Символы, такие как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
логические символы - logical symbols
символы - symbols
белые символы - white characters
безопасность и информационные символы - safety and information symbols
визуальные символы - visual symbols
стандартные символы - standard symbols
следующие символы - the following symbols
нечетные символы - odd characters
символы и маркировка - symbols and markings
Символы на изделии - symbols on the product
Синонимы к символы: символ, аллегория, иносказание, примета, эмблема, знак, сигнал, признак, знамение, клеймо
охватывать такие - cover such
доступны такие как - available such as
другие лекарственные средства, такие как - other drugs such as
вспомогательные услуги, такие как - support services such as
города, такие как - cities such as
компании, такие как - companies such as
такие, как проект - such as the draft
такие, как уважение - such as respect for
такие ресурсы - such resources
традиции, такие как - traditions like
Синонимы к такие: такая, такие
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
в то время как - while
как-нибудь - somehow
висеть, как на вешалке - hang like a hanger
как вам угодно - as you wish
падать, как горячий картофель - drop like a hot potato
ругаться как извозчик - swear like a fishwife
как утверждает продавец - as claimed by the seller
как есть - as it is.
Как им - as they
получающий ежегодную ренту (как источник дохода) - annuitant (as a source of income)
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Therefore, these characters shouldn't be entered. |
|
Во многих формах письма такие символы, как h, m и n, накладывались друг на друга вертикальными штрихами. |
In many script forms, characters such as h, m, and n had their vertical strokes superimposed. |
Он не подвергал сомнению тот факт, что Франкфуртер назвал флаг национальным символом; напротив, он критиковал пьедестал, на который Франкфуртер поместил такие национальные символы. |
He did not question Frankfurter's designation of the flag as a national symbol; instead, he criticized the pedestal on which Frankfurter put such national symbols. |
Это означает, что такие символы, как ƛ, трудно ввести, за исключением жестко закодированного hbar. |
This means struck characters like ƛ are difficult to type, except the hardcoded hbar. |
Некоторые профессора, однако, также используют такие символы, как 5++, 5/6 и 6-, которые не имеют точного значения. |
Some professors, however, also use symbols such as 5++, 5/6 and 6-, which have no precise value. |
Возможно, несколько слов о тенденции рассматривать такие права, как откат, как символы статуса, не будут лишними и здесь. |
Perhaps a few words about the tendency to view rights like rollback as status symbols would not go amiss here also. |
Отсутствовали военизированные символы предыдущих парадов, такие как артиллерия и бронетехника. |
Absent were the militarized symbols of previous parades, such as artillery and armor. |
Это не только такие вещи, как здания, но и символы, виды деятельности и репертуар местных продуктов в ремеслах, производстве и услугах. |
They are not only things like buildings, but also symbols, activities and the repertoire of local products in crafts, manufacturing and services. |
В своих объяснениях Гурджиев часто использовал различные символы, такие как эннеаграмма и Луч творения. |
In his explanations Gurdjieff often used different symbols such as the Enneagram and the Ray of Creation. |
Простые реализации CSV могут запретить значения полей, содержащие запятую или другие специальные символы, такие как новые строки. |
Simple CSV implementations may prohibit field values that contain a comma or other special characters such as newlines. |
Можно использовать специальные глазные диаграммы, такие как символы Lea. |
Special eye charts such as Lea Symbols can be used. |
В музыкальном клипе фигурировали католические символы, такие как стигматы и сожжение креста, а также Мечта о занятии любовью со святым, что привело Ватикан к осуждению видео. |
The music video featured Catholic symbols such as stigmata and cross burning, and a dream of making love to a saint, leading the Vatican to condemn the video. |
Обычно такие плитки имеют узоры или символы на своих поверхностях, которые объединяются, когда мозаичны, чтобы сформировать игровые механически значимые комбинации. |
Usually, such tiles have patterns or symbols on their surfaces, that combine when tessellated to form game-mechanically significant combinations. |
Это может быть сделано, чтобы сделать их более смелыми или добавить подчеркивания, зачеркивания или другие символы, такие как диакритика. |
This may be done to make them bolder, or to add underlines, strike-throughs or other characters such as diacritics. |
