Служить в качестве руководства для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Служить в качестве руководства для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
serve as a guide for
Translate
служить в качестве руководства для -

- служить

глагол: serve, answer, minister, inure, beg, enure

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



В 1986 году, после некоторых незначительных корректировок, таблицы были включены в руководства Comex по дайвингу и использовались в качестве стандартных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1986, after some minor adjustments, the tables were included in the Comex diving manuals and used as standard procedures.

Он присоединился к шоу-группе Би-би-си под руководством Сирила Стэплтона в 1950-х годах, когда он начал выступать в качестве солиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He joined the BBC Show Band directed by Cyril Stapleton in the 1950s, when he began to be featured as a soloist.

Я не вижу проблемы в том, чтобы объявить предложение руководящим принципом, если оно предназначено в качестве руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see the problem with declaring the proposal as a guideline if it is intended as a guideline.

Тогда, если со временем она получит широкое признание, она будет принята в качестве официального руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the number-one film in every Latin American and Asian territory where it was released.

В Матрице путь камеры был предварительно разработан с использованием компьютерных визуализаций в качестве руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In The Matrix, the camera path was pre-designed using computer-generated visualizations as a guide.

Подзаголовки даны в качестве общего руководства, и некоторые названия могут соответствовать более чем одной категории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sub-headings are given as a general guide and some names might fit under more than one category.

В руководстве по Metal Gear Джеймс Дэвенпорт из PC Gamer привел Metal Gear Scanlon в качестве своего любимого метода просмотра от начала до конца прохождений игр Metal Gear Solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a Metal Gear guide, James Davenport of PC Gamer cited Metal Gear Scanlon as his favorite method of watching start to finish playthroughs of Metal Gear Solid games.

Этот список не является исчерпывающим, но может быть полезен в качестве руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list is not exhaustive but might be useful as a guide.

- Руководство Ирака видит Саудовскую Аравию, а не Иран, в качестве главной угрозы единству и целостности своего не оперившегося демократического государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Iraqi government officials see Saudi Arabia, not Iran, as the biggest threat to the integrity and cohesion of their fledgling democratic state.

Я не вижу проблемы в том, чтобы объявить предложение руководящим принципом, если оно предназначено в качестве руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see the problem with declaring the proposal as a guideline if it is intended as a guideline.

Не прецедент решения ААО иногда принято службой гражданства и иммиграции США в качестве обязательного директивного руководства для сотрудников иммиграционной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-precedent decisions by AAO are sometimes adopted by USCIS as binding policy guidance for USCIS personnel.

Шизофрения была упомянута в качестве альтернативного термина для деменции praecox в статистическом руководстве 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schizophrenia was mentioned as an alternate term for dementia praecox in the 1918 Statistical Manual.

Бирманцы обычно переправляются в Таиланд для работы на фабриках, в качестве домашней прислуги, для уличного попрошайничества под руководством организованных банд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burmese are commonly trafficked into Thailand for work in factories, as domestics, for street begging directed by organized gangs.

С тобой в качестве парторганизатора, у меня будет серьезный союзник в руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With you as whip, I have a strong ally in the leadership.

Его учебник 1880 года, руководство по тяжелой артиллерии, служил в течение десятилетий в качестве руководства армии по артиллерийской стратегии и операциям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His 1880 instruction book, Manual Of Heavy Artillery Service, served for decades as the army's guidebook to artillery strategy and operations.

Он, вероятно, хорошо служит в качестве руководства для начинающих на Сомме с его всесторонней датировкой и коллекцией фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably serves well as a beginner's guide to the Somme with it's comprehensive dating and collection of facts.

В 565 году Колумба, ирландский монах, учившийся в монастырской школе Мовилла под руководством святого Финниана, прибыл в Иону в качестве добровольного изгнанника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 565, Columba, a monk from Ireland who studied at the monastic school of Moville under St. Finnian, reached Iona as a self-imposed exile.

Пятьдесят восемь тиморцев были наняты в качестве тюремных надзирателей и в настоящее время они проходят подготовку под руководством международных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-eight Timorese have been recruited as prison wardens and are being trained by the international personnel.

31 января 2019 года Свон перешел от своей роли финансового директора и временного генерального директора и был назначен Советом директоров в качестве 7-го генерального директора для руководства компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 31, 2019, Swan transitioned from his role as CFO and interim CEO and was named by the Board as the 7th CEO to lead the company.

