Не может служить основанием для ограничения действия других положений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
до сих пор не представили - has not yet submitted
не иметь ни малейшего намерения ехать туда - have no thoughts of going there
мы не можем продолжать - we cannot pursue
не будет принят - would not be accepted
потому что она не является ни - because it is none
это не может быть гарантировано - this cannot be guaranteed
не устареет - not become obsolete
не придают опоры на - place no reliance on
не требует никакого ухода - takes no care
оказаться не по силам кому-либо - carry too many guns for one
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
может быть выдан только - can only be issued
это может представить - this may present
любовь может преодолеть - love can overcome
может быть рекомендован - can be recommended
может быть хуже - could be worse than
может вызвать ожоги - may cause burns
может не занимать - might not hold
может присоединять - could attach
может приспосабливать вас - might fit you
Человек, который не может - man who can not
Синонимы к может: вероятно, возможно, может статься, может быть, вроде, вроде бы, пожалуй, пожалуй что, как будто, думается
служить кровом - roof
служить причиной чего-л. - serve as the cause of smth.
служить цели - serve the purpose
служить интересам - serve the interests
будет служить в качестве основы - will serve as a basis
служить в качестве связующего звена между - serve as a liaison between
может служить примером - can serve as an example
способность служить вам - ability to serve you
служить в качестве примеров - serve as examples
они будут служить - they will serve
Синонимы к служить: работать, предназначаться, услуживать, прислуживать, быть на службе, состоять на службе, числиться на службе, в камердинерах, на посылках, на побегушках
Значение служить: Делать что-н. для кого-чего-н., выполняя чью-н. волю, приказания, работать на пользу чего-н. ( высок. ).
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
основание для предположения - basis for speculation
циклическое основание - cyclic base
свая с уширенным основанием - blunt pile
Стандартный подход, основанный на - standard-based approach
Основание системы - foundation of the system
основанный на цели - based on the objective
на законных основаниях, - legally deposited
цифра была основана на - figure was based on
это основано на том факте, что - this is based on the fact that
основанный на моем собственном - based on my own
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
клюшка для игры в гольф - golf club
а также для обсуждения - as well as to discuss
без ущерба для своих прав - without prejudice to their rights
быть лучше для него - be nicer to him
для последующей деятельности - for a follow-up
Есть две причины для этого - there are two reasons for this
для цитрусовых - for citrus fruit
выполняя для меня - fulfilling for me
счётчик для подсчёта и печатания количества импульсов - sealer-printer
риск снижения для - downside risk for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: limitation, restriction, restraint, bound, stint, confinement, qualification, delimitation, clamping, abridgment
ограничивающее давление - confining pressure
в компании с ограниченной ответственностью - in limited companies
ограничения через - constraints through
отсутствие ограничений - lack of limits
ограниченная оценка - restricted estimator
ограниченные возможности для - limited opportunities for
ограниченность сырья - limited raw materials
установить некоторые ограничения - set some limits
Ограничение RoHS опасных веществ - rohs restriction of hazardous substances
ограничитель функция - limiter function
Синонимы к ограничение: ограничение, лимитирование, сокращение, стеснение, лимит, предел, граница, сужение, зажимание, снижение
Значение ограничение: Правило, ограничивающее какие-н. права, действия.
имя существительное: act, deed, action, effect, force, influence, operation, performance, working, work
приведение в действие - actuation
перевод станционных сигналов главного пути на автоматическое действие - call for fleeting
в западных странах аналогичное действие - in Western countries, a similar effect
биоразрушение под действием лишайников - lichen biodeterioration
действие агрессивного характера - assaultive act
действие за нарушение патента - action for infringement of patent
действие коррозии - action of rust
действие мыши - mouse action
действие, предпринятое в соответствии со статьёй... - action taken pursuant to article...
противовирусное действие - antiviral action
Синонимы к действие: дело, работа, процесс, деятельность, событие, шаг, способ, операция, влияние
Антонимы к действие: бездействие, противодействие
Значение действие: Проявление какой-н. энергии, деятельности, а также сама сила, деятельность, функционирование чего-н..
