Слепая непрорезанная петля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
слепая вулканическая трубка - blind volcanic pipe
слепая девочка - blind girl
слепая ненависть - blind hatred
слепая судьба - blind fate
слепая - blind carbon
слепая школа - blind school
слепая страница - blind page
слепая ЗБС - blind sidetracking
слепая операция - blind operation
слепая летучая мышь - blind bat
имя существительное: loop, hinge, noose, buttonhole, mesh, stitch, kink, hitch, double, link
словосочетание: Tyburn tippet
оконная петля - casement hinge
шнурковая петля - corded buttonhole
пусковая петля - launch loop
T-образная воротная или дверная петля - cross garnet hinge
геодезическая петля - geodesic loop
самоусиливающаяся петля - self-reinforcing loop
петля для подвешивания - loop for hanging
полипная петля - polypous loop
петля индуктивности - inductor loop
петля кривой - loop of curve
Синонимы к петля: петля, ушко, аркан, силок, ловушка, западня, ячейка, отверстие, трюк, шлевка
Значение петля: Сложенный и завязанный кольцом конец верёвки, нитки.
Смотрит сквозь меня, можно подумать, что она до сих пор слепая. |
The way she looked past me you'd think she was still blind. |
She's blind and works at the Aaronberg Institute.' |
|
Her little hands stretched blindly out, and appeared to be seeking for him. |
|
I guess even a blind squirrel can find a nut every once in a while. |
|
Две камеры покрывают парадный и чёрный входы, но боковые выходы - их слепая зона. |
Two cameras cover the front and back, but they're blind to the side exits. |
All right, just inside the doorway, there's a blind spot. |
|
Не хватило ума у пархатого крючки пришить по-человечески, слепая курица. |
The mangy Yid didn't have brains enough to sew the hooks on like a human being, the blind bat. |
В Южной Албании Кукуд - это слепая женщина-демон болезни, несущая чуму. |
In Southern Albania the Kukudh is a blind female demon of sickness, carrying the plague. |
И вот что необъяснимо: слепая страсть - самая упорная. |
And the inexplicable point about it is that the more blind is this passion, the more tenacious it is. |
Слепая рыба, живущая в вечной тьме глубоко под одной из самых сухих областей Африки. |
A blind fish living in perpetual darkness deep beneath one of the most arid regions of Africa. |
Слепая - не значит беспомощная. |
To be blind is not necessarily to be helpless.' |
Фиа все время бормотала про себя - это, мол, просто ужас, невозможно, невыносимо, слепая, что ли, была Мэри, в цвете не разбиралась или уж вовсе лишена вкуса? |
She muttered to herself continually; this was dreadful, that was an absolute horror, was Mary color-blind, did she have no taste at all? |
Кажется невероятным, чтобы слепая могла зарезать здорового крепкого мужчину, но отравить... |
It seems far-fetched to think of an able-bodied man being stabbed by a blind woman-but if he was doped-' |
A blind Arya is forced to beg on the streets of Braavos. |
|
На долю Сьюзен никогда не доставалась та слепая любовь, которая сеяла зло вокруг нее. |
The blind fondness which was for ever producing evil around her she had never known. |
Красивая слепая девушка, продающая цветы на углу, ошибается и принимает бродягу за миллионера. |
The tramp is wrongly identified, by a beautiful blind girl who is selling flowers on a street corner, as a millionaire. |
Правда, что слепая погоня за выгодой не была изобретена одной нацией. |
True, the blind pursuit of profit is not the invention of any one people. |
Помню, это была Аравелла Грей, слепая певица из Чикаго, бунтарка. |
I reckon it was Arvella Gray, the blind protest singer from Chicago. |
Настойчивое требование Израиля в отношении безопасности - это не какая-то слепая навязчивая идея. |
Israel's insistence on security is not some blind obsession. |
Но смерть, слепая к красоте всего живого, даже такой яркой как эта, охватила их, |
And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it, |
Я повернулась и, как слепая, побежала под арку в коридор. |
I turned and ran blindly through the archway to the corridors beyond. |
Были круглые большие глаза - и не стало их, одна слепая сморщенная кожа. |
One moment his great, round eyes were there, the next they had gone, leaving only puckered, blind skin. |
Моя слепая вера в тот проект, стоила мне двух лет работы в ЦРУ. |
My blind faith in that project set me back two years at the Agency. |
And I've been sitting here wondering what blind owl was making up to me? |
|
И слепая приверженность идеям на этих выборах, это то, что нас убивает. |
The partisanship that's going on in this election is killing us. |
Крики боли молящегося настороженность или слепая ярость веры. |
The prayer's cry of anguish the watchfulness or blind rage of the faith. |
Просто слепая судьба послала тебе больше денег, чем другим. Вот ты и нанимаешь людей работать на себя за два фунта в неделю пол угрозой голодной смерти. |
You have only got more than your share of the money, and make people work for you for two pounds a week, or threaten them with starvation. |