Эдвард Лукас из журнала Economist отметил эту тактику в современной российской политике и привел ее в качестве доказательства возвращения российского руководства к менталитету советской эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward Lucas of The Economist observed the tactic in modern Russian politics, and cited it as evidence of the Russian leadership's return to a Soviet-era mentality.

Руководство террористической организацией: Признается в качестве преступления руководство на любом уровне деятельностью организации, причастной к террористической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directing a Terrorist Organisation: It is an offence to direct, at any level, the activities of an organisation involved in terrorist crime.

Начиная с третьего сезона, он официально является членом Awesomes, сначала под руководством Прока, а затем в качестве реформированной команды Мистера Awesomes, когда они снова захватят Awesome Mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of season three, he's officially a member of The Awesomes, first under Prock, then as Mr. Awesomes' reformed team when they retake Awesome Mountain.

Я рекомендовал тебя в качестве вице-президента нашего филиала в Амстердаме, для руководства всеми нашими операциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've recommended you to be vice-president of our Amsterdam office in charge of all our operations.

Дарвин предполагает далее, что роль принятия других выступает в качестве руководства для поведения; симпатия позволяет получить одобрение других вместо отвержения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darwin suggests further that the role of acceptance of others acts as a guide for conduct; sympathy enables to obtain approval of others instead of rejection.

В 1866 году он был вызван в Берлин в качестве члена больничной комиссии, а также для того, чтобы взять на себя руководство хирургической работой в тамошних больницах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1866 he was called to Berlin as member of the hospital commission, and also to take the superintendence of the surgical work in the hospitals there.

После двух сезонов в качестве главного тренера Голден Стэйт Уорриорз, Муссельман был помощником тренера Мемфис Гризлис под руководством Майка Фрателло с 2004 по 2006 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his two seasons as head coach of the Golden State Warriors, Musselman was an assistant coach for the Memphis Grizzlies under Mike Fratello from 2004 to 2006.

Поэтому очень опрометчиво использовать простоту и элегантность в качестве руководства в биологических исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is thus very rash to use simplicity and elegance as a guide in biological research.

Ряд книг был написан в качестве пособия при самоубийстве, включая окончательный выход и руководство по мирным таблеткам, последняя из которых перекрывается с методами эвтаназии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of books have been written as aids in suicide, including Final Exit and The Peaceful Pill Handbook, the latter of which overlaps with euthanasia methods.

Такие политические трактаты могли бы использовать концепцию Колеса Фортуны в качестве поучительного руководства для своих читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such political treatises could use the concept of the Wheel of Fortune as an instructive guide to their readers.

Эти руководства издаются в виде дешевых, удобных, меньших, чем карманный размер буклетов, которые предлагают разнообразные лингвистические фразы для использования в качестве сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These manuals are published as cheap, handy, smaller-than-pocket-size booklets that offer diverse linguistic phrases to utilize as messages.

15 октября руководство аэропорта приняло решение о том, что терминал F в будущем будет использоваться в качестве грузового терминала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 October, airport management decided that terminal F will be used as a cargo terminal in the future.

Генеральной Ассамблее следует оказать поддержку новому руководству Глобального экологического фонда, с тем чтобы обеспечить проведение его реформы в качестве одного из важных механизмов финансирования осуществления Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly should support the new leadership of the Global Environment Facility to ensure its reform as an important funding mechanism.

Даже после введения пороха в Европу его носили с собой генеральные офицеры и их штабы в качестве полевого руководства по методам производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after the introduction of gunpowder to Europe, it was carried by general officers and their staffs as a field guide to methods.

Экономика с нулевыми отходами, в которой отходы считаются ресурсом, а также предотвращение появления отходов и их минимизация упоминались в качестве ценных концепций, которыми можно руководствоваться при рассмотрении вопроса об отходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A zero-waste economy, recognizing waste as a resource and waste prevention and minimization were mentioned as valuable concepts to guide action on waste.

Ее второй срок все больше и больше терзали сомнения в качестве ее руководства и здравомыслии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her second term became increasingly beset with doubts about the quality of her leadership and her sanity.

Руководство по программам и оперативной деятельности, формы заполнения активов и учебные материалы размещены на интранете для использования в качестве справочных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme and Operations Manual, the asset forms and the training materials have been made available on the intranet for reference.

