Служили центрами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
служили - served
клиенты служили - clients served
интересы служили - interests served
часы служили - hours served
назначения служили - destinations served
служили вам - have served you
чтобы Ему служили - to be served
организации служили - organizations served
что они служили - that they served as
общины служили - communities served
между центрами - between centres
длина пролета между центрами опор - effective span
оборудование связи между наземными центрами управления - intercontrol center communication equipment
расстояние между центрами вращения винтов - distance between rotor centers
с расстоянием между центрами - spaced on centers
в соответствии с центрами по борьбе с болезнями - according to the centers for disease control
служили центрами - served by the centres
организованный центрами - organized by the centres
с национальными координационными центрами - with national focal points
полимер со скрытыми активными центрами - dormant polymer
Некоторые из этих классов архитектуры образовывали небольшие группы в отдаленных районах города, которые служили священными центрами для некоролевских родов. |
Some of these classes of architecture formed lesser groups in the outlying areas of the city, which served as sacred centres for non-royal lineages. |
С древних времен дзонги служили религиозными и светскими административными центрами для своих соответствующих районов. |
Since ancient times, the dzongs have served as the religious and secular administration centres for their respective districts. |
Эти музеи получали образцы от коллекционеров по всему миру и служили центрами для изучения сравнительной анатомии и морфологии. |
These museums received specimens from collectors around the world and served as centers for the study of comparative anatomy and morphology. |
Три луны Бланчена служили центрами по контролю за движением и дополнительными гаванями. |
The three moons of Blanchen served as traffic control centers and rest havens. |
Концентрационные лагеря служили прежде всего центрами содержания под стражей и эксплуатации рабского труда. |
Concentration camps served primarily as detention and slave labor exploitation centers. |
Свободные французы сражались с войсками режима оси и Виши и служили на фронтах сражений повсюду от Ближнего Востока до Индокитая и Северной Африки. |
The Free French fought Axis and Vichy regime troops and served on battlefronts everywhere from the Middle East to Indochina and North Africa. |
It is said we once served the Aes Sedai. |
|
Оба института служили США и Европейскому Сообществу средством снабжения деньгами привилегированных стран - Мексики, России или стран Восточной Азии - во времена кризисов. |
Both institutions have been used by the US and Europe to get money to favored countries – Mexico, Russia, or East Asia – in times of crisis. |
Ты когда-нибудь слышал о шифровальщиках навахо, которые служили в морской пехоте во Вторую Мировую? |
Did you ever hear of the Marine Navajo Code Talkers of World War II? |
Очевидно, что вы служили в армии. На вас авиационные солнцезащитные очки, поэтому я сделал вывод, что вы... пилот. |
So clearly you're former military, and you're wearing aviator sunglasses, so I figured... pilot. |
That the oceans were not barriers, but roads. |
|
Я, Ибрагим Намин, и все мои предки служили тебе преданно все тысячи лет, пока ты спал. |
I, Ibrahim Namin, and all my forebears have served you faithfully through the thousands of years that you have slept. |
Мировая война, на которой мы оба служили хирургами, лишь усугубила эту страсть. |
The Great War, through which both of us served as surgeons, had intensified this side of West. |
You have been with your mistress many years, is it not so? |
|
Сегодня мы владеем центрами балансировки по всей стране. |
Today, we own a nationwide chain of wheel-balancing centers. |
Фрисби это необычно, и служили бы для передачи наших сообщений студенческому сообществу. |
Frisbees are whimsical and would get our message out to the college community! |
Похоже было, что в неизмеримой высоте за этим синим пологом у царских врат служили всенощную. |
It was as if a midnight mass was being celebrated in the measureless height beyond that blue altar-screen. |
How long did they serve together? |
|
Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием. |
His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions. |
Единственным убранством этой небольшой низкой комнаты служили пустые бутылки, наваленные грудой в углу. |
The room, which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty bottles piled up in one corner. |
Мы все служили общему делу. |
We have all served the common cause! |
We were in the Army together, way back. |
|
Полагаю, вы служили в Глостере, отец? |
I gather you served in the Glosters, Father? |
Дурная жизнь и дурное общество господина служили печальным примером для Кэтрин и Хитклифа. |
The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff. |
Такие качества надежно оберегали бродяг, служили им защитной оболочкой. |
This was the great safety of the tramp, a protective veil. |
Именно оттого, что вы у меня служите, я... я очень остерегался, больше, чем если бы вы у меня не служили... ну, вы понимаете. |
Because you were in my office I've tried to be more careful than if-if you wasn't in my office-you understand. |
Поэтому полки милиции были плохо подготовлены к чрезвычайным ситуациям, и на них нельзя было положиться, чтобы они служили за пределами своих округов. |
The militia regiments were consequently ill-prepared for an emergency, and could not be relied upon to serve outside their own counties. |
Многие такие дзонги до сих пор существуют и являются активными центрами религии и районной администрации. |
Many such dzong still exist and are active centers of religion and district administration. |
Израиль-единственная страна в мире, которая требует, чтобы глухие и слабослышащие люди служили в армии. |
Israel is the only country in the world that requires deaf and hard-of-hearing people to serve in the military. |
WMF рассматривает возможность восстановления рабочих часов для просмотра кода или событий, которые служили бы аналогичной цели. |
WMF is considering reviving office hours for code review or events that would serve a similar purpose. |
