Служба на инструкторской должности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch
сокращение: svc.
Всемирная служба погоды - World Weather Watch
государственная служба - public service
Федеральная служба по труду и занятости - federal labor and employment service
служба защиты пожилых и инвалидов - adult protective services
служба общеязыковой среды выполнения - common language runtime service
государственная метрологическая служба - national service of legal metrology
нас. служба управления персоналом - u.s. office of personnel management
служба сбора - collecting service
Служба эксплуатации зданий - buildings management service
Служба управления ресурсами - resources management service
Синонимы к служба: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, бюро, офис, должность, пост
Значение служба: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
поднимать и нести на стуле - chair
съемка на натуре - shooting on location
покушаться на чужие права - encroach
вырезать на дереве - cut out on a tree
разрешение на вход - login permission
пристань на реке - pier on the river
отдавать на слом - scrap
соединять на шпунт - feather
перекладывать на другого - shunt
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
повышать в должности - raise
торжественное вступление в должность - inauguration
Голова (должность) - Head (position)
превышение должностных полномочий - abuse of office
functus должности - functus officio
должности в министерстве иностранных - positions in the ministry of foreign
должностные лица на всех уровнях - officials at all levels
злоупотребление должностным положением - misfeasance in office
надзорные должностные лица - supervisory officials
постоянные должностные лица - permanent officials
Синонимы к должности: позиции, положение, позиция, должность, место, расположение, местоположение
Спасибо за утверждение меня на должность инструктора. |
Thank you for the endorsement of my instructor position. |
Опыт инструктора-новобранца часто является необходимым условием для назначения на высшие сержантские должности в Вооруженных силах. |
Experience as a Recruit Instructor is often a prerequisite to senior non-commissioned appointments in the military. |
10 февраля 2006 года он принял должность инструктора по ударам для Mets, оставив дверь открытой для возвращения в качестве игрока. |
On February 10, 2006, he accepted a position as a hitting instructor for the Mets, while leaving the door open to returning as a player. |
В августе 1915 года он был назначен на должность инструктора. |
In August 1915, he was appointed to instructional duties. |
Когда это необходимо и когда речь идет о некоторых ключевых должностях, ЮНФПА привлекает профессиональных инструкторов для индивидуального обучения руководителей навыкам административной работы. |
When necessary and for certain key positions, UNFPA has arranged for one-on-one executive coaching for managers by a professional coach. |
Его первая должность была инструктором по противолодочной войне. |
His first post was as an anti-submarine warfare instructor. |
Манделла и Поттер получают обещанные должности инструкторов на Луне, но по прибытии немедленно переводятся в боевое командование. |
Mandella and Potter receive promised postings as instructors on Luna, but upon arrival are immediately reassigned to a combat command. |
Он просит представить разъяснения по поводу каких-либо ограничений возможной продолжительности пребывания президента в своей должности. |
He asked for clarification of any restrictions on how long a president could remain in office. |
Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах. |
Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties. |
Комитет отмечает, что в настоящее время в Секции общего обслуживания насчитывается 20 должностей, характер функционального назначения которых не был разъяснен Комитету. |
The Committee notes that currently the General Services Section has 20 posts whose functions have not been clarified to the Committee. |
Вакантные высшие руководящие должности в Центре по международной торговле должны быть заполнены незамедлительно. |
Vacancies in the top management of the International Trade Centre should be filled without delay. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета. |
Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived. |
Я сказал инструктору, что я для этого недостаточно хорошо плаваю. |
I told the instructor I couldn’t swim well enough to do that. |
Твои оценки в академии не были выдающимися, но согласно твоему летному инструктору, ты самородок, и, я цитирую, |
Your grades at the Academy weren't exactly stellar but your flight instructor says you're a natural. I quote. |
Должен сказать, Придурок, я сомневаюсь, что ты искренне заинтересован в должности. |
I have to say, The Douche, I'm skeptical that your interest is sincere. |
На должности генерального прокурора вес не ограничен? |
I doubt there's a weight requirement for Attorney General. |
Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности? |
Anybody been fired or suspended as a result? |
Обтекаемое, скучное название должности, Обтекаемое, скучное описание работы. |
Vague, boring job title, vague, boring job description. |
Вскоре меня сняли с должности. |
I was soon relieved of my position. |
Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем. |
His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew. |
I'm here about the other position. |
|
Этот термин может также относиться к официальному отстранению священнослужителя, особенно епископа, от церковной должности. |
The term may also refer to the official removal of a clergyman, especially a bishop, from ecclesiastical office. |
За четверть века своего пребывания в должности он блокировал все попытки интегрировать игру. |
During his quarter-century tenure, he blocked all attempts at integrating the game. |
Около 70 тысяч чиновников были уволены со своих должностей. |
About 70,000 officials were dismissed from their positions. |
Microsoft также использует термин BlueHat для представления последовательности инструктаж по безопасности события. |
Microsoft also uses the term BlueHat to represent a series of security briefing events. |
К кандидатам в сержанты-инструкторы относятся с большим профессионализмом и не так, как к новобранцам. |
The Drill Sergeant candidates are treated with a great deal of professionalism and not like recruits. |
Никакой фактической должности за этот период не видно. |
No actual post is discernible for this period. |
Президент-демократ Франклин Д. Рузвельт за четыре срока своего пребывания в должности помиловал 3687 человек. |
Democratic president Franklin D. Roosevelt granted 3,687 pardons in his four terms in office. |
Пэррис начинает беспокоиться, что это событие приведет к тому, что он будет отстранен от должности городского проповедника. |