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
болезнь другой - disease other
другой виток - different turn
другой день, когда - the other day when
другой контакт - another contact
другой костюм - other suit
другой тротуар - the other sidewalk
Другой этап - a further milestone
с другой стороны прохода - on the other side of the aisle
мы были на другой стороне - we were on the other side
стежок, накладываемый на другой стежок - overlaid stitch
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
положение относительно ветра - gage
быть в одинаковом положении - be in the same position
положение камеры - camera position
использование служебного положения в корыстных целях - jobbery
действие положений - effect of provisions
доминирующее положение в стаде - supremacy of the herd
Датчик положения распределительного вала - camshaft position sensor
положения внутреннего законодательства - provisions of domestic law
финансовое положение и результаты деятельности - financial position and results of operations
положение членов - the situation of members
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
Не представляется обоснованным ограничение права голоса на основании физической неполноценности или введение образовательных или имущественных цензов. |
It is unreasonable to restrict the right to vote on the ground of physical disability or to impose literacy, educational or property requirements. |
Заключение брака вне племени также является основанием для ограничения наследования женщинами своих прав. |
Marrying outside the tribe is also grounds for limiting women's inheritance. |
В результате этого такие встречи происходят редко, хотя в большинстве случаев объективные основания для ограничения контактов с членами семьи отсутствуют. |
As a result, only in rare cases do such meetings occur, although in most cases there are no objective reasons for limiting contact with family members. |
Для осуществления сделки он учредил компанию Нэш Холдингс - холдинговую компанию с ограниченной ответственностью, которая на законных основаниях владеет бумагой. |
To execute the sale, he established Nash Holdings, a limited liability holding company that legally owns the paper. |
Германия продолжит выполнять свои обязательства на основании МПГПП в этой области без каких бы то ни было ограничений. |
Germany will continue to assume its ICCPR obligations in this area without restriction. |
Школа сестринского дела принимала студенток с момента своего основания, и к 1952 году большинство университетских классов были доступны для них на ограниченной основе. |
The School of Nursing has admitted female students since its founding, and most of the university classes were made available to them on a limited basis by 1952. |
Почти каждый раз сообщения содержали менее 160 символов, что давало основание для ограничения, которое можно было вводить с помощью текстовых сообщений. |
Almost every time, the messages contained fewer than 160 characters, thus giving the basis for the limit one could type via text messaging. |
Это ограничение возникло из желания обеспечить, чтобы все основания для развода были адекватными. |
This constraint arose out of the desire to ensure that all of the bases for divorce be adequate. |
Рабочим приходилось платить наличными не реже одного раза в месяц, а также устанавливались ограничения на размер и основания штрафов для опоздавших рабочих. |
Workers had to be paid in cash at least once a month, and limits were placed on the size and bases of fines for workers who were tardy. |
Дети, передвигающиеся в одиночку, вряд ли делают это легально, поскольку возможность путешествовать в одиночку на законных основаниях без сопровождения взрослых весьма ограничена. |
Children travelling alone were likely to be doing so irregularly, as the ability to travel legally without an adult was quite limited. |
Решающий пятый голос за Маккатчена был отдан судьей Томасом, который согласился с решением суда на том основании, что все ограничения по взносам являются неконституционными. |
The decisive fifth vote for McCutcheon came from Justice Thomas, who concurred in the judgment on the grounds that all contribution limits are unconstitutional. |
У Соединенных Штатов нет никаких оснований выделять свои ограниченные средства на защиту преуспевающих и густонаселенных стран-союзниц – прежде всего, в Европе, а также в Азии. |
The United States has no reason to devote limited resources to defending prosperous and populous allies, most notably in Europe, but also in Asia. |
Статья 236 УПК предусматривает истечение срока как основание для прекращения своевременно ограниченных арендных отношений. |
Article 236 of OCA provides the expiration of the term as ground for the termination of timely limited rental relationships. |
Приведенные выше доказательства свидетельствуют о наличии веских оснований для ограничения такой деятельности в определенных местах. |
The evidence above shows that a strong case exists for restraining such activities in certain locations. |
Он санкционировал ограниченные атаки на том твердом основании, что они были очень тщательно подготовлены и принесут успех, пропорциональный понесенным потерям. |
He did sanction limited attacks on the firm grounds that they were very carefully prepared and would bring success proportionate to the casualties incurred. |
