Скажем просто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скажем просто - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Let's just say
Translate
скажем просто -

- скажем [словосочетание]

словосочетание: let us say

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it



изломанность можно измерить числом, скажем, 2,3 или 1,2, а иногда и намного большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one can measure roughness by a number, a number, 2.3, 1.2 and sometimes much more.

Кроме того, Картер реинкарнируется, чего совсем не скажем о нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Carter reincarnates, which is more than I can say about us.

Теперь, если вы посмотрите, скажем, на потери от массовых эпидемий, например, оспа, которая унесла с собой 95% населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you look at, let's say, casualties from mass pandemics, smallpox, for one, decimated 95% of the native population.

Я бездельничал и наслаждался роскошью быть Лоренцо или даже просто Лоуренсом Смайтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loafed and soaked in the luxury of being Lorenzo, or even plain Lawrence Smith.

Я думаю, тех, кто скажем, проработал там четыре года и получил продвижение хотя бы один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess someone who, say, stayed there for four years and was promoted at least once.

Каждый говорил нам, что будет экономнее просто сосредоточиться на программе прививок и, может, питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone told us, the cost-effective thing is just focus on vaccination and maybe a feeding program.

Как сказал Рам Дасс: «Когда всё сказано и сделано, мы на самом деле просто провожаем друг друга домой».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Ram Dass said, When all is said and done, we're really just all walking each other home.

Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings.

Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe I also had the ambition to do more with less.

Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it.

Я думаю, что многие люди находят крупные суммы денег, если выиграть в лотерею, скажем, будет довольно трудно справиться с этим, я думаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a lot of people find large sums of money, if you won the lottery say, that would be quite hard to deal with, I think.

Я просто не могу себе позволить оплачивать дополнительные медицинские расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't afford paying extra medical fee.

Теперь я могу обмениваться марками и просто обсуждать наши коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can exchange stamps and discuss our collections.

Называйте это жилкой озорства, но я просто не могла так этого оставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call it a mischievous streak, but I just couldn't let it stand at that.

Просто нужно пройти через стандартный процесс утверждения, формальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just needs to go through the standard approval process, a formality.

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money.

Но мы ведь все равно остаёмся счастливой семьёй и просто хотим вместе поужинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather have a happy family eating supper together.

Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday.

Просто подменяю его по делу о трупе, что мы нашли на болоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just filling him in on the body we found up on the moor.

Мой дорогой герцог, это просто невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible.

Она, должно быть, просто скрыла от него диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must have concealed the diagnosis from him.

Я просто не могу бросить моих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I can't ditch my friends.

Мы просто нырнем и поглядим, кто выплывет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could all just dive in and see who makes it to the top.

И у тебя просто не хватает мужества это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you just don't have the guts to admit it.

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

Тами, если что-то не так, просто скажи мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tami, if there is something wrong, just say so.

И можно ли сказать, что Финляндия более конкурентоспособна, чем, скажем, Германия или Италия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it make sense to say that Finland is more competitive than, say, Germany or Italy?

Во-первых не все люди, которые критикуют, скажем, отношение к палестинцам в Израиле равнодушны к насилию по отношению к геям или кому-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, not all people who criticize, say, Israel’s treatment of Palestinians are indifferent to violence against gays or anyone else.

Или, скажем, уши не могут услышать себя - это просто невозможно;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or ears being able to hear themselves - it's just impossible.

Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.

В этой области существует миф о том, что увлечение их играми способно революционным образом улучшить здоровье вашего мозга, и что их игры могут в этом отношении сделать больше, чем, скажем, общение с людьми или чтение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One myth here is that playing their games can revolutionize your brain health, more than say socializing or reading.

Скажем, книга, вышедшая на иврите и переведенная на английский и немецкий, будет представлена на схеме в виде стрелочек от ивритского узла к английскому и немецкому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Hebrew book, translated from Hebrew into English and German, would be represented in lines pointing from a node of Hebrew to nodes of English and German.

Воспитанные и образованные любители боевых видов спорта относятся с искренним уважением и к боксу, и к смешанным единоборствам. Но скажем честно: существует очень большая группа фанатов, которые не принадлежат к этой категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educated combat sports fans genuinely respect boxing and MMA, but let's be honest, there's a large group that would not fit into that category.

