Слишком рад этому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
слишком поспешно - too hastily
будет слишком доволен - will be only too pleased
кажется, слишком много - seems too much
все слишком часто - all too often
думаю, что это было слишком много - think it was too much
слишком сложный - too sophisticated
они слишком молоды - they are too young
просил слишком много - asked for too much
слишком любезно - take too kindly
не был слишком счастлив - was not too happy
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
бортовой радар - airborne radar
радар обнаружения цели - acquisition and tracking radar
искусство ради искусства - art for art's sake
ради мести - for the sake of revenge
будет рад помочь - would be glad to help
делать ради эффекта - do something for effect
рада приветствовать - is proud to welcome
Я очень рад представить - i am very pleased to introduce
рада предложить Вам - pleased to offer you
Рад видеть тебя тоже - good to see you too
Синонимы к рад: радиан, радехонек, радешенек, рад-радехонек, рад-радешенек, взыграла душа, радовавшийся
Значение рад: О чувстве радости, удовольствия, испытываемом кем-н. от кого-чего-н..
подобный этому - similar to this
аналогично этому - analogous to this
вопрос и доклад по этому вопросу - question and to report thereon
заявление по этому вопросу - statement on this issue
по этому контракту - by this contract
полностью привержены этому - fully committed to this
по этому разделу - along this section
по этому пункту повестки дня - on this agenda item
сколько этому лет - how old is it
чтобы относиться к этому вопросу - to treat this matter
Я не слишком хорошо знаком с руководящими принципами для коротких описаний, поэтому я не вернулся к этому, но разве это не немного POV? |
I'm not too familiar with the guidelines for short descriptions, so I haven't reverted this, but isn't that a bit POV? |
Я думаю, что мы, вероятно, слишком близко подошли к этому делу. |
I think we're probably a bit too close to this affair. |
Однако к тому времени, когда император узнал об этой уловке, он был уже слишком далеко к юго-востоку от Парижа, который к этому времени столкнулся с силами коалиции. |
However, by the time the emperor knew of the subterfuge, he was already too far away to the southeast of Paris, which by this time was now faced with Coalition forces. |
Если это заходит слишком далеко, как насчет использования только последней упомянутой ссылки, которая обращается к этому. |
If this is going too far, how about only using the last mentioned reference, which addresses this. |
Приношу свои извинения за то, что придаю этому слишком большое значение. |
My apologies for reading too much into that. |
So let's not make a big deal out of this. |
|
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
Put a stop to them before it's too late. |
|
Слишком большую не хотим, хотя мы подумали, что не можем отказать этому человеку. |
We don't want to do too big, but then we're like, OK, we can't say no to this person, this person. |
Ты лучше всех разбираешься в людях, Король, но... но я думаю, ты слишком близок к этому делу. |
I never met a man better judge of character than you, King, but... but I think you're too close on this one. |
Любопытно, что этому событию, то есть чтению Merci, кажется придали в комитете слишком уже колоссальное значение, и даже самые практические люди. |
It is remarkable that the committee, and even the most practical people in it, attached enormous consequence to this reading. |
Только она сама не слишком рада этому. |
She didn't... Well, she didn't look very pleased about it. |
Было высказано предостережение против придания слишком большой жесткости этому положению, поскольку это может поставить под угрозу гибкий характер Регламента. |
It was cautioned against including too much rigidity in the provision since this might jeopardize the flexibility of the Rules. |
Perhaps I'm making too big a fuss over this. |
|
Королевские министры отнеслись к этому не слишком благосклонно, и Неккер, надеясь укрепить свое положение, стал настаивать на назначении его министром. |
This was not received well by the King's ministers, and Necker, hoping to bolster his position, argued to be made a minister. |
Приговор по СПИДу / ВИЧ также слишком краток для той сенсационной позиции, которую он занял по этому вопросу. |
The AIDS/HIV sentence is also far too brief for the sensational position he took on the issue. |
Социолог Лоик Вакквант из Калифорнийского университета в Беркли также пренебрежительно относится к этому термину за то, что он звучит слишком конспиративно и преувеличивает его масштабы и эффект. |
Sociologist Loïc Wacquant of UC Berkeley is also dismissive of the term for sounding too conspiratorial and for overstating its scope and effect. |
У меня нет слишком большой информации по этому вопросу, но я думаю, что это все еще должно быть упомянуто. |
I don't have too much information on this, but I think it still should be mentionned. |
Наши коллеги из ФБР считают, что это слишком медленно и ненадежно, и что мы должны сделать список из 10 наихудших террористических планов и работать по этому списку. |
Well, our colleagues from uptown think that this is too slow and unreliable, and that we should make a top ten list of worst case terrorist scenarios, and then, work that list. |
Это, конечно, плохо, но ты не думаешь, что придаёшь этому слишком большое значение? |
Yes, that was bad form, but don't you think you're being a little bit harsh? |
К этому времени было потеряно 119 самолетов, в том числе 68 для непосредственных действий противника, а еще 14 были списаны как слишком сильно поврежденные. |
By this time, 119 aircraft had been lost, including 68 to direct enemy action, and a further 14 were written off as too heavily damaged. |
Мы зашли слишком далеко, чтобы позволить этому вмешаться в наши планы. |
We've come too far to let it interfere with our plans. |
Я знаю, что у нас ничего особенного, не знаю, может... я слишком много значения этому придавал... тем не менее, ты меня знаешь. |
I know we was just doing the casual thing, and I don't know, maybe... maybe I was making too much of it... |
Но я бы не придавал этому слишком большого значения, это не полностью односторонняя связь. |
However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship. |
Я был намерен пойти по их стопам, а возможно, даже слишком к этому стремился. |