Она не поддерживает ограничение доступа к вспомогательным репродуктивным технологиям на основании семейного положения или сексуальной ориентации будущего родителя. |
It did not support restricting access to assisted reproductive technologies on the basis of a prospective parent's marital status or sexual orientation. |
Число возможных ранжирований равно факториалу от общего числа ограничений, что дает основание для термина факториальная типология. |
The number of possible rankings is equal to the factorial of the total number of constraints, thus giving rise to the term factorial typology. |
Только проявление веры может быть ограничено на законных основаниях, как это строго необходимо в условиях демократии. |
Only the manifestation of a belief can be limited on justifiable legal grounds as strictly necessary in a democracy. |
Поэтому для ограничения доступа к таким визуальным материалам есть законные основания, и государства должны наложить на них запрет как на уголовное деяние. |
It is legitimate therefore to restrict access to those images, and States must prohibit them as a criminal act. |
Рассматриваются основания замещения чиновников независимыми директорами, условия и ограничения результативной деятельности независимых директоров в компаниях с госучастием. |
In the bulletin you will find a review of foreign funds' experience of using the funds to live up innovation activity. |
В отчете о регулировании такси FTC США был сделан вывод, что нет оснований для ограничения количества компаний такси и автомобилей. |
In the taxi regulation report by U.S. FTC it was concluded that there are not grounds for limiting the number of taxi companies and cars. |
Таким образом, такие политические деятели как Саркози имеют основания утверждать, что центральные банки должны вмешиваться для ограничения такие скачков. |
So politicians like Sarkozy may have grounds to argue that central banks should intervene to limit such swings. |
Имеющиеся основания строго ограничены этими перечисленными основаниями. |
The available grounds are strictly limited to these enumerated grounds. |
Кроме того, водитель может быть осужден за нарушение правил вождения на основании замечаний сотрудника полиции о нарушении правил, даже если водитель находится под законным ограничением. |
It is also possible for a driver to be convicted of impaired driving based upon the officer's observations of impairment, even if the driver is under the legal limit. |
Однако это никак не влияет на уязвимость прокламации по имеющимся ограниченным основаниям. |
However, that does not make any difference to the vulnerability of the Proclamation on the limited grounds available. |
На юге он ограничен Южным океаном или Антарктидой, в зависимости от используемого определения. |
To the south it is bounded by the Southern Ocean or Antarctica, depending on the definition in use. |
Затем заключаются договоренности о максимальном ограничении риска неисполнения обязательств. |
Subsequently, arrangements will be made to limit as much as possible the risk of default. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Безопасность пешеходов в значительной степени зависит от ограничений скорости в населенных пунктах и уровня контроля за их соблюдением. |
Pedestrian safety depends to a large extent on the speed limits and their enforcement in built-up areas. |
В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных. |
From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers. |
Вот несколько рекомендаций, выведенных на основании тех трудных уроков, которыми стали для меня частые переговоры с Россией на посту верховного главнокомандующего ОВС НАТО. |
Here are a few tips, many drawn from the hard lessons I learned during my frequent conversations and negotiations with Russia as a NATO supreme allied commander. |
Брюс и Ваннеса, вы помогаете мне с Бюро помилований и условно-досрочных освобождений, мы должны добиться пересмотра на основании новых улик и фотографий. |
I want Vanessa and Bryce and you to help me follow up with the Board of Pardons for a reconsideration based on new evidence, the photographs. |
Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке? |
Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section? |
Я хотел бы видеть что бы вас освободили от таких человеческих ограничений. |
I would see you freed from such human constraints. |
Я не поняла, что была ограничена астрометрической лабораторией. |
I didn't realize I was confined to the Astrometrics Lab. |
Но это - и ограничение, ведь фильм опре- деляется тем, какие последствия он вызвал. |
This is also the limitation of the system because a movie is defined by what comes after it. |
Даже для движений, которые вызывают повреждения из-за разрушительного износа роликовых подшипников, срок службы приводных систем не ограничен. |
Even for movements which cause damage due to disruptive wear with roller bearings, lifetimes of the drive systems are unlimited. |
Пациентам назначается сои на основании их специфических диагнозов и процедур, выполняемых во время их медицинской встречи, которая, как правило, является стационарным пребыванием в больнице. |
Patients are assigned their SOI based on their specific diagnoses and procedures performed during their medical encounter, which is generally an inpatient hospital stay. |
