban neighborhoods. |
Правительство изучает возможность создания системы кредитных союзов, которая функционировала бы на уровне городских и сельских общин. |
The Government was studying the possibility of creating a credit union system which would be managed at the town and rural community levels. |
Небольшие колледжи страны помогли молодым людям перейти от сельских ферм к сложным городским профессиям. |
The nation's small colleges helped young men make the transition from rural farms to complex urban occupations. |
Пэн также отметил, что рост смертности в городских районах был примерно вдвое меньше, чем в сельских районах. |
Peng also noted that the increase in death rate in urban areas was about half the increase in rural areas. |
Все планы перераспределения земель как в городских, так и в сельских районах должны в максимальной степени опираться на существующие системы регистрации земли (кадастры недвижимости и земельные книги). |
All land re-allocation plans, be it for urban or rural areas, must to the greatest possible extent be based on existing land records (real estate cadastre and land register). |
Помимо городских такси, есть и другие, которые имеют лицензию на обслуживание сельских или полусельских районов. |
Apart from urban, town-based taxis, there are others that are licensed to serve rural or semi-rural areas. |
Примерно 55% абитуриентов были выходцами из сельских общин, большинство из которых не имели фермерского хозяйства; 45% - из городских районов. |
Approximately 55% of enrollees were from rural communities, a majority of which were non-farm; 45% came from urban areas. |
Урбанизация - это процесс миграции из сельских районов в городские, обусловленный различными политическими, экономическими и культурными факторами. |
Urbanization is the process of migration from rural into urban areas, driven by various political, economic, and cultural factors. |
Однако в большинстве сельских районов и некоторых городских районах полицейские функции возложены на федеральную Королевскую канадскую конную полицию. |
However, in most rural areas and some urban areas, policing responsibilities are contracted to the federal Royal Canadian Mounted Police. |
Она объединяет мужчин и женщин, молодых и старых, геев и натуралов, уроженцев и иммигрантов, городских и сельских жителей. |
It unites men and women, young and old, gay and straight, native-born and immigrant, urban and rural. |
Средний размер домашнего хозяйства несколько выше в сельских районах, нежели в городских районах4. |
The mean household size is slightly larger in rural area than in the urban area. |
Медицинское обслуживание осуществлялось как в сельских, так и в городских районах по трехуровневой системе. |
Health care was provided in both rural and urban areas through a three-tiered system. |
Испытуемых из сельских районов сравнивали с испытуемыми из городских районов. |
Subjects from rural areas were compared with subjects from urban areas. |
Политика одного ребенкаимела гораздо больший успех в городских районах, чем в сельских. |
The one-child policy enjoyed much greater success in urban than in rural areas. |
Помимо этого, в самих странах доступ к АРТ легко обеспечивается в городских центрах, тогда как пациенты в сельских районах имеют ограниченный доступ или вообще не имеют доступа. |
Furthermore, within the countries, the access to ART has been easy in urban centres, whereas patients in the rural areas have limited or no access. |
Его концепция заключалась в двухколесном автомобиле для каждого человека, который будет привлекателен как для развитых, так и для развивающихся стран, городских и сельских. |
His concept was a two wheeler for everyman, one that would appeal to both developed and developing countries, urban and rural. |
Повышенное внимание будет уделяться ликвидации неравенства между детьми и женщинами из числа неимущего населения, проживающего в 23 отсталых в экономическом отношении городских, сельских и отдаленных муниципалитетах. |
Priority will be given to addressing inequities among poor children and women living in 23 poor urban, rural and remote municipalities. |
100% камбоджийских вьетов 50% камбоджийских китайцев и 40% камбоджийских лаосцев и тайцев 25% городских кхмеров 16% сельских кхмеров. |
100% of Cambodian Viets 50% of Cambodian Chinese and Cham40% of Cambodian Lao and Thai 25% of Urban Khmer 16% of Rural Khmer. |
Одним из факторов, способствующих различию районов и социальной сплоченности в прошлых городах, была роль миграции из сельских районов в городские. |
One factor contributing to neighbourhood distinctiveness and social cohesion in past cities was the role of rural to urban migration. |
К тому же во всем мире существует заметное неравенство в уровне благосостояния городских и сельских жителей. |
In addition, throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. |
Доступ к здравоохранению как в городских, так и в сельских районах значительно улучшился, и программы иммунизации в настоящее время способны охватить 98% населения. |
Access to healthcare in both urban and rural areas greatly improved and immunisation programs are now able to cover 98% of the population. |
Они поддерживают и приседают в городских и сельских коллективных домах с общими коллективными фондами. |
They support and squat in urban and rural collective houses with held group funds in common. |
В Китае самоубийства в сельских районах в три раза чаще, чем в городских, отчасти, как полагают, из-за финансовых трудностей в этой области страны. |
In China, suicide is three times as likely in rural regions as urban ones, partly, it is believed, due to financial difficulties in this area of the country. |
Из сельских районов поставляется большинство из сырьевых материалов, необходимых для промышленного производства в городских районах, в основном в форме сельскохозяйственных товаров и сырья. |
Rural areas provide many of the raw materials needed for industrial production in urban areas, mainly in the form of agricultural and mineral commodities. |
Это в основном относится к городским парам, поскольку из-за давних исключений из политики в отношении сельских пар очень мало сельских детей. |
This mainly applied to urban couples, since there were very few rural only children due to long-standing exceptions to the policy for rural couples. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
По данным ЮНИСЕФ, дети в сельских районах более чем в два раза чаще страдают от недостаточного веса по сравнению с детьми в возрасте до пяти лет в городских районах. |
According to UNICEF, children in rural locations are more than twice as likely to be underweight as compared to children under five in urban areas. |