Квартал за кварталом западные символы, такие как кинотеатры и универмаги, а также правительственные и полицейские здания, были захвачены, разграблены и сожжены. |
Block after block of Western symbols such as movie theaters and department stores, as well as government and police buildings, were seized, looted, and burned. |
Такие управляющие символы Юникода называются метками. |
Such Unicode control characters are called marks. |
Люди из высшего среднего класса могут приобрести символы статуса, такие как просторные дома. |
Upper-middle-class people are able to purchase status symbols such as spacious homes. |
Например, имя не должно содержать специальные символы, такие как знак амперсанда (&) |
For example, the name cannot contain spaces or special characters, such as ampersands (&) |
Во-первых, он преобразует необработанный текст, содержащий символы, такие как цифры и аббревиатуры, в эквивалент записанных слов. |
First, it converts raw text containing symbols like numbers and abbreviations into the equivalent of written-out words. |
Эти страны, такие как Китай и Япония, имеют пиктофонетические символы, которые трудно выучить. |
These countries, such as China and Japan, have pictophonetic characters which are difficult to learn. |
Такие символы предназначены для того, чтобы быть понятыми с первого взгляда большинством людей без письменных описаний, объясняющих, что они означают. |
Today, most Rogallo wings are also controlled by changing their pitch and roll by means of shifting its center of gravity. |
Например, ригведические символы, такие как Индра, Варуна, Митра, Вритра и Ашвины, также встречаются в авестийских текстах и в цивилизации Миттани. |
For example, Rigvedic characters like Indra, Varuna, Mitra, Vrtra, and the Ashwins also occur in the Avestan texts and the Mittani civilization. |
С момента установки шрифта Code2000 все символы Unicode, такие как символы IPA или числовые символы, представлены этим шрифтом. |
Since installing the Code2000 font, all Unicode characters like IPA characters or numerical symbols are represented with that font. |
При записи в виде ruby такие символы обычно имеют тот же размер, что и другие символы ruby. |
When written as ruby, such characters are usually the same size as other ruby characters. |
Его вариации включают в себя такие символы, как Oneswaran и Onapottan. |
Its variations include characters such as Oneswaran and Onapottan. |
Некоторые научные учреждения включают в себя символы современной науки, такие как атом или отдельные научные инструменты. |
Some scientific institutions incorporate symbols of modern science such as the atom or particular scientific instruments. |
Символы чуждой цивилизации, такие как церкви и дома, представляют собой угрозу со стороны окружающей и расширяющейся не-Саамской общины. |
Symbols of alien civilization, such as churches and houses, represent the threats from the surrounding and expanding non-Sámi community. |
У меня были проблемы в html-редакторах при цитировании URL для заголовков, которые содержат неанглийские буквы/символы, такие как немецкие. |
I have had troubles in html-editors when citing the URL for titles which contain non-English letters/characters, such as German ones. |
Такие символы предназначены для того, чтобы быть понятыми с первого взгляда большинством людей без письменных описаний, объясняющих, что они означают. |
Such symbols are intended to be understood at a glance by most people without written descriptions explaining what they mean. |
Сами евреи часто использовали символы, которые также были связаны с Дионисом, такие как киликсы, амфоры, листья плюща и гроздья винограда. |
Jews themselves frequently used symbols that were also associated with Dionysus such as kylixes, amphorae, leaves of ivy, and clusters of grapes. |
В каталоге были перечислены и другие расистские и фашистские символы, такие как нацистская свастика, кельтский крест и флаг Конфедерации. |
The catalog listed other racist and fascist symbols like the Nazi swastika, the Celtic cross, and the Confederate Flag. |
Символические духовные люди, такие как Христос и Магомет, также рассматриваются как символы самости, поскольку они представляют собой единство и равновесие. |
Symbolic spiritual people, such as Christ and Mohammed, are also seen as symbols of the self, because they represent unity and equilibrium. |
Они включают в себя символы смертности, будь то очевидные, такие как черепа, или более тонкие, такие как цветок, теряющий свои лепестки. |
These include symbols of mortality, whether obvious ones such as skulls or more subtle ones such as a flower losing its petals. |
Я вижу, что вы взяли ярлыки, объединив такие символы в одну запись, а не по отдельности. |
I see you've taken shortcuts by combining such characters into one entry rather than individually. |