Скажем, в Латвии треть населения составляют носители русского языка, у многих из которых нет гражданства, так как для натурализации нужно сдать тест по латышскому языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian-speakers make up a third of Latvia's population, for example, and many lack citizenship because naturalization requires a Latvian language test.

Андертон утверждает что печеночная недостаточность после травмы могла наступать постепенно, скажем, даже от 6 до 12 часов, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderton says that the liver failure could be gradual after the trauma, coming on after, say, even six to 12 hours, yeah?

Наша элитная цена будет скажем.... 950 в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our elite-tier pricing would be... $950 an hour.

Эй, скажем так, я хочу набрать вес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, let's say I want to bulk up.

Скажем, вещи, направленные на нанесение телесных повреждений самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, things they tend to do when- Inflict bodily harm on themselves.

Скажем так, в Уордвортской тюрьме в настоящее время место викария вакантно и не в должности капеллана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put it this way, there's a vicar currently resident at Wandsworth Prison and he's not the chaplain.

Если это так, а солнце сейчас, скажем, там, то здесь будет север

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is, and the sun is over there, for instance, that would be northerly.

Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright?

Если вы дейсвительно патриот или, скажем, практичный человек, принимающий близко к сердцу интересы своей страны, вы сможете помочь нам воплотить его в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are really a patriot or let's say a practical man with your country's best interests at heart, you might be the man to carry it out.

Мы скажем людям, что я там был!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're telling people I was there!

Скажем, что было без двадцати двенадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's put it at twenty minutes to twelve.

Если происходит что-то хорошее, мне нужно запрыгнуть в это... сейчас, сегодня, в период скажем так Общества мертвых поэтов. (кинофильм) Отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-if something good's happening, I-I got to jump on it - now, today, period. Okay, Dead Poets Society. Fine.

Сегодня он скажем нам прощай, и у нас есть возможность отдать дань уважения нашему отбывающему лидеру, и выказать благодарность человеку, который управлял нами так мудро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, he says farewell to us, and we have the opportunity to pay our tribute to our leader, and show gratitude to the man who has ruled us so wisely.

Вместо этого скажем им, что мы лучше будем заложниками экологических активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell them we'd rather be held hostage by wildlife activists.

Скажем, завтра в шесть на поле за лагерем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we say six o'clock tomorrow morning in the field behind the camp?

Мы скажем, что нашли его на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We say that we found it in a storage room.

Скажем так, твоя армейская репутация тебя опережает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LET'S JUST SAY YOUR REPUTATION IN THE FORCES PRECEDES YOU.

Полина, прекрасный образ прекрасной моей жизни, скажем друг другу: прости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pauline! he said, fair image of my fair life, let us say good-bye?

Ну что ж! Скажем, через три месяца можно будет отправиться в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, let us say three months before we can make a start.

Но давайте просто скажем, что радостное известие означало перемену планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's just say the happy news has meant a change of plan.

Короче говоря, мне бы очень помогло, если бы они рассматривались как медиа-файлы, такие как, скажем, PDF-файл, на который можно ссылаться, но не отображать в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, it would help me a great deal if they were treated as media files like say a PDF file, to be linked to but not displayed in the article.

Пользователь рисует серию символов человека, идущего, скажем, два в середине блока, и еще два, идущих в и из блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user draws a series of characters of a man walking say, two in the middle of the block, and another two walking in and out of the block.

Если бы сумма начиналась не с k=1, а с другого значения, скажем, m, то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one were to begin the sum not from k=1, but from a different value, say m, then.

Для сравнения, эти записи не были ни настолько централизованы, ни систематизированы, как, скажем, в Пекине в ту же эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records were not nearly as centralized nor systematized as say in Beijing at that same era for comparison.

я думаю, что возможный риск, связанный с экзогенными гормонами, которые вызывают доминирование эстрогена, не является, скажем, раком легких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i think the possible risk posed by exongenous hormones which cause estrogen to dominate is not, say, lung cancer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скажем просто». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скажем просто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скажем, просто . Также, к фразе «скажем просто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information