Доля жителей, проживающих в сельских и городских районах, в составе населения острова Св. Елены. |
Percentage of St. Helenian resident population in rural and urban areas. |
В основном это были призывники из сельских и альпийских районов, считавшиеся более надежными в период гражданских волнений, чем солдаты из городских районов. |
The troops were mainly conscripts from rural and alpine areas, considered to be more reliable in a time of civil unrest than those from urban districts. |
В городских районах показатели КЖО / с составляют около 56%, в то время как в сельских районах они превышают 90%. |
Urban areas report FGM/C rates of about 56%, whereas in rural areas, rates exceed 90%. |
Однако прогресс по всей стране был неравномерным, и в ряде горных и сельских провинций показатели завершения школьного образования по-прежнему ниже, чем в городских районах. |
Progress had, however, been uneven across the country and school completion rates remained lower in certain upland and rural provinces than in urban areas. |
Инфраструктура в сельских районах хуже, чем в городских районах, поэтому ходьба слишком распространена. |
Infrastructure in rural parts are worse than in urban areas therefore walking is overly common. |
Существуют явные различия между тем, как голод ощущается в сельских и городских условиях. |
There are distinct differences between how hunger is experienced in the rural and urban settings. |
В последнее время жители городских районов, как правило, имеют меньше детей, чем жители сельских районов. |
In recent times, residents of urban areas tend to have fewer children than people in rural areas. |
Эта практика, как сообщается, широко распространена в сельских и городских районах ОАЭ. |
The practice is reportedly prevalent in rural and urban UAE. |
Хохлатая Майна встречается в самых разных местах обитания-от городских до сельских. |
The crested myna can be found in a wide range of habitats from urban to rural areas. |
Положение дел в сельских районах гораздо более тяжелое, чем в городских. |
Rural areas are significantly worse off than the urban areas. |
Средний возраст вступления в брак составлял 19,1 года для городских женщин и 16,9 года для сельских женщин. |
The median age for marriage was 19.1 years for urban women and 16.9 years for rural women. |
Топочный мазут в основном используется в северо-восточных и северо-западных городских районах Соединенных Штатов, а также имеет сильное присутствие на рынке в сельских районах. |
Heating oil is mostly used in the northeastern and northwestern urban United States and a strong market presence in rural areas as well. |
Сохраняются различия в доходах жителей различных провинций, а также жителей городских и сельских районов. |
Disparities among provinces and between rural and urban areas persist. |
Исторически сложилось так, что около 50% женщин в сельских районах перенесли тип III с наложением швов для закрытия вульвы, в то время как Тип I и II был более распространен в городских районах. |
Historically, about 50% of the women in rural areas underwent Type III with stitching to close the vulva, while Type I and II was more common in urban areas. |
Однако в сельских районах супермаркетов действительно больше, чем в аналогичных городских районах. |
However, rural areas do have more supermarkets than similar urban areas. |
Нищета в сельских районах остается насущной проблемой, поскольку развитие там идет гораздо медленнее, чем в крупных городских районах. |
Rural poverty remains a pressing issue, as development there has been far slower than in the major urban areas. |
По мере того как квалифицированные медсестры сокращаются в городских районах, медсестры из сельских районов мигрируют в больницы городов за более высокую плату. |
As skilled nurses decline in the urban areas, nurses from rural areas migrate to hospitals in the cities for better pay. |
В городе насчитывается 45 городских и 25 сельских барангаев. |
The City has 45 urban barangays and 25 rural barangays. |
Неравномерное расширение и развитие трех городских центров залива и двух сельских секторов привело к первому муниципальному слиянию в 1953 году. |
The uneven expansion and development of the bay's three urban centres and two rural sectors led to the first municipal mergers in 1953. |
Доля семей, живущих в нищете в сельских районах, намного превышает соответствующий показатель по городским районам. |
A much higher percentage of families are poor in rural areas than in urban areas. |
Существенное значение имеет четкая и открытая политика в области приватизации земли в сельских районах. |
A clear and transparent rural land privatization policy is essential. |
Доступ к питанию обеспечивает физическое и психическое развитие сельских женщин и оказывает прямое воздействие на состояние их здоровья. |
Access to food ensures rural women's physical and mental growth and development with a direct impact on their health condition. |
Она включает три основных компонента: статистика сельского хозяйства; статистика сельских районов; и статистика сельских домохозяйств. |
It has three main components: agricultural statistics; rural statistics; and rural household statistics. |
Её обвинили в ведьмовстве после того, как городские дети сказали, что она пускала им кровь и собирала её. |
She was accused of witchcraft after some of the children in town said that she'd taken blood from them. |
Он посадил половину городских преступников, И для этого ему не потребовалась маска. |
He locked up half of the city's criminals, and he did it without wearing a mask. |
Детский труд был наиболее распространен в сельских районах Индии, где 80% работающих детей находили работу. |
Child labour used to be most ubiquitous in rural India in which 80% of working children found work. |
Организация пробурила около 38 000 скважин для сельских жителей в Эфиопии, Руанде и других странах Африки к югу от Сахары и Азии. |
The organization has drilled some 38,000 wells for villagers in Ethiopia, Rwanda and other countries in sub-Saharan Africa and Asia. |
Мэр также закрывает некоторые из 70 городских кафе с марихуаной и секс-клубов. |
The mayor is also closing some of the city's 70 marijuana cafes and sex clubs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сельских районов в городские».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сельских районов в городские» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сельских, районов, в, городские . Также, к фразе «сельских районов в городские» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.