Но такие символы завораживают людей, прельщают средства массовой информации. |
But such symbols rallied the masses and seduced the media. |
Позже новые символы мирской и / или духовной власти, такие как шар, стали неотъемлемой частью имперских аксессуаров. |
Later new symbols of worldly and/or spiritual power, like the orb, became an essential part of the imperial accessories. |
Но в то же время разве не художники должны предлагать нам символы силы и солидарности в такие моменты, как этот? |
But at the same time, is it not the role of artists to give us symbols of strength and solidarity in times like this? |
Это означает, что все другие символы в этом диапазоне также были затронуты тем, что произошло с PSSI, включая такие символы как QCOM, QQQ и SIRI. |
That means all other symbols in that range were also affected by what happened in PSSI, including symbols like QCOM, QQQ and SIRI. |
Символы Unicode, отличные от ASCII, такие как π, работают в MathML и MathJax, но не в texvc, поэтому в настоящее время следует избегать. |
Non-ASCII Unicode characters like π work in MathML, and MathJax but not in texvc so should currently be avoided. |
В дополнение к вышеупомянутым стихам на ней были изображены такие символы, как сердца и стрелы Купидона. |
It had symbols such as hearts and cupid's arrows in addition to the aforementioned verses. |
В дополнение к новым элементам управления и обновленной графике, версия Wii также имеет новые опции, такие как настраиваемые символы и транспортные средства. |
In addition to new controls and updated graphics, the Wii version also has new options such as customizable characters and vehicles. |
Они являются альтернативой карте choropleth и используют символы, такие как круговые диаграммы для каждой области, поверх карты. |
They are an alternative to choropleth map and use symbols, such as pie charts for each area, over a map. |
Когда солнечный свет попадает на фотокатализатор, например, на TiO2, или диоксид титана, образуются высокоактивные формы кислорода, такие как супероксиды, перекись водорода и гидроксильные радикалы. |
When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals. |
Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем. |
She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach. |
I'm surprised that you'd encourage such a venture, Tegana. |
|
Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам. |
Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups. |
It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language. |
|
Сомневаюсь, что у твоего заказчика такие же стандарты морали. |
Well, I doubt your client has the same high moral standards. |
К ним относятся такие темы, как избыток азота, возникающие инфекционные заболевания, пластиковый мусор в океане и быстрые изменения в Арктике. |
These include such topics as excess nitrogen, emerging infectious diseases, plastic debris in the ocean, and rapid change in the Arctic. |
Гостям комфортабельных люксов предоставляются такие дополнительные удобства, как персональные террасы для загара и ванны джакузи. |
The Golden Bay Beach suites take comfort to another level, with private sun terraces and Jacuzzis. |
Мы не оставим безнаказанными тех, кто несет ответственность за такие действия. |
We will bring those responsible to account. |
Даже и предположить не мог что могут быть такие последствия. |
I had no idea it could have side effects like this. |
Можно также добавить к линии стрелки или изменить символы на схеме. |
You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols. |
Same as the Ramos murder last week. |
|
Считалось, что специфические символы на кольце представляют имена Богов. |
It's thought that the peculiar symbols on the Ring represent the names of the gods. |
Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают. |
Alignment symbols, registration marks, but they don't line up. |
Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта. |
This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code. |
Эти символы доступны в виде изображений PNG, которые также интегрированы в два шаблона, {{oiint}} и {{oiiint}}, которые заботятся о форматировании вокруг символов. |
These symbols are available as PNG images which are also integrated into two templates, {{oiint}} and {{oiiint}}, which take care of the formatting around the symbols. |
Шведы нацелились на национальную идентичность и религию Поляков, уничтожив их религиозные символы. |
The Swedes targeted the national identity and religion of the Poles by destroying its religious symbols. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «символы, такие как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «символы, такие как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: символы,, такие, как . Также, к фразе «символы, такие как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.