Сколько времени это собирается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сколько веревочка не вейся, а кончику быть - cord may curl long but the end must appear
приблизительно столько же, сколько - about as much as
Независимо от того, сколько времени вы - no matter how much time you
сколько раз нам нужно - how many times do we need
сколько партнеров у вас есть - how many partners do you have
сколько общее - how many total
сколько друзей у вас есть - how many friends do you have
столько, сколько это необходимо - as much as it needs
сколько шума - how much noise
сколько людей хотят - how many people want
Синонимы к сколько: что, как, сколько стоит, как долго, как много, какое количество, в какой степени, в какой мере, насколько
Значение сколько: Как много.
потеря времени - loss of time
ограниченное во времени право - terminable interest
покупатель вещательного времени для передачи целого программного блока - block time buyer
совпадение времени передачи - overlap of transmission
единица времени - unit of time
накопленный к настоящему времени - accumulated to date
до настоящего времени / то - before now/then
более стабильным в течение долгого времени - more stable over time
быстрый этап времени - fastest stage-time
действие времени - time effect
Синонимы к времени: в отдельных случаях, год, когда, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время, свободное время
когда это применимо - where applicable
как это работает - how it works
об это - about it
это не работает - this does not work
это просто - it's simple
где это слыхано - where it has been heard
это как - How is that
почему ты это сделал - Why did you do it
вряд ли это возможно - it is hardly possible
каково это на самом деле - what it really feels like
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
вы собираетесь позвонить - are you going to call
вы собираетесь сказать мне - are you going to tell me
знаю, что вы собираетесь - know what you're going
кто он собирается - who is he going
кто-то собирается причинить боль - someone is gonna get hurt
собирается пойти туда - gonna go in there
один из нас собирается быть - one of us is gonna be
утра собирается вернуться - am gonna come back
мы собираем и как - we collect and how
мы собираем персональные данные - we collect personal data
Синонимы к собирается: собираться, толпиться, сплачиваться, сходиться, встречаться, совпадать, накапливаться, скапливаться, набиваться, концентрироваться
Сколько Вы собираетесь заплатить мне за это сокрушительное шоу? |
How much are you going to pay me for this smashing show? |
Ты не поверишь, сколько собирается всякого хлама - старые файлы, которые ты загрузила, но ни разу не открывала. |
You would not believe the amount of junk that accumulates – old files, things you've downloaded but never opened. |
How much you planning to sell your condos for? |
|
Но вы же не думали, что НАСА собирается оставить подобную находку там, где она лежит уже невесть сколько, скрытая льдами? |
You didn't think NASA was going to leave a discovery like this buried in the ice, did you? |
How many darts you gonna put in there? |
|
И не важно, сколько им лет, когда семья собирается вместе, все бессознательно занимают свою нишу в этой структуре. |
And no matter what age they are, once the family gathers in a group situation, everybody unconsciously reverts to their place within that structure. |
Зависит от того, сколько ещё вы собираетесь держать руку на моём плече. |
That depends- how much longer do you plan on fondling my shoulder? |
Каждый игрок в свою очередь собирает подсказки, спрашивая своего противника, сколько клеток в определенном квадрате 2×2 принадлежат каждому сектору. |
Each player in turn gathers clues by asking their opponent how many cells in a particular 2×2 square belong to each sector. |
Поэтому, если вы не собираетесь бросаться горохом в толпу прогуливающихся, вы вольны оставаться здесь, сколько вам будет угодно. |
So, unless you're planning on flicking sand peas at the passing throng you're welcome to stay here as long as you like. |
Сколько ещё вы собираетесь держать его так? |
How long you gonna keep him tied down like that? |
Весах и гирях, но и на лугах, где в пору сенокоса оказалось столько собеседников, сколько редко собирается в деревне. |
Weights and Scales, but in the hay-field, where the muster of working hands gave opportunities for talk such as were rarely had through the rural year. |
На самом деле, я и понятия не имею, сколько у него мощности, потому что каждый из них собирается вручную. |
Actually, I've got no idea how much horsepower because each one is handmade. |
Я имею ввиду, сколько чудиков из этого здания она собирается пропустить через себя? |
I mean, how many creeps in this building is she gonna throw herself at? |
С ее стороны мило попробовать но сколько показухи она собирается вывалить во время.. |
Well, it's nice of her to try, But just how much of a show was she planning to put on for |
Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное. |
Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable. |
Что такое исполнение по усредненной цене (рыночный ордер 'собирает стакан')? |
What is average-price execution (market order fills order book)? |
Система собирает информацию о качестве конкретных тендерных процедур посредством обратной связи с пользователями. |
The system collects information on the quality of specific tender procedures through user feedback. |
Сколько раз я говорил тебе, чтобы мусор не скапливался вот так снаружи? |
How many times have I told you not to let trash accumulate outside like that? |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
Женщины, которые берут в рот столько, сколько необходимо чтобы ты уже заткнулся. |
Women that give you just enough head to shut you up. |
Как вы думаете, сколько испытуемых мы можем запланировать на ночь? |
How many subjects do you think we can schedule in a night? |
Тут дело не столько в мастерстве, сколько в выдержке. |
It's not so much about skill as it is about grit. |
Ты удивишься, сколько пациентов, не могут оплатить мои услуги. |
You'd be surprised how many patients can't afford my fees. |