Parris becomes concerned that the event will cause him to be removed from his position as the town's preacher. |
В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям. |
The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005. |
Поэтому Ричард М. Никсон своим поведением гарантирует импичмент, суд и отстранение от должности. |
Wherefore Richard M. Nixon, by such conduct, warrants impeachment and trial, and removal from office. |
Выборные должностные лица на районном или районном уровнях отсутствуют, а администрация состоит только из государственных служащих. |
There are no elected officials at the divisional or district levels, and the administration is composed only of government officials. |
Оба были обвинены в конфликте интересов, в результате должностей и выгод, которые они получают от горнодобывающей компании. |
Both have been accused of conflict of interest, as a result of positions and benefits they receive from the mining company. |
В юном возрасте Север занимал должности агораномы, или надсмотрщика за рынком, агонотета, или надсмотрщика за местными играми, и архонта Анкиры. |
At a young age Severus held the offices of agoranoma, or overseer of the marketplace, agonothet; or overseer of the local games; and archon of Ancyra. |
Джонсон едва избежал осуждения в Сенате и отстранения от должности, но в последний год своего пребывания на этом посту он почти не пользовался властью. |
Johnson narrowly avoided conviction in the Senate and removal from office, but he exercised little power in his last year in office. |
За это время Дюкен стал личным инструктором бывшего президента Рузвельта по стрельбе и сопровождал его в охотничьей экспедиции. |
During this time Duquesne became former President Roosevelt's personal shooting instructor and accompanied him on a hunting expedition. |
Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием. |
The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception. |
Ляля Андарбековна Насуханова была парашютисткой, опытной летчицей, летным инструктором и первой чеченской женщиной, ставшей летчиком. |
Lyalya Andarbekovna Nasukhanova was a parachutist, experienced aviatrix, flight instructor, and the first Chechen woman to become a pilot. |
Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности. |
Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office. |
Большинство пилотов в США проходят летную подготовку как частные лица с летным инструктором, который может быть нанят в летную школу. |
Most pilots in the U.S. undergo flight training as private individuals with a flight instructor, who may be employed by a flight school. |
В школах Монреаля, Кингстона и Торонто работали сотрудники канадской милиции и бывшие сержанты-инструкторы британской армии. |
Canadian militia staff and former British army drill sergeants operated the schools at Montreal, Kingston and Toronto. |
Мать Марии Бронислава управляла престижной варшавской школой-интернатом для девочек; она уволилась с этой должности после рождения Марии. |
Maria's mother Bronisława operated a prestigious Warsaw boarding school for girls; she resigned from the position after Maria was born. |
Его летным инструктором был Фред. Т. МакГлинн. |
His flight instructor was Fred. T. McGlynn. |
Как правило, кандидаты работали в направлении NVQ, который отражал их роль в оплачиваемой или добровольной должности. |
Typically, candidates worked towards an NVQ that reflected their role in a paid or voluntary position. |
Восемь самых старших офицерских должностей обычно занимали откомандированные из британской армии офицеры. |
The eight most senior officer positions were normally filled by secondment from the British Army. |
Генеральный директор, в настоящее время Куй Дунью из Китая, выполняет функции главного административного должностного лица. |
The Director-General, currently Qu Dongyu of China, serves as the chief administrative officer. |
Это может быть важно знать для целей аудита или использовать в качестве доказательства в налоговом расследовании должностного лица. |
This might be important to know for auditing reasons, or to use as evidence in the official's tax investigation. |
Его инструктором был летчик-ас Первой мировой войны Теодор Кронисс. |
His instructor was World War I flying ace Theodor Croneiss. |
Первое, что сделала Конвенция, - это избрала председательствующего должностного лица, единогласно избрав Джорджа Вашингтона президентом Конвенции. |
The first thing the Convention did was choose a presiding officer, unanimously electing George Washington president of the Convention. |
Он подал апелляцию на федеральное отстранение от должности в Апелляционный суд США по четвертому округу. |
He appealed the federal disbarment to the U.S. Court of Appeals for the Fourth Circuit. |
Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю. |
These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire. |
В настоящее время Смит является инструктором в DubSpot в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк, где он обучает технике и стилю массовых музыкальных постановок. |
Smith is currently an instructor at DubSpot in New York, NY, where he educates on technique and style mass in music productions. |
Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA. |
Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA. |
Джеймс продолжил карьеру в Королевском флоте, поднявшись до ряда важных должностей. |
James pursued a career in the Royal Navy, rising to hold a number of important positions. |
Пытаясь добиться отстранения Сальвадора Альенде от должности, Соединенные Штаты пытались ослабить чилийскую экономику. |
In an attempt to get Salvador Allende removed from office, the United States tried to weaken the Chilean economy. |
За свою карьеру он неоднократно занимал различные должности и в октябре 2008 года был уволен из армии в качестве прапорщика по медицинским показаниям. |
He had numerous posting during his career and was medically discharged from the Army as a Warrant Officer in October 2008. |
До войны арабские войска проходили подготовку у британских и французских инструкторов. |
Feldberg became infamous, as MacDonald puts it, for his severe cruelty during animal research experiments. |
С 1963 по 1966 год он служил в Военной академии Соединенных Штатов в качестве инструктора и доцента кафедры английского языка. |
From 1963 to 1966 he served at the United States Military Academy as an instructor and assistant professor in the Department of English. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служба на инструкторской должности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служба на инструкторской должности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служба, на, инструкторской, должности . Также, к фразе «служба на инструкторской должности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.