A blind mother dragging a baby carriage behind her, white cane in hand. |
|
Возможно для Деб я - это слепая зона. |
Maybe Deb has a blind spot when it comes to me. |
Он знает что для нас это слепая зона! |
He knows that is our blind spot! |
Нет, нет, стой есть слепая зона. |
No, no, wait. I may have a blind spot. |
Я всегда считала, что единственная девица, которую он смог бы заполучить, была бы слепая, глухая или надувная. |
I always figured the only girl he'd end up with. Would be blind, deaf or inflatable. |
' A blind woman would hardly be able to stab a man. |
|
Слепая взбесившаяся масса мчится вперёд, сокрушая всё без всякого чувства или цели. |
A blind mass running amuck, to crush you without sense or purpose. |
Вдруг из дома выскакивает какая-то девица, точно угорелая кошка, чуть не сбивает меня с ног и верещит, что в доме труп, а слепая того и гляди на него наступит. |
Suddenly a girl came flying out of the house like a bat out of hell. Nearly knocked me down. She said there was a dead man on the floor and a blind woman was trampling on him.' |
Слепая сестра, заблудилась по пути в туалет. |
Blind sister, she got lost on the way to her bathroom.. |
Your god is just a pile of wood, blind and deaf! |
|
Got no teeth, damn near blind, can't eat. |
|
Приди, слепая ночь, Зеницы сострадательного дня Смежи; |
Come, seeling night, scarf up the tender eye of pitiful day; |
Она-то, надеюсь, действительно слепая? |
She really is blind, I suppose?' |
Похоже, ученые подтверждают всё чаще и чаще, что вообще жизнь на земле - слепая случайность. |
It seems scientists are confirming more and more that all existence is blind chance. |
Слепая Пышка уже на пути сюда. |
Blind Man's Crumpet's on the way up. |
Ну, дорогая, - язвительный голос Милочки звучал уже громче, - ты должно быть, слепая! |
Well, Miss, said Honey tartly, her voice rising, you must be blind. |
She's quite blind and yet she walks just as well as though she could see. |
|
Спотыкаясь, как слепая, бросилась она через всю гостиную в холл и вцепилась в концы его кушака. |
She ran stumbling across the parlor and into the hall and clutched the ends of his sash. |
А та слепая женщина в туалете железнодорожного вагона бизнес-класса? |
That blind woman In the business class bathroom on the acela? |
Blind faith least of all. |
|
Наши! - подтверждала слепая кишка. |
Ours! endorsed his appendix. |
Девочка родилась в 1947 году с катарактой обоих глаз и вскоре была диагностирована как почти полностью слепая на один глаз и сильно ограниченная на другой. |
The girl was born in 1947 with cataracts in both eyes and was soon diagnosed as almost totally blind in one eye and severely limited in the other. |
Слепая инъекция SQL используется, когда веб-приложение уязвимо для инъекции SQL, но результаты инъекции не видны злоумышленнику. |
Blind SQL injection is used when a web application is vulnerable to an SQL injection but the results of the injection are not visible to the attacker. |
Считается, что слепая вера имеет меньшее значение, чем практическое применение методов Саентологии. |
Blind belief is held to be of lesser significance than the practical application of Scientologist methods. |
Хотя ферментация пищевого материала, по-видимому, происходит в тонком кишечнике, слепая кишка отсутствует. |
Although fermentation of food material apparently occurs in the small intestine, no caecum is present. |
Слепая рабыня Нидия спасается от своих жестоких хозяев, Бурбо и Стратоники, Главком, по которому она втайне тоскует. |
The blind slave Nydia is rescued from her abusive owners, Burbo and Stratonice, by Glaucus, for whom she secretly pines. |
В пещерах обитает эндемичная слепая карповая рыба Caecobarbus geertsii, занесенная в Красную книгу МСОП как уязвимая. |
The caves are home to an endemic blind cyprinid fish, Caecobarbus geertsii, listed as vulnerable in the IUCN Red List. |
The cecum – the first part of the large intestine. |
|
В реальном мире слепая девушка по имени Сара находит браслет Мии и отправляется в Центопию. |
In the real world, a blind girl named Sara finds Mia's bracelet and travels to Centopia. |
Пилорическая слепая кишка - это мешочек, обычно брюшинный, в начале толстой кишки. |
The pyloric caecum is a pouch, usually peritoneal, at the beginning of the large intestine. |
The cecum is the first section of the large intestine. |
|
Если слепая кишка все еще здорова, ее иногда можно вернуть в нормальное положение и зашить на месте. |
If the cecum is still healthy, it may occasionally be returned to a normal position and sutured in place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слепая непрорезанная петля».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слепая непрорезанная петля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слепая, непрорезанная, петля . Также, к фразе «слепая непрорезанная петля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.