Два не дивизионных кавалерийских полка служили пехотой в юго-западной части Тихого океана и Китае Бирма Индия. |
Two non-divisional cavalry regiments served as infantry in the South West Pacific Area and China Burma India. |
Около 55 000 моряков служили на борту американских каперов во время войны. |
About 55,000 sailors served aboard American privateers during the war. |
К классическому периоду крыши храмов были увенчаны гребнями, которые увеличивали высоту храма и служили основой для монументального искусства. |
By the Classic period, temple roofs were being topped with roof combs that extended the height of the temple and served as a foundation for monumental art. |
Короли использовали министров, которые служили при предыдущих королевских противниках. |
The kings utilized ministers that have served under previous royal opponents. |
Вход и движение по этим трассам контролируется специальными океанскими диспетчерскими центрами авиадиспетчеров для поддержания разделения между самолетами. |
Entrance and movement along these tracks is controlled by special Oceanic Control Centres air traffic controllers to maintain separation between airplanes. |
До начала 20-го века все мэры Окленда служили только один или два года каждый. |
Until the early 20th century, all Oakland mayors served terms of only one or two years each. |
Это изображение осталось обычным на Хермаях, которые служили пограничными знаками, придорожными знаками и могильными знаками, а также обетными приношениями. |
This image remained common on the Hermai, which served as boundary markers, roadside markers, and grave markers, as well as votive offerings. |
Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана. |
In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts. |
These poets have also served as Ambassadors of their countries. |
|
Они создавали кампании публичной политики и служили ресурсом для активистов, работающих над созданием изменений на основе каждого штата. |
They created public policy campaigns and served as a resource for activists working to create change on a state by state basis. |
Таким образом, его фотографии служили дальнейшему развитию его модернистского проекта и его собственной работы одновременно с их функцией в записи фольклора. |
His photographs thus served to further his modernist project and his own work at the same time as their function in recording folklore. |
The raw material for this process were bars of iron. |
|
В 1942 году 56 рот рад служили в составе Люфтваффе на Западе в качестве аэродромных строительных войск. |
In 1942 56 RAD companies served with the Luftwaffe in the West as airfield construction troops. |
Макнамара родился в Канзас-Сити, штат Миссури, единственный ребенок Урсулы и Эвана Макнамары, которые служили в армии США. |
McNamara was born in Kansas City, Missouri, the only child of Ursula and Evan McNamara, who served in the U.S. military. |
Однако зачастую невозможно идентифицировать останки, кроме как установить некоторые основные детали подразделения, в котором они служили. |
However, it is frequently impossible to identify the remains, other than to establish some basic details of the unit they served with. |
Круглые или прямоугольные пруды или бассейны с водой служили декорациями для фонтанов и статуй. |
Circular or rectangular ponds or basins of water were the settings for fountains and statues. |
Примерами служили новая морская 4-дюймовая пушка QF Mk V и новая армейская 9,2-дюймовая гаубица BL. |
Examples were the navy's new QF 4 inch Mk V gun and the army's new BL 9.2 inch howitzer. |
Передняя / задняя ось в эмбрионе мыши определяется двумя сигнальными центрами. |
The anterior/posterior axis in the mouse embryo is specified by two signaling centers. |
Все они, за исключением двух или трех, служили в колониальном правительстве или правительстве штата в течение своей карьеры. |
All but two or three had served in colonial or state government during their careers. |
Мусульмане много служили в китайской армии, как чиновники, так и солдаты. |
Muslims served extensively in the Chinese military, as both officials and soldiers. |
Он был женат и имел двух сыновей, оба из которых служили в полиции Йоркшира. |
He was married with two sons, both of whom were serving police officers in Yorkshire. |
Оба батальона служили в том, что Министерство обороны Соединенных Штатов называет глобальной войной с терроризмом, а также в войне в Ираке. |
Both battalions have served in what the United States Department of Defense calls the Global War on Terrorism, as well as the Iraq War. |
Верра, Фульда и ЭМС служили новым маршрутом между Генуей, Неаполем и Нью-Йорком, который НДЛ учредила в 1891 году. |
The Werra, Fulda and Ems all served a new route between Genoa and Naples and New York which NDL had instituted in 1891. |
Он вернулся в армию в долине Фордж, штат Пенсильвания, в мае 1778 года под аплодисменты людей, которые служили под его началом в Саратоге. |
He returned to the army at Valley Forge, Pennsylvania in May 1778 to the applause of men who had served under him at Saratoga. |
Эти встречи также служили объединением политических активистов и интеллектуалов, некоторые из которых работали вместе в течение десятилетий. |
These meetings also functioned as reunions for political activists and intellectuals, some of whom worked together for decades. |
Такие действия, однако, служили объединяющими криками для суверенистов и оттолкнули многих франкоязычных квебекцев. |
Such actions, however, served as rallying cries for sovereigntists and alienated many Francophone Quebeckers. |
Следовательно, Индийский Легион был организован как смешанные подразделения, так что мусульмане, индусы и сикхи служили бок о бок. |
Consequently, the Indian Legion was organised as mixed units so that Muslims, Hindus and Sikhs all served side-by-side. |
Более миллиона индийских солдат служили за границей во время войны. |
Over one million Indian troops served overseas during the war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служили центрами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служили центрами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служили, центрами . Также, к фразе «служили центрами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.