I was determined to follow in their footsteps... maybe too determined for my own good. |
Тогда я начну обижаться на тебя, а наша дружба для меня слишком важна, чтобы позволить этому произойти. |
Then I'd end up resenting you and our friendship is far too important for me to let that happen. |
Я давным-давно отступил, когда проблема стала слишком сложной для меня и моих знаний по этому предмету. |
I backed off a long time ago when the problem became way too complex for me and the knowledge I had on the subject. |
Только у него и хватило мужества предостеречь ее, сказать, что она слишком потворствует этому человеку, дает ему слишком большую власть над собой. |
The only independent one among them, he warned her that she was doing too much for this man, and was placing herself too unreservedly in his power. |
Я сам был вызван на это, так что, возможно, я слишком чувствителен к этому. |
I did get called on that myself so I'm perhaps hypersensitive to it. |
Противореча этому утверждению, другие критики находят конец волосатой обезьяны слишком простым и предсказуемым. |
Contradictory to that statement, other critics find the end of The Hairy Ape too simple and predictable. |
Я слишком уважаю свой пост, чтобы позволить этому продолжаться. |
I respect the office too much to allow this to continue going on. |
В конце концов он понял, что это не то, чего хотела Sony, но к этому моменту было уже слишком поздно. |
He eventually realised that this was not what Sony wanted, but by this point, it was too late. |
Противореча этому утверждению, другие критики находят конец волосатой обезьяны слишком простым и предсказуемым. |
The terms boot-strap paradox, predestination paradox or ontological paradox are sometimes used in fiction to refer to a causal loop. |
Хоуард позволил Розе и Виллему снять башмаки и идти босиком; Николь отнеслась к этому не слишком одобрительно. |
Rose and Willem were allowed to take their shoes off and go barefoot, rather to the disapproval of Nicole. |
Неважно - в сознании, что я плачу за жизнь слишком много. И что даже вы - способствуете этому и меня обманываете. |
Awful because I know that I'm paying too high a price for my life, and that even you yes, you - are involved in the process and are deceiving me.' |
Королевские министры отнеслись к этому не слишком благосклонно, и Неккер, надеясь укрепить свое положение, стал настаивать на назначении его министром. |
This was not received well by the King's ministers, and Necker, hoping to bolster his position, argued to be made a minister. |
И снова вы доказываете, что просто не хотите привлекать к этому документальному фильму слишком много внимания. |
Again you prove you simply do not want to get this documentary too much attention. |
Вдобавок ко всему этому его сын пользовался слишком большим влиянием в Государственном доме для блага администрации своего отца. |
In addition to these things his son exercised altogether too much influence in the State House for the good of his father's administration. |
Несмотря на всю дезинформацию даже в последние годы, я бы посоветовал не придавать этому заявлению слишком большого значения. |
With all the misinformation even in recent years, I'd advice against giving this claim too much credit. |
Слишком много совести, возможно, не дает этому поднять голову... |
Too much conscience perhaps, weighing it down. |
You make too much of it, little woman. |
|
Мейлам также критически отнесся к этому, предположив, что ткань, под которой был спрятан носитель, была слишком велика, чтобы считаться капюшоном. |
Maylam was also critical of this, suggesting that the cloth under which the carrier was concealed was too large to be considered a hood. |
Я бы не рекомендовал, чтобы мы слишком горячились по этому вопросу. |
I would not recommend that we get too heated up over this issue. |
Вместо этого она решает заполнить заявление на работу, но когда он видит, что она слишком квалифицирована, он думает, что его жена подтолкнула ее к этому. |
Instead she decides to fill out an application for a job but when he sees that she is overqualified he thinks his wife put her up to this. |
And sometimes, I let that go too far. |
|
Я вытерпел слишком много нытья от тебя, чтобы позволить этому случиться. |
I've put up with too much whingeing from you to let it happen. |
Я не хочу слишком докучать этому редактору,поэтому решил написать здесь. |
I don't want to pester this editor too much, so I thought I'd post here. |
Да, и та драка, что ты устроил в баре, не слишком этому способствует. |
Yeah, well, that fight you had at the bar didn't help anything. |
Я подходил к этому слишком интеллигентно. |
I've been approaching this far too intelligently. |
Если ты слишком серьёзно отнесешься к этому делу, феминистки этого так не оставят. |
If you come down too hard on this, the feminist won't sit still. |
Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного этому. |
I've never felt like that in my life. |
Я не могла позволить этому поросенку-сплетнику снова украсть мой звездный час. |
I couldn't let that gossip silly piglet Steal my thunder again. |
They're not about to let this thing mess with the outside world. |
|
I hope I didn't take it for granted. |
|
Если данное значение слишком чувствительно, трейдерам приходится часто открывать и закрывать свои позиции. |
If the average is too sensitive, traders may find themselves jumping in and out of the market too often. |
В других региональных комиссиях слишком мало программ направлено на повышение качества жизни и поэтому на эту программу необходимо выделить дополнительные ресурсы. |
In other regional commissions too few programmes were geared towards improving quality of life and more resources should be devoted to that subprogramme. |
В своем интервью журналу Time, опубликованном в среду, 7 декабря, Трамп заявил: «Я этому не верю. |
In an interview released Wednesday, Trump told Time magazine, “I don’t believe it. |
Я имею в виду, что вы позволили этому парню использовать других людей в качестве подопытных кроликов для устранения дефектов. |
I mean, you let this guy use other people as guinea pigs to iron out the kinks. |
Coat wench, do not uncheck that man's jacket! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком рад этому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком рад этому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, рад, этому . Также, к фразе «слишком рад этому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.