Сколько времени остаются люди в моей индивидуально настроенной аудитории с веб-сайта или из приложения для мобильных устройств? |
How long do people stay in a Custom Audience from my website or mobile app? |
Никто не знает, сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы. |
No one knows if the economic crisis will last months or years. |
Сколько бы они ни говорили о трансатлантическом партнерстве и союзе равных, эти речи всегда были далеки от реальности. |
For all the talk of a transatlantic partnership and an alliance of equals, the reality has always been very different. |
How many brothers and sisters do you have? |
|
На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад: 70 млн БТЕ. |
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: 70 million BTUs. |
Ты нагуглил, сколько я стою? |
You can Google what I'm worth? |
Свет погас, и вот они рядом в кровати, как бывало - сколько десятилетий тому назад? |
The lights were out; they were in bed, side by side, as in the days how many decades ago? |
Сколько раз я выгораживал тебя, когда твоя лицензия на азартные игры требовала продления. |
The times I've stood up for you when your gaming licence was up for renewal. |
Правда в том, что его добропорядочность подтвердят столько же людей, сколько подтвердят, что у вас сомнительная репутация. |
Truth is, I have just as many people willing to attest to his good character as I have people willing to testify to your questionable character. |
А сколько вам лет? |
What about your age? How old are you, exactly? |
Сколько чудовищных деяний оправдала в свое время... католическая церковь. |
How many atrocities and scandals has the Catholic Church rationalized in its time? |
Когда вы проживете во тьме, столько же сколько и я, потеряете свою зависимость от него... только тогда вы по-настоящему начнете видеть свет. |
You live in the dark as long as I have and you lose your reliance on it... only then, can you truly begin to live in the light. |
Сколько мы тратим на медицинскую помощь и социальное обеспечение? Около трети федерального бюджета? |
We spend, what, a third of our federal budget on Medicare, social security? |
Yeah, well, you can go on pah-pahing as long as you like. |
|
Весьма отчётливое воспоминание, учитывая, сколько времени с тех пор прошло. |
This is very well remembered, bearing in mind how long ago all this happened. |
You give her half, how much does she have? |
|
Знаешь, сколько лет уйдет на разложение этого стакана? |
Do you know how long it takes for those cups to decompose? |
На большие, тусклого металла тарелки мы положили столько пищи, сколько они могли вместить. |
The plates were large, and made of a dull metallic substance, and we each took a generous amount of food. |
Которая не только собирает облака, но и напитывает их питательными элементами, которую мы называем... |
One that not only seeds clouds but also fortifies them with a nutrient-rich water source we call... |
How many cartridges did you say you had left? he asked. |
|
Do you know how many laws you're breaking right now? |
|
В чем дело? - спросил Колер, проявляя не столько интерес, сколько нетерпение. |
Is something wrong? Kohler asked, sounding more impatient than concerned. |
Вы сколько времени в пути? |
How long you folks been on the road? |
Да, - отвечал молодой человек, дивившийся не столько исполнению своих желаний, сколько тому, как естественно сплетались события. |
Yes, answered the young man, less surprised by the accomplishment of his wishes than by the natural manner in which the events had come about. |
Сенатская комиссия собирает документы уже несколько месяцев. |
The senatorial committee has been collecting documentation for months now. |
Да, и, вообще-то, сколько ещё раз я должна сказать Вам и Вашей чертовой организации, чтоб вы отвалили от меня? |
Yeah, actually, and how many times can I tell you and your pie-in-the-sky organization to get bent? |
Well, just think of the misery I'd miss |
|
Правительство Соединенных Штатов не собирает религиозные данные в ходе своей переписи. |
The United States government does not collect religious data in its census. |
Он собирает делегации от всех национальных обществ, а также от МККК, МФКК и государств, подписавших Женевские конвенции. |
It gathers delegations from all of the national societies as well as from the ICRC, the IFRC and the signatory states to the Geneva Conventions. |
Человек, который собирает или изучает этот орден, называется лепидоптерологом. |
A person who collects or studies this order is referred to as a lepidopterist. |
Однако масло собирает много грязи и мусора – быстрее изнашиваются компоненты вашего велосипеда. |
However, oil collects a lot of dirt and debris – wearing your bicycle’s components faster. |
Мероприятие спонсировалось компанией CML Offshore Recruitment и собирает средства для общества по борьбе с раком Каймановых островов. |
The event has been sponsored by CML Offshore Recruitment and raises funds for the Cayman Islands Cancer Society. |
Бот, похоже, не собирает данные для целевой группы по марксизму. |
The bot doesn't seem to be compiling the data for the Marxism task force. |
После освобождения Иосиф собирает своих родственников и других последователей и отправляется на Запад. |
Upon his release, Joseph gathers his in-laws and other followers and travels to the west. |
Затем C5b рекрутирует и собирает молекулы C6, C7, C8 и несколько молекул C9 для сборки комплекса мембранной атаки. |
The C5b then recruits and assembles C6, C7, C8 and multiple C9 molecules to assemble the membrane attack complex. |
Это состояние вызвано ишемией почечных сосочков, той части почки, которая собирает мочу из нефрона. |
This condition is due to ischemia of the renal papillae, the portion of the kidney that collects urine from the nephron. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сколько времени это собирается».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сколько времени это собирается» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сколько, времени, это, собирается . Также, к фразе «сколько времени это собирается» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.