Это не предназначено в качестве руководства по поведению или любого другого вида документа, на который вы могли бы указать кому-то и сказать ему следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not intended as a behavioral guide or any other kind of document that you might point someone to and tell them to follow.

Под руководством Анчелотти Сахо сохранил капитанское звание и выступал в качестве стартера до конца марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the helm of Ancelotti, Sakho retained the captaincy and appeared as a starter through March.

Описание этого случая, по-видимому, указывает на то, что осужденный производитель использовал книгу Д. Голда Каннабисная алхимия в качестве руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classic symptoms of active TB are a chronic cough with blood-containing mucus, fever, night sweats, and weight loss.

В январе 2007 года Никс был нанят Майами в качестве координатора наступления под руководством главного тренера Рэнди Шеннона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2007, Nix was hired by Miami to serve as offensive coordinator under head coach Randy Shannon.

Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness.

Он и его коллеги опубликовали исчерпывающие таблицы периодов полураспада для кластерного излучения, используемые экспериментаторами и другими теоретиками в качестве руководства или ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his coworkers published comprehensive tables of half-lives for cluster emission used by experimentalists and other theorist as a guide or a reference.

В качестве руководства для национальной программы борьбы с шистосомозом был разработан конкретный национальный план действий по ликвидации шистосомоза на период 2016-2020 гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific national schistosomiasis elimination action plan for the period 2016–2020 has been developed as a guidance for the National Control Program.

Я понимаю, что Чикагское руководство по стилю находится на 16-м издании, но у меня есть 14-е издание, поэтому я собираюсь использовать его в качестве своего авторитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that The Chicago Manual of Style is on its 16th edition, but I have the 14th edition, so I am going to use that as my authority.

Скарри продолжал выступать в качестве линейного тренера под руководством Грэма для всех звезд колледжа в межсезонье во время его пребывания в Уэйнсбурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarry continued to act as the line coach under Graham for the college all-stars in the offseason during his tenure at Waynesburg.

Одной из особенностей этого метода является использование Мишне Торы Маймонида в качестве руководства по толкованию Талмуда, в отличие от ее использования в качестве источника практической Галахи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One feature of this method is the use of Maimonides' Mishneh Torah as a guide to Talmudic interpretation, as distinct from its use as a source of practical halakha.

Использование MBTI в качестве предиктора успешности работы прямо не рекомендуется в руководстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of the MBTI as a predictor of job success is expressly discouraged in the Manual.

Некоторые критики утверждали, что смена руководства была поверхностной, и что Путин остался в качестве силы, принимающей решения в российском правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics claimed that the leadership change was superficial, and that Putin remained as the decision making force in the Russian government.

Он также рекомендуется в руководствах по выживанию в качестве материала, из которого можно сделать прочные снасти для таких предметов, как ловушки или живые структуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also recommended in survival guides as a material from which strong cordage can be made for items like traps or living structures.

Следует ли упоминать о токсичности сломанных ЖК-экранов, которые подчеркиваются во многих руководствах по эксплуатации в качестве предупреждений, а также в исследованиях, подобных этому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we mention the toxicity of broken LCD screens that are highlighted in many owner's manuals as warnings and also in research studies such as this?

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product.

А в качестве бонуса мы обязаны Обзор Gmail для машины Palm, которые будут работать после установки виртуальной машины Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as a bonus we are bound to a review of Gmail for Palm machines, which will run after you install the Java virtual machine.

В случае дорожно-транспортного происшествия в одной из труб двухтрубного туннеля должна обеспечиваться возможность использования его второй трубы в качестве эвакуационного и аварийного пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In twin-tube tunnels, in the event of an incident in one tube, the other tube may be used as an escape and rescue route.

Я использовала все свои навыки в качестве сыщика, которые, как мы знаем, безграничны, чтобы отыскать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used all my skills as a sleuth, which are myriad as we know, to track him down.

Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность ...в качестве признания своих прошлых прегрешений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities.

Вы с ними знакомы, и, может быть, даже сама Наталья Николаевна вам не раз передавала свои мысли на этот счет; а это для меня главное руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know them, and perhaps Natalya Nikolaevna may have given you her views on the subject more than once, and they would be my guiding principle.

Признай, в последнее время его руководство сомнительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youmustadmit, his leadership has of late been questionable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «служить в качестве руководства для». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «служить в качестве руководства для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: служить, в, качестве, руководства, для . Также, к фразе «служить в качестве руководства для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information