Это означает, что задержка обработки должна быть ограничена, даже если обработка продолжается неограниченное время. |
It means that the processing delay must be bounded even if the processing continues for an unlimited time. |
Это ограничение также препятствует более динамичному поведению функции. |
This restriction also inhibits more dynamic behavior of the function. |
Его успех был ограничен тем, что он требовал, чтобы ровинги были подготовлены на колесе, и это было ограничено необходимостью карты вручную. |
Its success was limited in that it required the rovings to be prepared on a wheel, and this was limited by the need to card by hand. |
Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение. |
The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect. |
В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства. |
In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints. |
Но телевизионные инженеры считают, что PAL-N ничем не лучше PAL-M, потому что диапазон видео также ограничен 4,2 МГц. |
But TV engineers believe that PAL-N is no better than PAL-M because the video bandwith is limited to 4.2 MHz as well. |
В этом разделе говорится, что пропускная способность, по-видимому, ограничена 56k для голосовых модемов, но я помню, что где-то читал, что там этот предел был официально доказан. |
This section states that bandwidth seems to be limited to 56k for voiceband modems, but I remember reading somewhere that there the limit has been formally proven. |
Как работы Редфорда, так и работы Марнейна по этому вопросу не определены на том основании, что слишком мало убедительных доказательств либо за, либо против коррегенции. |
Both Redford's and Murnane's works on the subject are undecided on the grounds that there is too little conclusive evidence either for or against a coregency. |
Он ограничен ограниченным числом рыцарей, первоначально 24, но увеличился до 30 в 1433 году и 50 в 1516 году, плюс суверен. |
It is restricted to a limited number of knights, initially 24 but increased to 30 in 1433, and 50 in 1516, plus the sovereign. |
Хотя у всех, кроме самых примитивных костистых рыб, отсутствует спираль, часто остается связанный с ней псевдобранк, расположенный в основании оперцулума. |
Though all but the most primitive bony fish lack a spiracle, the pseudobranch associated with it often remains, being located at the base of the operculum. |
Следующая акция Beer Night 18 июля привлекла 41 848 болельщиков, пиво снова продавалось по 10 центов за чашку, но с ограничением в две чашки на человека по сниженной цене. |
The next Beer Night promotion on July 18 attracted 41,848 fans with beer again selling for 10 cents per cup but with a limit of two cups per person at the reduced price. |
Структура скалистых планет ограничена средней плотностью планеты и ее моментом инерции. |
Particularly when you factor in diversity initiatives that may benefit newer members more than Elders. |
Ограничение t1=t2 может быть упрощено, если оба термина являются функциональными символами, применяемыми к другим терминам. |
A constraint t1=t2 can be simplified if both terms are function symbols applied to other terms. |
В классической механике ограничение на систему - это параметр, которому система должна подчиняться. |
In classical mechanics, a constraint on a system is a parameter that the system must obey. |
В странах, где он был введен, он был ограничен теми экзотическими деревьями, с которыми он ассоциировался бы в своем естественном ареале. |
In countries where it has been introduced, it has been restricted to those exotic trees with which it would associate in its natural range. |
В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции. |
The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration. |
Контроллер ограничен линейной системой, записи пространства состояний которой причинно зависят от истории параметров. |
The controller is restricted to be a linear system, whose state-space entries depend causally on the parameter’s history. |
Основание Сената в 1711 году послужило сигналом к созданию отраслевых органов управления-коллегий. |
The Senate founding in 1711 served as a signal for the establishing of the sectoral management bodies - colleges. |
Я нахожу это гораздо более ясным, чем нынешнее введение статьи, которое определяет ограничение как юридический термин. |
I find it much clearer than the article's current introduction which defines bounding as a legal term. |
Защита конституционно ограничена по продолжительности и объему, чтобы предотвратить пагубные монополии на культуру. |
Protection is constitutionally limited in duration and scope to prevent detrimental monopolies on culture. |
Только упущения целых аргументов должны быть основанием для изменения резюме. |
Only omissions of entire arguments should be grounds for changing the summary. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не может служить основанием для ограничения действия других положений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не может служить основанием для ограничения действия других положений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, может, служить, основанием, для, ограничения, действия, других, положений . Также, к фразе «не может служить основанием для ограничения действия других положений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.